Фантазии на тему "Томас и дети"

G
Завершён
87
автор
Размер:
6 страниц, 1 892 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
87 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник

1. Неопровержимая улика

Настройки
Мистер Бейтс наткнулся на Томаса Барроу совершенно случайно, и с первого же взгляда понял: что-то тут не так. Где-то в недрах старинного дома произошло нечто возмутительное, граничащее с преступлением, и виновник, вне всяких сомнений, стоял сейчас перед ним с напыщенным и совсем чуть-чуть растерянным видом. Сообщник – или все-таки подстрекатель? – находился тут же, и при виде мистера Бейтса улыбнулся широко и совершенно невинно, что только укрепило едва оформившиеся подозрения. Мистер Бейтс чуял свежий проступок Томаса Барроу, чуял, как гончая чует лисицу в норе, но никак не мог сообразить, что именно натолкнуло его на подобную мысль. Что послужило отправной точкой – и способствовало тому, что подозрение переросло в уверенность. Мистер Барроу встал как вкопанный и, по не так давно образовавшейся привычке, принялся рассматривать что-то, находящееся за правым плечом мистера Бейтса. После очередного и наверняка последнего своего возвращения Томас Барроу завел новую манеру обращения с четой Бейтс: с Анной был подчеркнуто любезен, в отношении же ее супруга соблюдал отстраненный нейтралитет, обращаясь к тому исключительно по деловым вопросам. И обоих Бейтсов, и Томаса такое положение дел устраивало; но в данную конкретную минуту именно это устоявшееся положение не позволяло разойтись, не изменив при этом правилам их маленькой игры. Итак, мистер Барроу, изо всех сил своих изображавший сейчас дворецкого – такого, как их описывают в дрянных романах о жизни английской аристократии, - и мистер Бейтс, не особенно желавший возвращения к старому, замерли друг против друга, не совсем понимая, что надлежит делать в данной, довольно таки глупой ситуации. Сообщник дворецкого – или подстрекатель все-таки? – радовал взгляд здоровым румянцем и абсолютно безмятежной улыбкой. Мистер Бейтс еще раз окинул обоих неторопливым взглядом – и вот оно. То самое несоответствие. Неопровержимая улика. Картина преступления вырисовывалась так ясно, словно мистер Бейтс не торчал сейчас посреди коридора, а наслаждался зрелищем в местном кинотеатре. - Что вы так смотрите, мистер Бейтс? – не выдержав затянувшейся паузы, спросил Томас Барроу. Мистер Бейтс ответил, задумчиво разглядывая улику: - У вас джем в волосах. Малиновый? Брови Томаса Барроу страдальчески дернулись. Он перевел взгляд с неведомого явления за плечом мистера Бейтса на радостно улыбавшегося четырехлетнего сообщника – нет, почти наверняка подстрекателя, - и сообщил голосом, полным сдержанной обиды: - Какое коварство! Не ожидал от тебя, Уильям Бейтс! Малолетний подстрекатель счастливо рассмеялся и принялся бешено дергать ногами, совершенно не заботясь о чужом комфорте. Конечно, подстрекатель – Томас, видимо, поймал маленького Билли подле буфета; быть может, мальчик пытался добраться до вожделенной баночки, а возможно применил в отношении Томаса безотказный прием – умоляющий влажный взгляд. Как бы там ни было, Томас Барроу извлек банку из шкафчика, и вручил мальчишке десертную ложку, и тщательно отмерил порцию, а после того, как со сладким было покончено, тот же Томас и замел все следы. Вымыл блюдце и ложку, вытер липкие руки и рот Уильяма влажным полотенцем, и наверняка счистил несколько тягучих капель с собственного костюма, решительно поднял счастливого подстрекателя на руки и отправился… Видимо, на поиски Анны. Все улики уничтожил, а вот бросить хотя бы короткий взгляд в зеркало – забыл. Мистер Бейтс с превеликим трудом сдерживал улыбку. Томас Барроу нахмурился и уточнил раздраженно: - Так вы заберете наследника, мистера Бейтс? Удивительно тяжелый ребенок. И, торжественно передав довольного сладкоежку из рук в руки, сообщил, глядя в пространство: - Сегодня – вишневый. После чего счел необходимым удалиться. Мистер Бейтс уткнулся носом в теплую макушку сына и задумчиво смотрел Томасу вслед. Интересно, сколько народу успело рассмотреть улику, пока дворецкий шествовал по коридорам и комнатам? Какой удар по репутации бессердечной сволочи! Мистер Бейтс усмехнулся, осторожно обнимая сына. - Сдается мне, Уильям, - сказал он негромко, - твой папа читает слишком много детективных романов. Но ты, как ни крути, все равно подстрекатель. Маленький Уильям Бейтс радостно рассмеялся.
87 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)