У воды // By the Water

Перевод
PG-13
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
12 страниц, 3 568 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник

Глава 4. Беда

Настройки
— У Нюниуса появилась подружка, — сообщил Питер, присоединившись к компании за столом и едва не столкнув Ремуса. Лили едва не подавилась, больше от тычка Ремуса, чем от заявления Питера. — Ты же это не всерьез, — пробормотал Джеймс, хлопая Лили по спине. — Да не будь я Сириус!* — автоматически парировал Сириус.— Но правда, Хвост, не бреши, это даже неприлично. — Да я не брешу! Я слышал, как блондин со Слизерина, забыл имя, обсуждал это с невысокой девчонкой с Хаффлпаффа в очках и с хвостиками. — Очень достоверные источники, — фыркнул Ремус, но Питер, похоже, соскучился по его сарказму, поэтому восторженно кивал. — Да! Говорят, он бегает к озеру, к маленькому островку, где находится гнездилище русалок. — Проклятье! — Что? — Хорошее место для отдыха, — проворчал Сириус. — Ты злишься, что не тебе первому пришла в голову эта мысль! — сообразила Лили, раздраженно взглянув на него. — Он злится! — Вовсе нет!

***

      Сириус действительно злился, что у Снейпа и его девушки было укромное местечко. Ему не потребовалось много времени, чтобы уговорить остальных смыться на остров и дождаться Снейпа. Они подрались с ним в коридоре после зелий, а теперь, когда его рука срослась, он был зол как черт, к тому же источники Питера докладывали, что он после этого стал куда-то пропадать.       Джеймс обнаружил утлую лодчонку, и мальчишки отправились на остров, едва не утопив Питера. (Он промок по пути, но Сириус твердил, что он сам виноват). — Ждите появления Нюниуса, — скомандовал Сириус, вглядываясь в темную воду.       Питер фыркнул, продолжая отжимать шарф. А Джеймс с Ремусом вытащили небольшую лодку на берег, привязав её к дальнему берегу острова. — У нас есть мантия, так что мы можем выяснить, кто его подружка. — Если бы только мы не украли его лодку, — сухо уточнил Джеймс. — Их было две, — возразил Ремус, — но я думаю, это бесполезная поездка. — Питер, окуни его в озеро! — Нет! — завопил Питер, поспешно отшатываясь. Он прекрасно знал, что Ремус, хотя и был из них самым спокойным, при желании легко мог окунуть его. Вдруг его рука наткнулась на нечто твердое, наполовину сокрытое в земле. — Что это? Потребовалось лишь немного копнуть, чтобы обнаружить сундук. — Гляньте, что я нашел, ребята! — Не трогайте его! — прошипел голос, заставивший их вздрогнуть. — Кто здесь?       Мальчишки сразу заметили над водой горевшие глаза. А когда Джеймс посветил палочкой в сторону их хозяйки, они увидели также и острые зубы. — Убирайтесь прочь!

***

      Едва Северус ступил в лодку, как услышал зов Гермионы. Он опустился на колени, когда она подплыла к причалу. — Гермиона? Что случилось? Что… что случилось с твоими волосами? — он поспешно зажег свет с помощью волшебной палочки. — Они как будто обгорели. — Было трудно определить, с волос капала вода.       Она кивнула и нахмурилась. — Эти… эти идиоты валяли дурака на нашем острове!       Русалки не плачут, но выражение её лица было близко к злым слезам. Северус не спрашивал, о ком речь, он и так все понял. — Они напали на тебя? — прорычал он. — Они промахнулись, и я облила их, но… но, Сев’рис, они лапали мои книги! — причитала она. — И… и… Ааааа! — она сорвалась на крик, от которого у Северуса заложило уши. — Гермиона! Ну… ну же, Гермиона! — он сбросил плащ, опустошил карманы, разулся и соскользнул в холодную воду, придерживаясь за пристань и дрожа. — Успокойся! — Я их ненавижу, — цепляясь за него, она тоже дрожала, но не от холода, а от злости. Северус знал ее достаточно хорошо, чтобы понять: она злится за него. Остров был их убежищем. — Северус? Что ты делаешь?       Они оба замерли. И подняли глаза, чтобы встретиться с нахмуренным взглядом Лили. — Твой дружок и его прихвостни испортили её книги и напали на неё.       Гермиона слегка зашипела и попыталась нырнуть поглубже, голос Северуса остановил её. — Прости, Сев, я подумала, что они попытаются проникнуть туда и… — она моргнула, лишь сейчас осознав, кто перед ней. — Это что, русалка? — Её зовут Гермиона. — Сев’рис мой парень! — голос Гермионы звучал гортанно, не по-людски. — Нет… Я… Мне очень жаль, прости, — Лили присела. — За многое, Сев.       Он озадаченно моргнул, затем посмотрел на Гермиону, не сводившую с них внимательного взгляда. — Хм. Спасибо. — Я… Я поговорю с Джеймсом, когда они вернутся, — предложила Лили, нервно разминая пальцы.       Гермиона недовольно булькнула. Северус обнял её. — Ты собираешься отнять у них лодку? — она кивнула, уткнувшись лицом ему в шею, и Северус рассмеялся. — Неужели они и впрямь это заслужили? — криво улыбнулась Лили. — Да, — поморщилась Гермиона. — Я пойду?       Северус взглянул на Лили, затем отступил. — Думаю, да.       Гермиона приподнялась, чтобы поцеловать Северуса. Она коротко кивнула Лили прежде, чем скрыться в водной пучине.       Северус вернулся на причал и наложил на себя высушивающее заклинание, преодолевая дрожь. Лили наложила согревающие чары. Она слабо улыбнулась, когда Северус кивнул в знак благодарности. — Не уверена, что понимаю, почему ты встречаешься с русалкой, — она махнула рукой, когда он собрался возражать. — Но я рада, что ты счастлив. — …спасибо, Лили, — он покачал головой.       Перед его внутренним взором стояли фигуры мальчишек, безобразничающих на острове, кричащая Гермиона. Но как бы мало он ни знал о подводных жителях, он понимал — она победила. Лили взглянула на него в замешательстве, но он рассмеялся, и она улыбнулась. — Думаю, мне пора встретиться с этими оболтусами и отругать их. Ты, я полагаю, не хочешь с ними столкнуться? — Нет, — он собирал вещи, зная, что Гермиона найдет его у окна гостиной. — С тобой все нормально? — услышал он вопрос Лили, когда почти ушел с причала. Он поднял глаза и увидел мелькнувший в озере хвост Гермионы.       Улыбнулся. — С нами все будет хорошо, Лили. ________________________ *игра слов Sirius (Сириус) и serious (серьезный)
40 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник