ID работы: 8029215

Broken doll

Гет
G
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

1 глава: «Элизабет»

Настройки текста
Больно… По всему телу раздавалась адская боль, а по комнате крики боли и отчаяния. — Прошу, не надо! — раздался детский плач — Я-я, о-обещаю, что не подведу в-вас. — соленые слезы стекали по щекам девочки, и падали на израненные, дрожащие руки — Я-я исправлюсь, о-обещаю. — ее голос, так же как и все тело дрожал от страха. — Посмотрим, — мужчина ударив девочку в живот, вышел из серой комнаты. — …ша светлость, ваша светлость! — открыв глаза, перед своим лицом я увидела взволнованную Мэри. Она держала меня за плечи, легонько трясся — Прошу простить меня за грубость, но вы кричали во сне, — Мэри убрала свои руки и виновато опустила свой взгляд. — Ничего страшного, — «Ох, видимо задремала за работой» я положила свою руку на пепельно-русую макушку — не волнуйся, ты все правильно сделала. — лицо горничной озарила улыбка. Встав с кресла, я сложила все документы в стопку и посмотрела на Мэри — Который час? — Сейчас без двадцати три, — «Еще время есть» вздохнув, я посмотрела на дверь, которая открылась со скрипом. — Мэри, — в кабинет вошел Луис — ты закончила стирать постельное белье? — спросил демон, на что горничная кивнула — Тогда, помоги Дмитрию с обедом. — Хорошо, — Мэри кивнула. Обойдя стол, она подошла к дубовой двери. Потянувшись к ручке, горничная открыла дверь и вышла из кабинета. — Вы как всегда играете на чувствах людей, госпожа — ко мне подошел Луис, на его лице была самоуверенная ухмылка. — Я не понимаю о чем ты, — я села обратно в кресло и перекинула ногу на ногу. — Ну как же? Вы только что показали, что Мэри не пустое место для вас, — он приблизил свое лицо. Его карие глаза стали алыми, а зрачки вытянулись — а это не так. — Луис взял меня за подбородок, и немного приблизил к своему лицу. — Это мое дело с кем играть, Луис. — я взяла его за руку — Это мои личные куклы, — убрав его руку, я ухмыльнулась и оттолкнула наглого демона от себя — и скоро появится еще одна в моей коллекции. — Вы про ловеласа? — он вопросительно изогнул бровь — Ха, отличную куклу нашли! — демон похлопал в ладоши — Зачем же вам нужен ловелас? Ведь есть я, который исполнит любой ваш каприз и приказ, — Луис сел передо мной на одно колено взяв за руку, он поцеловал тыльную сторону ладони. — Высокомерие тебе не поможет, — я подперла голову рукой — и я не о нем, а о своей троюродной сестре Элизабет. Вряд-ли она упустит такой шанс продемонстрировать милое платье. — Ну что же госпожа, — он встал с колена — нам нужно готовится. — на его слова я закатила глаза встав с кресла. Вечером Я стояла у стены держа в руках бокал сока «Где этот дворецкий?» я бегала глазами по толпе ища Луиса, который куда-то исчез. — Почему такая милая леди стоит одна? — ко мне подошел Виконт с бокалом шампанского — может быть составите мне компанию, рыбка моя? — Рыбка может быть и составила, — я посмотрела в его глаза — но не я. — Ах муза моя, вы так дерзки — он взял меня за руку и преподнес к своим губам целуя тыльную сторону — и прекрасны. — Для меня это комплимент, — мой глаз стал нервно дергаться — но я предпочитаю одиночество. — Я не вежливо вырвала свою руку из руки Друида, и с высокомерием посмотрела на лорда Алистера не отводя взгляда. — Моя милая пташка, — он приблизил свое лицо — одиночество вам не к лицу, позвольте скрасить ваш вечер — «Какой ужас» я отвела свой взгляд в сторону танцующих пар «Терпеть не могу балы» вздохнув, я увидела знакомую золотистую макушку с двумя кудрявыми хвостиками. — Лоретта! — а после услышала девичий возглас. Я посмотрела на Элизабет, которая бежала ко мне придерживая двумя руками платье. Ее глаза были наполнены счастьем, а на лице была детская и невинная улыбка. — Как видите лорд, — я обратилась Чемберу — я не буду проводить вечер в одиночестве — посмотрев снова на Элизабет, я увидела сзади нее Луиса «Так вот куда он пропал» — Если вы заскучаете пчелка моя, я не против буду составить вам компанию. — после этих слов Друид ушел, а на меня налетела с распростертыми объятиями троюродная сестра Элизабет. — Лоретта, мы так давно не виделись! — я обняла ее в ответ и посмотрела на Луиса, который стоял сзади Элизабет смотря на нас.

***

Я провела оставшийся вечер в компании Элизабет, что было просто ошибкой. «Мои ноги…» я села на стул, стоящий у стены и смотрела на то, как Элизабет шла за водой для меня. — Теперь поняли, что это было ошибкой? — спросил Луис, на что я отрицательно покачала головой — Ваша светлость, вы слишком уперты. — Не забывай, что мне нужна эта игрушка. — я смотрела на Элизабет, которая уже возвращалась держа в руках стакан с водой. «Не понимаю, зачем она гонялась за той леди? Так еще и меня заставила побегать» — Держи Лоретта, — она протянула мне стакан с водой, взяв его в руки я преподнесла к губам и отпила глоток — ах как же я хотела бы, познакомить тебя с Сиэлем. Вы бы быстро подружились, — Мидлфорд села возле меня «Сиэль? Если память не подводит, то он жених Элизабет» — Спасибо Элизабет. — я повернула свою голову к окну, где по крышам домов прыгал мужчина держа в руках ту самую леди. Поморгав, я снова посмотрела в окно, но там никого не было «Показалось?» — Лоретта, я же просила называть меня Лиззи! — воскликнула Элизабет, на что я лишь вздохнула и отдала стакан мимо проходящему мужчине, в руках которого был поднос. — Хорошо, хорошо — я встала со стула и посмотрела на Луиса — нам пора возвращаться, Луис — на мои слова демон кивнул, я посмотрела на Элизабет — Лиззи, тебя отвезти домой? — Нет, не стоит. — она покачала головой. «Ладно уж» Попрощавшись с Элизабет, я села в экипаж и уехала в городской особняк, который находился не так уж и далеко от поместья Друида. «Как же я устала» прижавшись лбом к холодному стеклу, я уставилась в окно. Усталость взяла надо мной вверх, глаза слипались, а тело было расслабленным. Зевнув, я закрыла глаза. Продолжение следует…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.