ID работы: 8035986

Останься со мной

Гет
R
В процессе
90
автор
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 141 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 15. Охотники

Настройки текста
Примечания:
Гнев. Боль. Отчаяние. Скорбь. Все чувства внутри меня клокотали, грозились выйти наружу подобно извержению вулкана, заливая лавой всё и вся вокруг. Они складывались в одно единственное слово, которое сладким ядом расползалось по моим венам, заставляло делать выдохи и вдохи, моргать. Я чувствовала на языке этот горький вкус, утопала в нем, желая пролить как можно больше охотничьей крови. Не было больше никаких границ, я получила шанс вернуть всё на круги своя, и ничего в этом подлунном мире не могло меня остановить. Этим словом была месть. Перед глазами стояла красная пелена. Руки до боли сжимали выступы на новом седле. Ветер бил в щёки, пытаясь остудить мой пыл. Я слышала, как ребята переговаривались между собой, натягивая мои нервы до предела, а Молния, казалось, вообще забыла о том, что тут кто-то есть. Она летела со скоростью света, и мне то и дело приходилось возвращать её в общий строй, чем Молния была явна недовольна. Какое к черту построение, когда пришел час возмездия? — Итак, — начал Иккинг командным голосом, от которого мне сразу захотелось заехать ему по физиономии. — Действуем по плану. Рыбьеног, постарайся увести освобожденных драконов на близлежащие острова. Забияка и Задирака, вы заходите с фланга и постарайтесь разделить корабли. Сморкала… — Ля-ля-ля, — пацан, восседающий на Ужасном Чудовище, передразнил Иккинга. — Хватит болтать. Мы итак всё знаем, Драконий Пастух, просто давайте уже жахнем по ним! — Вот именно поэтому все наши планы и проваливаются, — грустно вздохнул Рыбьеног. — Из-за тебя, Сморкала! — Что?! Да вы без меня вообще бы ничего не смогли! А планы проваливаются, потому что они придуманы Иккингом. — Вообще-то в последний раз именно ты сжег стойла, в которых находились драконы, — заметила Забияка. — Так что не перекладывай вину за свои поступки на других. Нужно уметь принимать свои недостатки, из которых ты состоишь целиком и полностью. — Да я сама аккуратность и неотразимость! — возразил Сморкала. — Как и все Йоргенсоны. А я — самый лучший из Йоргенсонов! — Ты — самая позорная ошибка природы, Сморкала, — выплюнул Рыбьеног. — Ну все, ты меня достал! — взревел парень, закатывая рукава. — Сейчас твоя рыбья морда встретится с моим… — ДА ЗАКРОЙТЕ ВЫ УЖЕ СВОИ РТЫ! — заорала я, не в силах больше выдержать эту какофонию. — Ведете себя, как малые дети, хотя нет, те и то поумнее будут. Если в ваших мозгах была бы хоть капля интеллекта, вы бы не орали, как стая гиен на весь архипелаг, когда, чёрт возьми, охотники могут убить вас и ваших драконов! Если вы хотите подохнуть из-за вашего дибилизма — скатертью дорога, однако я участвовать в этом дерьме не буду. Все всадники уставились на меня, как на голого яка. Тишину прерывал лишь ветер, завывающий в ушах, который явно смотрел на всё это действие с рукой у лица. Молчание нарушил Задирака. — А ты стала злой, Астрид. Знаешь, что тебе нужно? Большой и крепкий… — ЗАДИРАКА! — закричали все хором, не давая светловолосому пареньку договорить. — Завтрак! — Задирака вскинул руку вверх. — Да, согласен, мне он тоже не помешает. На секунду встретившись со взглядом Иккинга, я вновь уставилась на горизонт. Мне хотелось кричать, проклинать всех богов за то, что они так бессовестно распорядились моей жизнью и мне теперь приходится лететь в бой в компании людей, которых я едва знала, да еще и очень сильно сомневалась в их умственных способностях. Я с силой тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться и выбросить отвлекающие мысли прочь. Молния же вновь зарычала, оказавшись на метр ближе к Кривоклыку. О да, девочка, мне тоже хотелось оскалиться. Когда из-за облаков показалась верхушка огромного вулкана, я и без слов Иккинга «приготовились» поняла, что мы у цели. А когда пелена отступила, я и вовсе обомлела. Безумных размеров остров раскинулся вокруг разрушенного у основания вулкана. Рельеф его не отличался особым разнообразием, поскольку представлял из себя лишь каменный настил. Остров Драконов был окружен черными скалами, выходящими из воды и хранящими на себе останки погибших кораблей викингов. Я даже отсюда видела разинутую драконью пасть из дерева, которая покоилась на одной из вершин острых скал. Но всю эту картину масштабности и величия портили отвратительного зелёного цвета корабли охотников, которых было не меньше десятка. И шумели они так, что, наверное, можно было бы услышать их мерзкие голоса даже на моём острове. Они выпускали цепи, ловили в панике бьющихся Громмелей, Ужасных Чудовищ, Престиголовов, Вострозубов, Громокогтев и ещё кучу других драконов, названия которых я не знала. Но когда мой взор упал на жёлтого Злобного Змеевика, который обессиленно упал на один из кораблей и жалобно закричал, мои внутренности сначала обдало холодом, а потом гнев пламенем заполнил каждую клеточку моего тела. Я чуть ли не зарычала и рванула с места. — Ребята, заходим аккуратно, у нас должен быть эффект неожид… Астрид! — слова Иккинга утонули в яростных криках драконов, у которых отнимали свободу и дом. Я с вами, мои братья и сестры. Я не допущу того, что произошло со мной. Резко спикировав, Молния на безумной скорости полетела в сторону Змеевика. Свист в ушах и под кожей подавал электрические импульсы, и я была готова выпрыгнуть из седла, лишь бы добраться до дракона раньше охотников. Уже когда один из них потянул свои поганые и грязные ручонки к Змеевику, Молния выстрелила плазмой прямо в дно корабля рядом с этим гадом. Я подскочила и прыгнула, на лету выхватывая секиру из-за спины, а Молния тем временем вышла из штопора и, выстрелив в воздух, растворилась в небе. — А-а-а! — с яростным криком я бросилась на ближайшего охотника. Он был тут же откинут на несколько метров прочь, плашмя раскинувшись на палубе с открытым ртом. Крутанувшись на месте, я сделала выпад, намереваясь отсечь следующему охотнику руку, но тот выставил свой меч, от чего на борт посыпались искры. Заглянув в его глаза, я дошла до высшей точки гнева. Этот урод наслаждался охотой. Всюду мелькали огненные вспышки. Раздавались приказы охотников вперемешку с приказами Иккинга, и, кажется, он кричал что-то и мне, но сейчас я лишь в яростном танце прижимала охотника к краю, чтобы выбросить того за борт, лишив предварительно возможности ходить. Но тут меня схватили за руки, от чего секира камнем упала на пол. Я брыкалась и кричала, пытаясь выбраться из этих мерзких «объятий» охотника, что подошёл ко мне сзади, но тот так сильно вцепился пальцами в мои плечи, что из глаз невольно брызнули слёзы. Я видела перед собой ухмыляющегося охотника, который медленно вытер кровь с порезанной мною щеки, а затем подошел ко мне, наклонившись так близко, что я почувствовала зловонное дыхание из его рта. — Маленькая мразь, — пробасил он, прищуривая маленькие крысиные глазки. — Откуда ты вообще взялась? Хотя это неважно, все равно от тебя скоро останется лишь пара криков и литры крови, которые выльются из твоего бездыханного тела. Охотник провел рукой по своей лысой голове и, покрепче сжав в руке меч, занес его над головой. Я рвалась, крутилась, но это приводило лишь к новой волне боли в плечах, однако я не могла просто стоять и смотреть, как меня убивают. «Позаботься о Молнии, Иккинг» Вдруг раздался оглушительный взрыв фиолетового цвета. Руки державшего меня охотника тут же исчезли, а сама я отлетела куда-то назад, больно ударившись задницей. Откашлявшись, я подняла голову и увидела перед собой спину того, о ком подумала за мгновение перед смертью. «Ты думала о Молнии, идиотка» Внутренний зверёк воспротивился этой фразе. Иккинг стоял в боевой стойке, обнажив свой огненный меч. Сбоку от него угрожающе рычал Беззубик, готовый кинуться на лысого охотника в любую секунду, лишь только тот сделает лишнее движение в их сторону. Я приподнялась на локтях. — О-хо-хо, — прокашлявшись, охотник засмеялся и принялся вставать с бортика, на который его откинуло взрывом. — Сам Покоритель Драконов пожаловал на мою палубу! Да ещё и притащил своих друзей-варваров в придачу. Спасибо за такой щедрый подарок! — Закрой рот, Райкер, — прошипел Иккинг, и от его тона у меня внутри всё сжалось. Я никогда не видела такого Иккинга — взбешенного, холодного и готового разорвать в клочья того, кто перед ним стоит. Теперь я понимала, о чем говорил Рыбьеног вчера вечером. — Ты сам знаешь, что сейчас произойдет — мы разгромим твой флот на мелкие щепки, и тебе лишь останется трусливо спасать свою задницу. Так было, есть и будет всегда! — Что-то в тебе изменилось, — Райкер поднял с пола свой меч. — Ты так зол, словно ребёнок, которому испортили его любимую игрушку. Где же твой холодный расчет, парень? — А где твоя обещанная кара небесная? — Иккинг крепче сжал меч. — Помнится, ты обещал, что на весь мой род обрушится гнев Тора, но пока он лишь благодарит его. А вот твой род, видимо, уже давно настигла эта кара, раз не наделил тебя даже толикой мозгов! И на этом моменте Райкер, зарычав, ринулся на Иккинга. Парень отскочил в сторону, выставляя огненный меч и целясь прямо в бок, но задел лишь локоть. Охотник крутанулся и искры от соприкосновения металла снова разлетелись во все стороны. Я наблюдала за этим действием, не в силах оторвать взгляд. Мы дрались с Иккингом в первую нашу встречу, но это и в сравнение не шло с тем, что происходило сейчас. Я дивилась, откуда в этом худосочном мальчишке было столько силы, ведь Райкер, в три раза крупнее, не мог нанести даже маленький укол Иккингу. Темные волосы разлетались во все стороны от резких поворотов, брови сошлись на переносице, придавая и без того мужественному виду парня ещё большей брутальности, а глаза горели так ярко, что они были похожи уже не на изумруды, а на малахит. Он сам сейчас был холодным малахитом. Из всех этих мыслей меня вытянул подбежавший Беззубик, который боднул мордой мою спину. Я тряхнула головой, а затем резко встала на ноги, от чего в глазах заплясали звёздочки. Но времени на приход в себя не было, поэтому я по наитию нащупала секиру и, закинув её за спину, запрыгнула в седло. Беззубик тут же взлетел. Черт, а как им управлять?! Видимо, во мне включились какие-то древние инстинкты, потому что я моментально нашла дополнительное стремя, в которое и просунула ногу. Беззубик, начавший уже понемногу падать, тут же выровнял полёт и с ещё большей силой рванул вверх. Он был мощнее Молнии. Гораздо мощнее. И это доставляло крайний дискомфорт, ведь одно дело кататься верхом на широкой спине Сильвера между обедом и проверкой территории, а другое дело пытаться маневрировать на огромной Ночной Фурии в разгар битвы. Да и сам Беззубик не мог в полной мере понять, как ему двигаться, ведь я была меньше Иккинга. В общем, первые минуты полёта были похожи на полёт маленьких птенцов, который вытолкнули из гнезда со словами: «Лети!», а вот инструкцию не дали. — Чёрт, извини, — Беззубик недовольно зарычал, когда мы врезались в одну из скал. — Сейчас я попробую… Поставив ногу в другое положение, я, наконец, разобралась, как эта штука работает. Думать о том, каким же мозгом надо обладать, чтобы сотворить такое чудо техники, я предпочла позже, а сейчас я направила Беззубика в сторону группы кораблей, которые уже успели отделить от остальных Забияка и Задирака. — Астрид! — крикнул парень. — Ты что, скинула Иккинга в воду, чтобы отобрать его дракона? — затем он повернулся к сестре. — А ты говорила, что так нельзя делать! — О Тор… — Забияка хлопнула себя ладонью по лицу. — Дорогуша, пли! Беззубик выстрелил плазмой, попадая прямо в кольцо из газа. Вокруг кораблей тут же разжегся огонь, и охотники в панике начали прыгать в воду, дабы спастись от языков пламени. Близнецы радостно закричали, что было больше похоже на кудахтанье петухов, а затем, пререкаясь друг с другом, полетели к следующему кораблю. Порывом ветра нас с Беззубиком слегка отбросило в сторону, солнце вдруг загородила массивная тень, и когда я подняла голову, то с облегчением обнаружила белое пузико своей малышки. — Я смотрю ты быстро разобралась с управлением, Миледи, — взлохмаченная голова Иккинга свесилась из-за спины Молнии. — Хватит меня так называть, — я сощурила глаза, но Иккинг лишь рассмеялся. — Да ладно тебе, я же просто… А-а-а, — Молния, устав терпеть на себе мальчишку, крутанулась и скинула его на Беззубика. Иккинг беспомощно захлопал глазами, а затем недовольно взглянул на меня. — Пытался быть милым. — Прибереги это для других, — засмеялась я, — в бою — это непозволительная роскошь. После этих слов я перекинула ногу и спрыгнула вниз, уже видя, как Молния подлетала ко мне, но вдруг рядом с нами прогремел ярко-голубой взрыв. В ушах послышался писк, а сама я камнем полетела в неизвестность, барахтая в воздухе руками и ногами. Перед глазами все вертелось и крутилось, пока Молния не обхватила меня лапами и не укрыла крыльями. Я ощутила болезненный укол воспоминаний. С глухим стуком мы ударились о каменную землю, сделав по ней пару тройку оборотов. Лишь когда спина Молнии уперлась в скалу, та разжала свои объятия и обессиленно раскинула крылья. Я, громко кашляя, поднялась на ноги. Что это, черт возьми, было? Оглядевшись по сторонам, я судорожно искала дракона, который способен так стрелять, но никого не обнаружила. Ещё больше нахмурившись, я уже хотела побежать к подножью вулкана, как тут перед моим носом приземлились Беззубик с Иккингом. — Ты цела?! — Иккинг слетел с дракона так быстро, что я даже моргнуть не успела, и подбежал ко мне. — Вроде, — все ещё озираясь, я убрала липкую чёлку со лба. — Что это могло быть? — Понятия не имею, но разбираться у нас нет времени, — Иккинг подошел к Молнии и осмотрел её крыло. — С ней всё будет в порядке. Фурия недовольно зафырчала и, отпихнув Иккинга от себя лапой, поднялась на ноги. Я подбежала к Молнии и обхватила её голову руками, благодарная судьбе и Богу, что с ней всё было хорошо. Дракониха облизала моё лицо и тут же встала в боевую стойку, предвкушая продолжение битвы. Дважды меня звать было не нужно. Как только я запрыгнула в седло, мою руку схватила мальчишечья ладонь. Я недоуменно обернулась. — Астрид, ты не можешь делать всё в одиночку, — на его глаз налипла прядь волос. Я подавила желание её убрать. — Мы команда, и поэтому должны работать вместе. Я глубоко вздохнула, стараясь не обращать внимание на жжение в своем запястье. — Ты не понимаешь… — Как раз понимаю. Ты хочешь им отомстить. Но если мы будем действовать поодиночке, то нас всех перебьют. Это личный флот Райкера. Они умнее и сильнее других охотников, которых ты, наверное, встречала. Поэтому нужна тактика. Совместное нападение. Ты сама прекрасно знаешь, как это важно в бою. Ты же один из лучших воинов архипелага! Воспоминание о мальчишке, чьи глаза горели в предвкушении сделать мне секиру, тут же всплыла перед глазами. Молния нетерпеливо била хвостом, ожидая моей команды, а я сжимала седло, не в силах справится с калейдоскопом чувств и эмоций. В конечном итоге я расправила плечи, аккуратно вытащила руку из-под ладони парня, а затем широко, почти хищно улыбнулась. — Хорошо. Командуй, будущий вождь. Иккинг смущенно улыбнулся, а затем в миг залез на Беззубика. Мы рванули вверх на сверхзвуковой скорости, и, наверное, не было зрелище красивее, чем две Фурии, летящие бок о бок. Молния, сделав бочку, перелетела на другую сторону, затем сложила крылья, чтобы выровняться с Беззубиком, в то время как последний с высунутым языком смотрел на пируэты моей малышки. О да, она была безупречна и в полете, и на земле. Я быстро огляделась вокруг. Сморкала на горящем Кривоклыке с боевым кличем пролетал меж кораблей, поджигая тем палубы. Забияка и Задирака избивали бедолагу в шлеме из зубов драконов. Вереницы огнедышащих рептилий тянулись к небу, где их наверняка направлял Рыбьеног в нужном направлении. Всё складывалось вполне прилично, но охотники и не собирались сдаваться. Более того, они разделились на три группы, две из которых пытались сбить всадников, а последняя всё также продолжала ловить драконов. Сволочи. — Помогите! — я повернула голову и увидела истошно орущих Забияку и Задираку, которые верхом на Престиголове угодили в железный капкан клетки. Когда они, чёрт возьми, успели? Свернув в их направлении, мы спикировали на бедолаг. — Нужен мощный выстрел, — прокричал Иккинг. — Заходи с той стороны и целься по петле! Я кивнула. Молния дернулась влево, сделала крутой вираж и понеслась вниз, Беззубик проделал тот же трюк. Когда же до ловушки оставалась всего пара метров, Иккинг закричал: — Давай! Сначала послышался свист обеих Фурий, а затем ярчайшая и оглушающая вспышка осветила всю округу. От взрывной волны я чуть не вылетела из седла, и лишь его нескользкая поверхность не дала мне возможности умереть молодой. Молния у самого пола корабля резко дернулась вверх, радостно взревев, а в унисон ей заревел Беззубик. Уже когда мы снова оказались в воздухе, я заметила две светловолосые головы, которые размахивали руками и кричали, как резанные. Я ухмыльнулась. Вот бестолочи. — Это было самое крутое зрелище, что я видел в своей жизни! — орал Задирака. — Жаль только, что не осталось ожогов и жутких увечий, мне без них никто не поверит! — Я могу быстро это исправить, — откуда ни возьмись Сморкала верхом на Кривоклыке подлетел к нашей компании, от чего я шарахнулась, чуть не сваливаясь в третий раз с седла. Тело Кривоклыка объял огонь, каким-то волшебным образом не вредя самому всаднику. — Подставляй свою задницу! — Да, Сморкала, испепели его до тла! — Забияка радостно захлопала в ладоши. — Это же самая лучшая смерть! — Ребята, соберитесь, — Иккинг вглядывался в корабли охотников. — Их ещё много. Задирака и Забияка, заходите с севера. Астрид — твои центральные корабли. Сморкала, ты со мной, заходим с юга. Вперед! Под дружный рев драконов наша «команда спасения» разлетелась по сторонам. Молния извернулась в воздухе, уходя от залпа стрел, а затем выстрелила в одно из суден. Палуба вспыхнула, а испуганные охотники с криками бросились за борт. Я потуже затянула волосы и прижалась к седлу как можно ниже — Молния снова летела вниз на сверхзвуковой скорости и… Бам. Ещё одно судно было уничтожено. Уже поднимаясь обратно в небо, я услышала победный клич Сморкалы, который выписывал верхом на Кривоклыке пируэты. Я засмеялась. А вот Молнии этот жест явно не понравился, из-за чего она разъяренно зашипела и стремглав кинулась на Кривоклыка. — Молния, стой! — закричала я, но было поздно. Дракониха уже вцепилась в лапу Ужасного Чудовища, намереваясь её откусить. Кривоклык взревел и тут же весь покрылся огнем. Инстинктивно я схватилась за рукоятку ножа, и лишь при помощи огромной силы воли заставила убрать свою руку обратно. Сморкала безуспешно дергал за выступы седла, а я в свою очередь старалась оттащить взбесившуюся Молнию от дракона. И только когда мощный рев появившегося Беззубика раздался над морем, Молния отцепилась от Кривоклыка и недоуменно наклонила голову. — Твоя драконша совсем обезумела?! — взорвался Сморкала. — Не может разобраться где свои, а где чужие? — Я не знаю, что с ней произошло! — принялась оправдываться я. — Я не… — Научись сначала её контролировать, а потом лезь с нами в бой! — выплюнув это, Сморкала с Кривоклыком, который напоследок выпустил из ноздрей клубы дыма, улетели прочь. Я глубоко вздохнула, погладив Молнию по голове, а затем перевела взгляд на Иккинга. — Мне не место среди вас. Иккинг хотел что-то возразить, но я дернула за выступы и улетела от него подальше, не дав мне ответить. Стараясь не впасть в панику, я рассматривала корабли охотников, ища пленённых драконов. Это была глупая идея — полететь с Иккингом сюда, и я знала, что надо нестись отсюда как можно дальше. Надо было остаться на острове, попробовать его вернуть обратно, выследить тех, кто погубил мой дом или же… Резкий толчок выбил из моей груди остатки воздуха. Молния взревела, в истерике хлопая крыльями, а я, молниеносно повернув голову, с силой стиснула зубы. Цепь из драконостойкой стали опутала заднюю лапу Фурии, и в моей голове тут же всплыла картина пленённого Сильвера. Ну уж нет. Только не её. Выхватив секиру, я вскочила с ногами в седло, а затем спрыгнула с драконихи прямо на палубу с оглушающим криком. Я даже не разбирала, по кому попадала по приземлении, лишь яростно отгоняла всех, кто пытался навредить Молнии. Уже когда почти никого из охотников не осталось, моя секира встретилась с кривым мечом. — Снова ты, — прорычала я, заглядывая в бездушные глаза Райкера. Тот хищно улыбнулся, а затем, извернувшись, отступил на несколько шагов назад. — Я не Иккинг, долго болтать не буду — убью сразу. — Убьешь? — Райкер рассмеялся. — Да вы никогда никого не убиваете. Это всего лишь пустая болтовня. — Хочешь на себе проверить? — я перекинула секиру в другую руку. — Угомонись, девчонка. Не место бабам в сражениях — ума мало, да и силы тоже, — раз. — Хотя с другой стороны мне это только на руку. Быстро расправлюсь с тобой и заберу твоего дракона, — два. — Его с руками оторвут на северных рынках за кучу золота, а когда я заполучу Ночную Фурию, так и вовсе… Три. Я стремглав кинулась на Райкера, устав слушать его пустословие. От лязга металла заложило ухо, но я совершенно не обратила на это внимание. Райкер сделал выпад и полоснул меня по левой ноге. Показалась кровь. Я зашипела и с ещё большим остервенением принялась наносить яростные удары по охотнику. Через несколько минут я оттеснила его к носу корабля, оставляя мало пространства для маневров. К тому же, будучи на несколько лет старше меня, Райкер явно начал уставать. Когда я выбила из его руки меч и приставила к горлу секиру, охотник сверкнул глазами и закряхтел. — Где-то я тебя уже видел, — эти слова на секунду привели меня в замешательство. Райкер перевел взгляд за мою спину. — Вот только не помню где… БАМ! Не успев повернуть голову, я свалилась на деревянный пол, а всю правую половину тела обдало раскалённым приступом боли. Вскрикнув, я скорчилась, силясь увидеть что-то перед собой, но ни Райкера, ни ударившего меня охотника на палубе уже не было. Сукин сын! — Астрид! — сквозь шум в ушах я услышала голос Рыбьенога. — О Тор! Ты цела? Я, стиснув зубы, приподнялась и взглянула на юношу. — Кажется, да, — ещё раз осмотрев палубу, я чертыхнулась. — Подлый гадёныш! — Ребята спалили почти все корабли, часть двинулась на юг, — Рыбьеног помог мне подняться и вручил в руки секиру. Молния в этот момент приземлилась рядом со мной. — Остался один, его зачистят… — Я займусь им, — я вытерла кровь с виска и взобралась на дракониху. — Но ты ранена! — воскликнул Рыбьеног. — Астрид, Сморкала сможет… — Мне без разницы, что он может. Я иду туда. Не дав больше юноше мне возразить, мы с Молнией взвились в небо и понеслись к последнему кораблю. Он кишел озлобленными охотниками, которые не хотели просто так отдавать своё судно врагу. Помимо сверкающего Кривоклыка я заметила огненное лезвие меча Иккинга, и тут же направила Молнию в ту сторону. Когда мои ноги соприкоснулись с полом, я пнула охотника, что подкрадывался к мальчишке сзади, и он с девичьим криком упал на живот, кряхтя и корчась от боли в пояснице. — Спасибо, Миледи, — Иккинг на секунду взглянул на обезвреженного противника, а потом, подмигнув мне, снова ринулся в бой. Постепенно боль в ноге усиливалась, как и количество капель пота на моём лбу. Вырубив очередного охотника, я устало огляделась по сторонам и облегченно вздохнула. На корабле почти никого не осталось, все трусливо сбежали за своим предводителем. Сморкала на Кривоклыке взлетел в воздух к ребятам, а Иккинг выпускал последних пленённых драконов. Уже планируя последовать за Сморкалой, я начала подходить к Молнии, как вдруг та оскалилась, посмотрев куда-то за меня. Я резко крутанулась и в последний момент успела поставить секиру, избегая прямого попадания булавы мне в череп. Охотник, весь окровавленный и с жутким ожогом на щеке, сплюнул на палубу и зарычал. Я отступила назад и толкнула его ногой в грудь, от чего противник тут же упал навзничь, раскинув руки в стороны. Отпихнув булаву подальше, я приставила секиру к его шее, в любую секунду готовая нанести удар. — Астрид, уходим, — окликнул меня Иккинг. — Оставь его, он уже ничего не сможет сделать. Охотник засмеялся, хотя звук, который исходил из его горла, больше был похож на клокот. — Ты сдохнешь, как и все твои обожаемые драконы, — задыхаясь, прохрипел он. — Будешь так же разлагаться, как тот огромный серый дракон, которого мы подстрелили… Я его не дослушала. Рука молниеносно вздернулась вверх, а затем обрушилась на охотника. Послышался мерзкий звук, кровь брызнула мне на лицо и одежду, а отрубленная голова покатилась по деревянной палубе. Моя грудь быстро вздымалась и опускалась. Это был один из тех ублюдков, которые с радостными возгласами стреляли в Сильвера. Мне хотелось изрубить его уже безголовое тело на тысячи мелких частей, а затем воскресить и снова убить. Злость, казалось, сочилась сейчас из меня подобно крови из раны на ноге, и лишь толчок Молнии в мою правую руку не дал мне так поступить. Повернув голову в сторону, я встретилась с широко распахнутыми глазами Иккинга. В его лице сейчас читался искренний ужас, и кажется, постепенно к нему начало приходить осознание одной важной вещи. Прежней Астрид уже нет и не будет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.