ID работы: 8030923

Загадай желание

Слэш
Перевод
R
Завершён
3400
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3400 Нравится 108 Отзывы 1427 В сборник Скачать

Глава 1, Рука помощи

Настройки текста

«Каждый из нас — звезда на небе; иногда мы сияем вместе с остальными, иногда мерцаем в одиночестве, а иногда… когда вы меньше всего ожидаете… мы падаем и осуществляем чьи-то мечты»

Эдвард сел, нахмурившись, и недовольно пробурчал ругательства себе под нос, слышимые только сверхъестественным слухом. Он любил жить в этом маленьком городке — правда, любил — но он ненавидел сплетни о своей семье. Становилось все труднее игнорировать жестокие комментарии и ревнивые замечания, шепотками разносившиеся за их спинами. Эти идиоты были тупы и невежественны, и Эдвард хотел разорвать на части каждого сплетника и лгуна. — Что тебя гложет? — спросил Эмметт выгнув бровь, его рука небрежно обнимала за плечи жену. Розали прильнула к своей паре, глядя на Эдварда с пониманием и раздражением. Вампир нахмурился сильнее, закатывая глаза от тихого смеха девушек, сплетничающих неподалеку.  — Если я услышу, как они скажут еще одну плохую вещь об Эсме, или пожалуются на то, что я не хочу встречаться с ними, тут произойдет резня, — тихо прошипел он. Эмметт громко хмыкнул.  — Они весь день такие, — сказал он с легким весельем, — И весь год. Ты должен бы привыкнуть к этому. — Оставь Эдварда в покое, — упрекнула Элис, ее глаза искрились, — В ближайшее время у него все будет отлично. Джаспер удивленно взглянул на нее.  — Ты видела что-то? — тихо спросил он. Элис посмотрела на своего мужа.  — Почему ты так решил? — У тебя такой взгляд, — ответил он с ухмылкой, — Кроме того, как ты узнала, что у Эдварда больше не будет проблем с девушками? — Может быть потому, что сегодня последний день в школе и начинаются каникулы? Но, конечно, я могу ошибаться, — саркастически ответила вампирша, на ее лице появилась дьявольская улыбка. Эмметт усмехнулся.  — Она тебя сделала, Джаспер! Блондин закатил глаза и проигнорировал брата.  — Это не объясняет твой взгляд, — тихо сказал он Элис, — Мы женаты слишком долго, чтобы я не знал разницу между обычным здравым смыслом, каким бы пророческим он ни оказывался, и твоими способностями к предвидению. Элис надулась.  — Разрушил все мое веселье, — проворчала она. — Ты так и не ответила на вопрос, — сухо сказала Розали, глядя на окружающих людей с видимым отвращением, — Ты видела что-то? Достаточно простого «да» или «нет». — Я действительно вижу нечто, но оно размыто, — призналась Элис, — Но я точно знаю, что с Эдвардом случится что-то хорошее. — Откуда ты это знаешь? — спросил Эдвард, прожигая приближающуюся человеческую девушку взглядом полным раздражения. Он внутренне ликовал, когда она пискнула и побежала обратно к своему столу, передавая своим друзьям ужасающий опыт общения с таким горячим, но таким далеким Эдвардом Калленом. — Я просто знаю, — ответила Элис, нахмурившись, что временно испортило ее хорошенькое личико, — Это так странно, потому что я никогда не чувствовала такой уверенности ни в одном из моих видений раньше, но, несмотря на то, что они все субъективны, я просто знаю, что в этот конкретный раз оно сбудется, и это сделает нашу семью счастливее. Молчание опустилось на их стол.  — Интересно, — пробормотал Эдвард, его голос был слишком тихим, чтобы человек мог его услышать, — Не возражаешь, если я посмотрю? Элис тихо фыркнула.  — Как будто ты должен спрашивать, — усмехнулась она. — Давай, взгляни. Когда Эдвард углубился в мысли Элис, фрагменты ее видения ненадолго охватили его сознание. Когда она сказала, что видение было размыто, она не шутила; Эдвард слегка нахмурился, всматриваясь в бледное пятно. Он мог видеть лица своих братьев, сестер и родителей, счастливо улыбающиеся пятну, но сам шарик был нечетким до неузнаваемости. Глаза Эдварда слегка расширились, когда фигура шарика начала двигаться, и до его слуха донесся очень приятный мелодичный звук. Это заставило его мертвое сердце слегка вздрогнуть. Вампир несколько неохотно вышел из мыслей Элис, желая услышать этот гармоничный смех еще раз.  — Это пятно, — сказал он ей, его голос звучал немного сухо, — Я не понимаю, как пятно будет полезно для меня. Элис недоверчиво посмотрела на него.  — Ты знал, что мы могли видеть твою реакцию на мое видение? — весело спросила она, — Ты выглядел как кот, объевшийся сметаны! — Твои эмоции стали более легкими и приятными, — признался Джаспер, с легкой ухмылкой. Эмметт застонал.  — Все еще не видишь, как это пятно будет полезно для тебя? — поддразнил он, надувшись, когда Эдвард бросил ему кусочек несъеденного хлеба. — Это ничего не значит, — отрицал Эдвард, вставая, чтобы выбросить еду со своего подноса, — Кроме того, видения Элис субъективны. — Это слабое оправдание, — усмехнулась Розали, — Тебе придется придумать что-то получше, чтобы обмануть нас, Эдвард. Пока ты не сделаешь это, пожалуйста, прекрати оскорблять наш интеллект. — Да уж! — Эмметт радостно улыбнулся Розали. Она ответила ему дерзкой улыбкой в ответ. — У Эмметта его нет, — сухо ответил Эдвард, ухмыляясь брату. — Почему меня всегда оскорбляют? — раздраженно спросил тот. Губы Розали изогнулись в легкой улыбке, и она поцеловала его в щеку. Наклонившись к его уху, Розали прошептала: — Я сделаю кое-что интересное позже, если ты перестанешь дуться. Эмметт немедленно перестал обижаться и улыбнулся.  — С такими предложениями… — Меня сейчас стошнит, — простонал Эдвард, отводя взгляд. По правде говоря, было больно видеть, как Эмметт и Розали так счастливы друг с другом, когда он оставался один. В конце концов, девяносто лет одиночества тяжело для вампира, несмотря на то, что Эдвард счастлив за своих братьев и сестер. Джаспер нахмурился от негативных, удручающих чувств, исходящих от вампира. Он открыл рот, чтобы заговорить, когда прозвенел звонок.  — Пора в класс, — тихо пробормотал он. Эдвард встал и быстро отвернулся.  — Увидимся после школы, — сказал он сдержанно, прежде чем уйти. Стыд затопил его мертвое сердце; ему не нравилось, когда его одиночество, грусть и тоска по его паре омрачали светлые чувства семьи. Несмотря на это, он действительно не мог сдержать негативные эмоции, которые бурлили внутри него. Пребывание в одиночестве так долго сказывалось на вампире, и возможность, что он никогда не найдет того, кто сделает его счастливым, глубоко опечалила его. Остальная часть дня прошла без происшествий. Эдвард был рад, что его братья и сестры не были ни на одном из его последних занятий и он успел успокоиться. Несколько десятилетий назад он обнаружил, что благодаря своим телепатическим способностям может скрывать некоторые эмоции от Джаспера. Поскольку это была задача, требующая большой концентрации и силы, он делал это не часто. Он также не сообщил никому из семьи, что может делать подобное; было приятно иметь секрет. Тем не менее, Эдвард решил использовать последнее занятие, чтобы тщательно скрыть большинство негативных эмоций. Он оставил часть своего одиночества и грусти на виду, чтобы не казаться подозрительным. Вампир закончил прятать эмоции в своем небольшом ментальном барьере в тот самый момент, когда прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании урока и, к счастью, об окончании учебного года. Эдвард уже чувствовал напряжение; его горло горело при мысли о теплой, восхитительной крови, заполняющей его рот и стекающей к желудку. Мысли об этом заставляли его сходить с ума. Он поспешно подошел к своей машине, запрыгнул на водительское сиденье и вдохнул приятный запах кожаного салона. Он сидел там в тишине, ожидая пока его братья и сестры наконец не добрались до своих машин. Кивнув Розали и Джасперу, Эдвард выехал с парковки школы и направился домой. Только когда он увидел свой дом, то полностью расслабился. Его сверхъестественный слух уловил нескольких животных, бродящих по лесу, который раскинулся за домом, и горло начало жечь от предвкушения. Он ускорился, прежде чем с визгом шин остановиться. Эдвард тихо улыбнулся, услышав, как Эсме напевает внутри дома, от нее пахло акриловыми красками. — Эдвард, ты вернулся! — радостно сказала Эсме, опуская кисть, бросилась вперед, чтобы обнять его, и встала на цыпочки, чтобы поцеловать сына в щеку, — Как прошел учебный день? — Неплохо, — мягко ответил он. — Я очень голоден, поэтому вернусь позже. Эсме обеспокоенно склонила голову.  — В самом деле? Но ты ведь в порядке, да? — Конечно, — заверил он ее, — но это был довольно трудный день, и я безумно проголодался. — К счастью, у Эдварда хороший контроль, — сказал Джаспер, входя в дом, остальные шли следом. Эсме подняла бровь.  — Ты же знаешь, у Эдварда всегда были проблемы с людьми, пытающимися перемывать ему кости, — громко сказал Эмметт, смеясь от восторга. Эдвард бросил на него злобный взгляд.  — Я ухожу, — сказал он тихо. Жажда начала нарастать, и животные, разбегающиеся по лесу, заставили его почувствовать раздражение. Он ушел, начиная охоту. — Ты не должен дразнить Эдварда, — голодный вампир услышал, как Эсме журит Эмметта, прежде чем отдалиться от дома достаточно. Эдвард остановился и закрыл глаза, все еще свежий запах оленей заполнил ноздри. С легкой улыбкой он снова побежал к своей добыче. Бег был его любимым занятием, помимо музыки. Ветер сопровождал его в порыве свободы, струился, путаясь в волосах. Восторг охвативший его, позволил отодвинуть в сторону реальность одиночества, а острые ощущения от путешествия на таких скоростях взбодрили его. Спокойствие наполнило его существо, и он задался вопросом, испытывают ли нечто подобное вампиры, когда находят свою пару. Эдвард резко остановился и низко присел, его глаза-топазы победоносно блестели. Самец оленя на полтора метра впереди остановился и оживился, инстинкты предупреждали его о близости хищника. Однако, было слишком поздно, так как Эдвард использовал свою скорость, чтобы схватить животное и сломать ему шею, прежде чем тот смог сбежать. Вампир впился в него зубами и почти застонал от удовольствия, когда жажда крови, наконец, утолилась. Трапеза закончилась в тишине. Хрустнула ветка, Эдвард встал и обернулся, прежде чем успел подумать. Он замер, проклиная себя за то, что был таким беспечным и не почувствовал, что кто-то подходит к нему сзади. Его глаза расширились при виде подростка перед ним. У парня были черные волосы, торчащие во все стороны. Его кожа была бледноватой, а на лбу был странный шрам в виде молнии. Эдвард задумался, был ли этот мальчик тем пятном в видении Элис. Рассматривая его внешний вид, вампир тихо ахнул. Глаза мальчика были красивого ярко-изумрудного цвета. Вместо того, чтобы бежать и кричать, размахивая руками, что было бы уместно, учитывая, что Эдвард, скорее всего, был весь в крови, мальчик широко улыбнулся ему.  — Наконец-то! Я повсюду искал тебя! Эдвард моргнул, находясь в шоке и в смущении одновременно.  — Извини? — спросил он осторожно, глядя на мальчика с сомнением. Вампир был напряжен, готовый бежать в случае необходимости. Подросток нахмурился, прежде чем его улыбка вернулась и стала в десять раз ярче.  — Я искал тебя, — повторил он, — И я так рад, что нашел! Мы должны начать прямо сейчас! — Остановись, — потребовал Эдвард, увеличивая дистанцию между собой и странным парнем, — Кто ты? Почему ты не убежал? Мальчик наклонил голову.  — Я Гарри Поттер, — ответил он, — А почему мне нужно бежать? Эдвард впился взглядом в мальчика.  — Я полагаю, ты не заметил как я выгляжу? — спросил он с сарказмом. Гарри усмехнулся.  — Ты хочешь, чтобы я сбежал? Эдвард предпочел проигнорировать вопрос, учитывая, что он сам не знал ответа в данный момент.  — Чего ты хочешь? — Не нужно быть таким грубым, — огрызнулся Гарри, — Ты сам попросил меня о помощи. Я мог бы продолжить свой веселый путь, но нет! Я решил остановиться и помочь тебе, так что будь благодарным! Эдвард практически зарычал на психически неуравновешенного парня.  — Я даже не встречал тебя раньше! Как я мог попросить о помощи? Гарри приподнял бровь, его верхняя губа слегка изогнулась.  — Хммм…  «Пожалуйста, пожалуйста, помоги мне найти кого-то, кого я полюблю; Помоги мне найти свою половинку, где бы она ни была». Ничего не напоминает? Эдвард замер, его глаза расширились.  — Откуда ты…? — прошептал он тихо, — Это было желание, которое я загадал. На падающую звезду. Несколько дней назад. Откуда ты это знаешь? Гарри фыркнул.  — Ты не самый умный человек, не так ли? — тихо спросил он, его бровь изогнулась, а улыбка красиво растянула губы, — Ты действительно не знаешь, как незнакомый парень мог узнать о желании, которое ты загадал на падающую звезду? Эдвард моргнул и инстинктивно проглотил яд во рту.  — Ты звезда? — спросил он с недоверием, — Звезда? Глаза Гарри весело сверкали.  — Действительно, это так, — счастливо ответила звезда, — И я здесь, чтобы помочь тебе найти твою половинку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.