ID работы: 8036002

Летний снег

Гет
NC-17
В процессе
199
автор
Размер:
планируется Макси, написано 346 страниц, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 85 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 38. Грядущие войны

Настройки текста

Шелком - твои рукава, королевна, Белым вереском - вышиты горы, Знаю, что там никогда я не был, А если и был, то себе на горе. Мне бы вспомнить, что случилось Не с тобой и не со мною, Я мечусь, как палый лист, И нет моей душе покоя.

      Стоя на балконе Великой Пирамиды, Лиана нежно провела рукой по горячей голове Чудо. Зеленый дракон блаженно прикрыл глаза, устроившись на перегородке, словно птица на насесте. Демон и Огненный кружили в небе над городом. - Моя королева, пора, - раздался за спиной голос Джораха Мормонта.       Лиана кивнула и отпустив дракона, пошла вслед за рыцарем. Освобожденные рабы стояли на центральной площади. Они с восхищением смотрели на Лиану и кричали «Миса». Она мягко улыбнулась им в ответ. Мать. Матерь Драконов. Ее так часто называли этим словом, но сама она никогда так ни к кому не обращалась. Ее мать, Северная Волчица, Лиана Старк умерла много лет назад. Девушка посмотрела на Рейегара Таргариена и тот ободряюще кивнул ей. - Сир Джорах, - обратилась к рыцарю Лиана. – Сколько детей благородные господа приковали к милевым столбом по пути в Миэрин? - Сто шестьдесят три, - ответил он. - Точно, - Лиана кивнула Серому Червю. Тот незамедлительно отдал приказ и закованных в цепи господ повели в сторону. - Ваша милость, - встревожился сир Барристан. – Позвольте переговорить с вами, - Лиана кивнула. – Город ваш и все эти люди теперь ваши подданные. Иногда лучше ответить на несправедливость милосердием. - Что думаешь ты? – Лиана посмотрела на Рейегара. - Милосердие не всегда путь к добродетели. А господ надо проучить так, чтобы они об этом запомнили.       Лиана кивнула. Спустя час город наполнили полные боли крики бывших работорговцев. Она взяла свое. Взяла огнем и кровью. Когда-нибудь она услышит крики Ланнистеров и ничто не сможет доставить ей большей радости. Вечером, по настоянию Лисона Маара, она собрала своих советников в зале. Пришли новости из Вестероса. Лиана с любопытством смотрела на мастера над шептунами. - Вести плохие или хорошие? - Обе сразу, моя королева. Не буду тянуть долго. Робб Старк мертв.       Лиана с шумом выдохнула. Робб, ее брат. Она любила его, пусть с годами они с ним находили все меньше и меньше точек соприкосновения. - Как? – прошептала она. - Ножом в сердце. Это сделал Русе Болтон. - Русе Болтон?! – Лиана подскочила. – Русе Болтон был его вассалом. - Зато теперь Русе Болтон Хранитель Севера. - Когда я вернусь, то сравняю Дредфорт с землей, - прошипела Лиана. – Как и дом Болтонов, - она нервно прошлась по комнате. – Хорошие новости, они ведь есть? - О да, - кивнул Маар. – Джоффри Баратеон тоже мертв. Убит на собственной свадьбе.       Повисла тишина. Лиана замерла. Как на такое реагировать? Она испытала такой внутренний триумф, который сложно описать простыми словами. Человек, которого она ненавидела, лицо, которого представляла, как главного врага, был мертв. - Жаль, я не видела как он умирал, - наконец ответила она. – Его лицо, когда он понял, что все кончено. - Мы захватили флот Миэрина, - начал сир Джорах. - Младшие Сыны захватили флот Миэрина, - поправил его Даарио Нахарис. - Кто велел вам захватить флот? – нахмурилась Лиана. - Никто, - на лице Даарио расцвела нахальная улыбка. – Я слышал, вы любите корабли. - И сколько кораблей? - Девяносто три. - Сколько людей они могут взять? - Девяносто три сотни. - Их хватит, чтобы взять Королевскую Гавань? - Войско Ланнистеров больше, - ответил Джорах Мормонт. - Они слишком долго сражались за Джоффри, - заметил сир Барристан. – Они измотаны и разобщены. А теперь их король мертв. - Восемь тысяч Безупречных, десять тысяч Золотых Мечей, пять тысяч Младших Сынов и три дракона, - сказал Гарри Стрикленд. – Мы приплывем в Черноводный залив без предупреждения. Город не продержится и получаса. - Мы воюем не за то, чтобы ты правила Королевской Гаванью, - заметил Рейегар. – Двадцать пять тысяч человек не смогут завоевать Вестерос. - Старые дома пойдут за нами, - возразил сир Барристан. - Старые дома пойдут за тем, у кого больше шансов на успех. - На Железный Трон сядет мальчик, которого многие считают безродным бастардом. - Они скажут так же и о Рейене, - вставил Рейегар. – Никто не знал о нашем браке с Лианой. Для них я насильник, а она - плод этого насилия. - Должны же быть какие-то доказательства вашего брака, - заметил Джорах. - Были, но сейчас их уже не найти. *** - Ты стоишь перед Рейеной из дома Таргариенов, именуемой первой, королевой андалов, ройнаров и первых людей, владычицей Миэрина и Матерью Драконов, - объявила Миссандея.       Мужчина стоял в конце зала, сжимая в руках грязную тряпку, он не отрывал глаза от пола и Лиана видела, что он сильно испуган. - Можешь подойти, - сказала она как можно дружелюбнее. Мужчина низко поклонился и неуверенно приблизился. - Можешь говорить, - велела Миссандея.       Человек снова низко поклонился и начал свою торопливую речь. - Он пасет коз, - перевела с гискарского Миссандея. – Говорит, что молился за вашу победу над рабовладельцами. - Я благодарна за его молитвы, - кивнула Лиана.       Мужчина опустился на колени и развернул перед ней свою грязную тряпку. Взору Лианы предстали черные обугленные кости. Она поежилась, девушка поняла, зачем этот человек пришел к ней. - Он говорит, это сделали ваши драконы, - сказала Миссандея. – Утром они налетели на его стадо. Он надеется, что не оскорбил вас, но теперь у него ничего не осталось.       Лиана тяжело вздохнула, этого следовало ожидать, она старалась не задумываться, где и как драконы добывают себе пропитание, но с каждым днем они становились все крупнее и неупровляемее. - Скажи ему, что я сожалею, - наконец произнесла Лиана. – Я не могу вернуть ему коз, но прослежу, чтобы ему возместили их трехкратную стоимость.       Мужчина рассыпался в благодарностях и быстро собрав свою тряпку, несколько раз низко поклонился и выскочил из зала. Лиана проводила его улыбкой. - И что дальше? – вдруг спросил ее сир Барристан. – Это был не последний раз. Что вы будете делать когда… - Когда кто-нибудь положит к моим ногам человеческие кости, - договорила за него Лиана. – Это драконы, я не могу просто взять и посадить их на цепь, - она посмотрела рыцарю в глаза. - Zaldrīzes buzdari iksos daor. Драконы – не рабы. - Они ужасали, - вздохнул Рейегар. – Они изумляли. Наполняли людей восторгом и трепетом. А мои предки заперли их, посадили на цепь и они зачахли, стали мельчать.И дом Таргариенов измельчал вместе с ними. Без них мы перестали быть выдающимися, стали обычными людьми.       Лиана согласно кивнула, но ей совершенно не хотелось развивать дальше этот разговор: - Пусть войдет следующий.       Новый проситель принадлежал к мудрым господам. Он был высок, с янтарной кожей, тонкой бородой и темными вьющимися волосами. - Благородный Хиздар зо Лорак просит аудиенции у королевы Рейены Таргариен, - он низко поклонился и подошел ближе. – Королева Рейена, слухи о вашей красоте не преувеличены. - Благодарю вас, - натянуто улыбнулась девушка. - Моя семья – одна из самых уважаемых в Миэрине, а мой отец был одним из самых уважаемых и любимых жителей города. - Что же, тогда я буду рада с ним встретиться. - Вы уже встречались с ним, моя королева. Вы его распяли. Надеюсь, вы никогда не увидите подобную жестокость в отношении ваших близких. - Ваш отец прибивал к столбам невинных детей! – ощетинилась Лиана. - Мой отец выступил против распинания тех детей, но его протест отклонили. Разве справедливо отвечать на преступление преступлением? - Мне жаль, что вы лишились отца, но наказание господ не было преступлением, - жестко ответила Лиана. – Вам стоит это запомнить. - Что сделано, то сделано. Вы королева, а я слуга Миэрина, который не хочет видеть как уничтожаются его традиции. - О каких традициях идет речь? - О традиции достойного погребения в Храме Благодати. Мой отец и сто шестьдесят два благородных миэринца все еще висят на тех столбах. Гниют на солнце, раздираемые стервятниками, - он встал перед ней на колени. – Ваша милость, я прошу у вас снять этих людей, чтобы похоронить их достойно. - А как же дети-рабы, которых распяли эти благородные миэринцы? Они точно также гнили на солнце.Вы бы просили меня устроить им достойные похороны? - Я не могу оправдать поступки господ, я лишь прошу у вас, как сын, любивший своего отца. Позвольте снять его тело, позвольте отнести в храм и похоронить с достоинством, чтобы он обрел покой в ином мире.       Лиана внимательно посмотрела на этого человека. Он был одним из господ, но не показался ей таким уж ужасным, как она себе представляла. Может быть сир Барристан был прав и она поторопилась? - Похороните своего отца, Хиздар зо Лорак, - мягко кивнула она. - Благодарю, моя королева, - он откланявшись вышел. - Сколько еще, - Лиана поерзала на стуле. - Приема ожидают двести двенадцать просителей, - ответила Миссандея. - Двести двенадцать?! Кажется я поняла, какое свойство нужно королю – железная задница, - она вздохнула. – Пусть войдет следующий. ***       Они сидели вокруг круглого стола. У Лианы голова шла кругом от бесконечных совещаний, собраний и приемов. Они обсудили уже тысячи вариантов, но так и не могли прийти к общему. - Добрые господа Юнкая просят вас об уступках, - начал Даарио Нахарис. - Уступках? – хмыкнула Лиана. - Политика – искусство компромисса, - заметил сир Барристан. - Я не политик, а королева. - Вы правы, но все же довольными подданными править гораздо легче. - Я и не ждала, что господа будут довольны, они наживались на рабстве. Но я с ним покончила. - Они не просят возвращения рабства, - ответил ей Даарио. – Речь идет о Бойцовых Ямах. - Место где рабы убивали друг друга на потеху господ? – Лиана нахмурилась. - В новом мире, который вы нам подарили, там будут биться свободные люди. - Никаких ям, - отрезала Лиана. - Это покажет жителям, что вы чтите их традиции. - Я не чту, то что люди бьют друг с другом, как петухи. - Моя мать была шлюхой, - вдруг сказал Даарио. – Когда мне было двенадцать, она продала меня работорговцу, с которым трахалась накануне. И меня продали человеку, который тренировал бойцов для ям. Я провел свой первый бой в шестнадцать лет. - Тебя продали в рабство, принуждали биться до смерти для забавы господ и ты защищаешь их? – удивилась Лиана. - Я здесь только благодаря этим ямам. Я стал знаменитым бойцом, десять тысяч человек выкрикивали мое имя, когда я выходил на бой. Я принес столько денег своему хозяину, что перед смертью он освободил меня. Я попал к Младшим Сынам, а затем встретил вас. Вы королева и все боятся говорить вам правду, но я не боюсь. Вы нажили себе тысячи врагов по всему миру, а когда враги видят слабость, то нападают, вы уже успели убедиться в этом. Покажите вашу силу здесь и сейчас. Вы захватили Астапор, Юнкай и Миэрин. Но это не все города,где держат рабов. Вы должны отрубить голову змеи. Прикажите армии идти на Волантис. - И что мы будем там делать? - Тоже, что и всегда. Наказывать господ. Вы обещали сжечь города, так сожгите. Сожгите город, чтобы никто и никогда больше не смел даже думать идти против вас. - Я королева, а не мясник. - Все короли либо мясники, либо мясо, - пожал плечами Даарио. - Что ж, тогда пожелайте нам удачи в грядущих войнах, - сдержано кивнула Лиана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.