ID работы: 8030923

Загадай желание

Слэш
Перевод
R
Завершён
3389
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3389 Нравится 108 Отзывы 1419 В сборник Скачать

Глава 2, Семейная встреча

Настройки текста

«В галактике более миллиона звезд; во вселенной более миллиарда, но для меня ты — единственный»

— Ты собираешься помочь мне с поисками моей пары? — тупо повторил Эдвард, — Но как? Ты собираешься использовать свои магические звездные силы и сделать так, чтобы моя половинка материализовалась из ниоткуда? Гарри строго посмотрел на него, игнорируя циничный сарказм в его вопросе.  — Я звезда, а не фея, — медленно сказал он, — Олень, которого ты высосал, был болен? Возможно, у него был какой-то химический дисбаланс в крови? Если бы я знал, что ты так медленно соображаешь, у тебя была бы другая звезда, которая бы страдала тут от головной боли. Эдвард снова зарычал на него и резко развернулся, побежав в направлении своего дома. Он был удивлен, увидев, что звезда — Гарри — может сравняться с ним по скорости.  — Что ты делаешь? — Слушай, я не часто исполняю желания! Я собираюсь помочь тебе найти твою половинку, и все! — Гарри зарычал в ответ, его глаза стали ярко-зелеными. Эдвард нахмурился.  — Почему ты хочешь мне помочь? — Почему бы тебе не… — Не отвечай вопросом на вопрос, — возразил Эдвард и остановился, раздраженный, — Я уверен, что есть другие люди, у которых есть желания, которые нужно исполнить. Почему ты решил спуститься и лично помочь мне с моей проблемой? Гарри вздохнул, и его взгляд смягчился, когда встретился с Эдвардом.  — Когда люди загадывают на звезду, их желания обычно эгоистичны. Они хотят денег, власти, славы или хотят, чтобы мы бездушно пренебрегали чьими-то существующими, счастливыми отношениями, потому что они безумно влюблены или верят, что они влюблены в кого-то. Но твое желание вовсе не было эгоистичным. Не совсем, по крайней мере, на мой взгляд. Ты не хочешь заставлять кого-то влюбляться в тебя; ты просто хочешь найти свою пару. И, честно говоря, я думаю, что ты ждал достаточно долго. Эдвард сглотнул.  — Ну, а зачем тебе приходить сюда, чтобы помочь мне? Разве ты не мог остаться в небе и сотворить какое-то чудо оттуда? Гарри закатил глаза.  — Опять же, я звезда, а не крестная фея, — ответил он, — У меня нет магии, поэтому никакого чуда не случится в ближайшее время. Эдварду показалось, что в голосе Гарри прозвучал намек на грусть и ностальгию, но он проигнорировал это.  — Как это произойдет? Гарри, который начал выходить в астрал, посмотрел на Эдварда и позволил широкой улыбке расцвести на его лице.  — Не беспокойся! У меня уже есть план действий, о котором я подумал, пока спускался сюда, и я точно знаю, как мне найти твоего соулмейта! Но, я думаю, что мне понадобится другая одежда, чтобы лучше вписаться в твое окружение. Эдвард посмотрел на Гарри и фыркнул в знак согласия.  — Все звезды так одеваются? Гарри потрогал простую белую мантию, которая свободно висела на нем.  — Зато нам не нужно беспокоиться о чувстве моды или об отсутствии у нас вкуса, — сухо ответил он. Эдвард не мог сдержать улыбку.  — Ты выглядишь как монахиня, — сказал вампир, пытаясь не рассмеяться. Гарри нахмурился.  — Будто ты выглядишь намного лучше, — саркастически фыркнул он. Эдвард сразу замолк и осмотрел свою одежду. Его джинсы были дизайнерски высветлены с небольшими стильными дырами. Эти брюки любезно подарила ему Элис, а его простой черный пиджак был распахнут, обнажая приталенную синюю рубашку. В целом, Эдвард не думал, что выглядел слишком плохо, и, девушки, которые пытались преследовать его, думали также.  — Какой есть, — сказал он, пожимая плечами. Гарри улыбнулся.  — Мы так и будем стоять в этом лесу, или ты собираешься показать мне свой дом, чтобы мы могли начать? Эдвард вздохнул и махнул рукой, чтобы Гарри следовал за ним. Он задавался вопросом, как его семья отреагирует на помощь, которую он собирается получить, или на информацию о том, что парень, помогающий ему, на самом деле был звездой. Это сложно для понимания, и вампир сам не полностью принял тот факт, что стал на шаг ближе к поиску своей пары. Простая мысль об этом заставляла его нервничать и волноваться. Сглотнув, он зло растоптал надежду, пузырящуюся в его груди. Бесполезно позволять себе привыкать к подобному. — Я не знаю, как мои родственники отреагируют на тебя, — признался он Гарри, — Некоторые, несомненно, будут более… враждебны… по отношению к тебе, чем остальные. Гарри улыбнулся ему.  — Если честно, я бы не ожидал ничего иного, — ответила звезда, — Семья не была бы семьей, если бы они не заботились о твоем благополучии. — У тебя есть семья? — спросил Эдвард с любопытством. Гарри напрягся.  — Раньше была, — сказал он тихо. Эдвард слегка поморщился.  — Извини. Я не хотел вызывать болезненные воспоминания… — Не беспокойся об этом, — прощебетал Гарри, его улыбка и смех были явно натянутыми. — Как долго нам идти? — Осталось чуть-чуть, — ответил Эдвард. Остальная часть короткого забега прошла в тишине. Эдвард не мог не думать, что внезапное появление Гарри было не только странным, но и несколько обескураживающим и… теплым. Если бы его за охотой застал не Гарри, то он не отреагировал бы так спокойно на это. Его прикрытие могло быть разрушено, и семье пришлось бы снова переезжать или, что еще хуже, прятаться в течение, как минимум, пятидесяти лет. Несмотря на это, в глубине души Эдвард не возражал достаточно сильно против обнаружения себя Гарри, как следовало бы. Конечно, они встретились всего пятнадцать — или, может быть, двадцать минут назад, поэтому он не мог быть уверен, почувствует ли то же самое через неделю или через то количество времени, которое потребуется, чтобы найти его пару. Появление Гарри все еще заставляло его чувствовать себя глупо смущенным и беспокойным. Легкая улыбка появилась на его губах; если бы звезда действительно могла найти его половинку, он был бы вечно благодарен. — Ого, — выдохнул Гарри, — Он прекрасен. При этом улыбка Эдварда расцвела. Эсме спроектировала дом, когда Каллены впервые переехали в этот маленький город посреди дикой природы. Она всегда получала удовольствие от занятий искусством, и проектирование домов действительно было работой мечты для нее. В каждом доме, в котором они когда-либо жили, Эсме тщательно продумала планы для строителей, а затем вложила свое сердце в цветные образцы, обои и мебель, которые она разместила в домах. Теплая атмосфера дизайна, как внутри, так и снаружи, сделала ее дома уютными для всей семьи. — Эсме построила его, — сказал Эдвард. — У нее действительно есть дар, — удивленно сказал Гарри, глядя на красивую архитектуру. — Единственная постройка, которая будет конкурировать с красотой этого дома, — это Хо… Эдвард поднял бровь, когда Гарри отрезал себя.  — Хо…? — спросил он с сомнением. — Моя старая школа, — тихо сказал Гарри, его глаза стали печальными, когда он вспомнил об этом. — Звезды учатся в школе? Гарри вырвался из оцепенения и снова улыбнулся.  — Давай войдем, — радостно сказал он, — Мне нужно начать помогать тебе найти твою половинку! Эдвард был удивлен, когда Гарри схватил его за руку и начал вести в его же дом.  — Я могу идти сам, — проворчал он, — Я делал это более века. Гарри остановился.  — Ты такой старый, — сказал он, посмеиваясь, — Тебе не нужна трость? Эдвард бросил на звезду горящий взгляд.  — Вампиры не нуждаются в трости. Гарри вздохнул и закатил глаза.  — Нет, но тебе определенно нужно расслабиться. Где твое чувство юмора? Громкий смех разразился изнутри дома. Гарри издал очень «мужественный» визг и спрятался за Эдварда, используя скорость, которая одновременно впечатлила и позабавила вампира, и оставил след блестящей пыли по траектории его пути. Глаза Гарри снова светились, и на щеках вспыхнул яркий румянец. Он нервно усмехнулся, смущенно потирая затылок. — Ты не крестная фея, но по всему моему дому рассыпана волшебная пыльца, — сухо сказал Эдвард. — Это не волшебная пыльца, — с умным видом ответил Гарри. — Звездная пыльца? — Если ты действительно хочешь это знать, — протянул Гарри, — это смесь метеорита и других изящных каменных частиц из космоса. Я не знаю, заметил ли ты, но мы, звезды, постоянно окружены такими вещами. — Эдвард? Вампир перевел взгляд на дверной проем, в котором стояли все члены его семьи. Он посмотрел на Элис и слегка ухмыльнулся, прежде чем ответить: — Я нашел пятно. Гарри выглядел оскорбленным, возмущенно пыхтя.  — Я не пятно! — сердито прошипел он. Карлайл слегка откашлялся. — Может быть, мы пригласим его в гостиную? — предложил он, глядя на Эдварда и Гарри с любопытством. Эдвард кивнул головой и вошел в дом, жестами показывая, чтобы звезда последовал за ним. Гарри улыбнулся Калленам, когда они разглядывали его внешность. Эдвард быстро прошел в свою комнату, чтобы переодеться и отмыться от следов крови, а затем вернулся и сел рядом с Гарри. — Добро пожаловать в наш дом, — тепло сказала Эсме, смущенно посмотрев на Эдварда и Гарри, — Я Эсме Каллен, это мой муж Карлайл, а это наши дети Элис, Эмметт, Джаспер, Розали, и Эдвард, с которым ты уже познакомился. Прости, но кто ты? — Ты говорил что-то о звездах? — спросила Элис, глядя на Гарри с едва сдерживаемым волнением. — Ну, меня зовут Гарри Поттер, — ответил Гарри с ослепительной улыбкой. — И да, я упоминал звезды. — Судя по всему, — встрял Эдвард, — он и есть звезда. — Правильно, — весело сказал Гарри, не обращая внимания на неверие, скептицизм и трепет, — Я здесь, чтобы помочь ему найти свою половинку! Карлайл моргнул несколько раз.  — Извини, это немного тяжело принять. Ты говоришь, что ты звезда, и ты здесь, чтобы помочь Эдварду? Гарри кивнул и в мыслях проворчал о заторможенных вампирах.  — Это именно то, что я сказал. — Зачем? — спросил Джаспер, осторожно глядя на звезду. — Потому что он просил об этом. Каллены оглянулись на Эдварда.  — Ты просил его о помощи? — спросила Эсме, склонив голову в замешательстве. Эдвард был благодарен, что не мог покраснеть.  — Ну… несколько дней назад я увидел падающую звезду и загадал желание. И, ну, звездой оказался Гарри… Розали поджала губы.  — Ты действительно звезда? Гарри посмотрел ей в глаза.  — Ты действительно думаешь, что я придумал то, что я звезда? — спросил он, поднимая бровь, — Быть чем-то блестящим и красивым точно не повышает мою мужскую гордость. Эмметт усмехнулся.  — У него есть характер, — с радостью сказал вампир. Затем он остановился и нахмурился, — Эй, мы тоже блестящие и красивые… Гарри дразняще улыбнулся.  — Ах, рыбак рыбака… Элис взвизгнула.  — Ты на самом деле звезда! — Она посмотрела на его одежду. — Не пойми меня неправильно, но мой восторг касается всего, кроме твоего наряда. — В небе мода не нужна, — сухо ответил Гарри. — Подожди, разве твои родители не будут скучать по тебе? — обеспокоенно спросила Эсме. Гарри грустно улыбнулся ей.  — Мои родители давно умерли, — сказал он ей мягко. Эсме ахнула.  — Мне очень жаль, — сказала она грустно, — Я не хотела напоминать о неприятном. — Не беспокойтесь об этом, — Гарри отмахнулся от ее извинений, — Все в порядке. — Как ты планируешь помочь моему брату? — Потребовала Розали, теребя низ своей блузки. Ей не нравилось, когда в их семейную тайну посвящали посторонних, но она знала, как важно для Эдварда найти кого-то, с кем он мог бы провести остаток своей жизни. Ради этого она будет терпеть даже звезды. Гарри посмотрел на Эдварда и ухмыльнулся.  — У меня много идей, — начал он, — но сначала мне нужно, чтобы вы приняли участие в кое-каком опросе. — Зачем? — спросил Эдвард. — Потому что я так сказал, — фыркнул Гарри. Элис засмеялась, прежде чем выражение ее лица стало серьезным.  — Во-первых, мы дадим тебе одежду! Я отказываюсь позволять Эдварду ходить с тобой, пока ты носишь эту… эту… эту скатерть! Гарри слегка покраснел.  — Ладно, — сказал он тихо, — Сначала одежда, потом мы начнем искать твою пару. Что-нибудь еще? Элис покачала головой.  — Не совсем. Мы будем задавать тебе вопросы, пока идем за покупками; убьем двух зайцев одним выстрелом. А пока тебе придется поносить одежду Эдварда. Гарри опустил голову.  — Хорошо, — ответил он, несколько раздраженный, — Я ненавижу делать покупки. — Не волнуйся, — сказала Элис, в ее глазах искрились смешинки, — Тебе понравится. Гарри едва сдержал стон разочарования, прежде чем последовал за Эдвардом наверх, чтобы переодеться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.