ID работы: 8036455

Фантазии на тему "Томас и дети"

Джен
G
Завершён
82
автор
Размер:
6 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

1. Неопровержимая улика

Настройки текста
Мистер Бейтс наткнулся на Томаса Барроу совершенно случайно, и с первого же взгляда понял: что-то тут не так. Где-то в недрах старинного дома произошло нечто возмутительное, граничащее с преступлением, и виновник, вне всяких сомнений, стоял сейчас перед ним с напыщенным и совсем чуть-чуть растерянным видом. Сообщник – или все-таки подстрекатель? – находился тут же, и при виде мистера Бейтса улыбнулся широко и совершенно невинно, что только укрепило едва оформившиеся подозрения. Мистер Бейтс чуял свежий проступок Томаса Барроу, чуял, как гончая чует лисицу в норе, но никак не мог сообразить, что именно натолкнуло его на подобную мысль. Что послужило отправной точкой – и способствовало тому, что подозрение переросло в уверенность. Мистер Барроу встал как вкопанный и, по не так давно образовавшейся привычке, принялся рассматривать что-то, находящееся за правым плечом мистера Бейтса. После очередного и наверняка последнего своего возвращения Томас Барроу завел новую манеру обращения с четой Бейтс: с Анной был подчеркнуто любезен, в отношении же ее супруга соблюдал отстраненный нейтралитет, обращаясь к тому исключительно по деловым вопросам. И обоих Бейтсов, и Томаса такое положение дел устраивало; но в данную конкретную минуту именно это устоявшееся положение не позволяло разойтись, не изменив при этом правилам их маленькой игры. Итак, мистер Барроу, изо всех сил своих изображавший сейчас дворецкого – такого, как их описывают в дрянных романах о жизни английской аристократии, - и мистер Бейтс, не особенно желавший возвращения к старому, замерли друг против друга, не совсем понимая, что надлежит делать в данной, довольно таки глупой ситуации. Сообщник дворецкого – или подстрекатель все-таки? – радовал взгляд здоровым румянцем и абсолютно безмятежной улыбкой. Мистер Бейтс еще раз окинул обоих неторопливым взглядом – и вот оно. То самое несоответствие. Неопровержимая улика. Картина преступления вырисовывалась так ясно, словно мистер Бейтс не торчал сейчас посреди коридора, а наслаждался зрелищем в местном кинотеатре. - Что вы так смотрите, мистер Бейтс? – не выдержав затянувшейся паузы, спросил Томас Барроу. Мистер Бейтс ответил, задумчиво разглядывая улику: - У вас джем в волосах. Малиновый? Брови Томаса Барроу страдальчески дернулись. Он перевел взгляд с неведомого явления за плечом мистера Бейтса на радостно улыбавшегося четырехлетнего сообщника – нет, почти наверняка подстрекателя, - и сообщил голосом, полным сдержанной обиды: - Какое коварство! Не ожидал от тебя, Уильям Бейтс! Малолетний подстрекатель счастливо рассмеялся и принялся бешено дергать ногами, совершенно не заботясь о чужом комфорте. Конечно, подстрекатель – Томас, видимо, поймал маленького Билли подле буфета; быть может, мальчик пытался добраться до вожделенной баночки, а возможно применил в отношении Томаса безотказный прием – умоляющий влажный взгляд. Как бы там ни было, Томас Барроу извлек банку из шкафчика, и вручил мальчишке десертную ложку, и тщательно отмерил порцию, а после того, как со сладким было покончено, тот же Томас и замел все следы. Вымыл блюдце и ложку, вытер липкие руки и рот Уильяма влажным полотенцем, и наверняка счистил несколько тягучих капель с собственного костюма, решительно поднял счастливого подстрекателя на руки и отправился… Видимо, на поиски Анны. Все улики уничтожил, а вот бросить хотя бы короткий взгляд в зеркало – забыл. Мистер Бейтс с превеликим трудом сдерживал улыбку. Томас Барроу нахмурился и уточнил раздраженно: - Так вы заберете наследника, мистера Бейтс? Удивительно тяжелый ребенок. И, торжественно передав довольного сладкоежку из рук в руки, сообщил, глядя в пространство: - Сегодня – вишневый. После чего счел необходимым удалиться. Мистер Бейтс уткнулся носом в теплую макушку сына и задумчиво смотрел Томасу вслед. Интересно, сколько народу успело рассмотреть улику, пока дворецкий шествовал по коридорам и комнатам? Какой удар по репутации бессердечной сволочи! Мистер Бейтс усмехнулся, осторожно обнимая сына. - Сдается мне, Уильям, - сказал он негромко, - твой папа читает слишком много детективных романов. Но ты, как ни крути, все равно подстрекатель. Маленький Уильям Бейтс радостно рассмеялся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.