Салли и Ларри семью ебать образовали?

NC-17
Завершён
128
автор
Фэндом:
Размер:
172 страницы, 33 250 слов, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 102 Отзывы 19 В сборник

Разъяснения, которые не разъясняются

Настройки
 Кэмпбелл выбежала из дома со словами: «Госполи, спасибо, что я осталась жива!..       Трэв— Что, всё так плохо?       Сал— Какая, нахуй, Зина из «Орифлейм»?       Все начали заливаться смехом.       Эш— Отвлекающий манёвр. Вы нашли?       Лар— Ага, пойдемте быстрей.       Они вернулись в подвал Эшли. Книга, которую они «одолжили» у Джессики, была в красной обложке с непонятными культисткими символами.       Сал— Ну что? Может это словарь?       Лар— Подождите! Тут какой-то номер!       Трэв— Какой?       Лар— Два?..             Трэв— Нужно срочно сделать копию! И вернуть книгу на место, пока её пропажи не заметили Джесс и батя!       Они сделали копию и вернули книгу на место.       Сал— Десять кругов уже навернули.       Трэв— Это да...       Эш— Я просто в шоке. У меня в подвале дверь в ад!..       Сал— Да уж...       Лар— Может перекусим?       Эш— Еще спрашиваешь? Мы всегда голодны! Пойдёмте в дом, закажем пиццу?       Трэв— О да! Я согласен!       Ребята зашли в дом и Эшли сразу позвонила в доставку.       Эш— Алло! Ага, мы пиздец хотим жрать, поэтому нам шесть пицц и два сета суши. О ещё две двухлитровых колы. До свидания, если не доставите через десять минут, вам пизда!       Мальчики немножко ахуели, но потом поняли, что для Эш это норма. Вечер этого же дня. 21:53       Трэв— Вот это я обожрался!       Сал— Я тоже!       Салли лежал на плечах Ларьца и доедал десятый кусок пиццы.       Ларри— Не многовато ли, такой маленькой принцесски?       Сал— Нець!       Сал поцеловал его в щёчку.       Эш смотрела на них с умилением и гордостью, а Трэвис с тенью зависти.       Эш— Ну и что мы будем делать?       Сал— Мы даже не продвинулись сегодня!..       Лар— Надо посмотреть на эту книгу и на ручку ещё раз.       Они пошли в подвал и подошли к ручке.       Трэв— Вот эти вот знаки совпадают!       Он показал на непонятную закорючину       Сал—Давайте выпишем то, что совпадает?       Ларри взял свой блокнот для эскизов и начал вырисовывать какие-то символы:        «เปิดประตูนี้คุณจะได้เรียนรู้ความลับ»       Тут есть смысл, переведите       Эш— Без Тодда мы не справимся       Лар— Это да... Но уже поздно, думаю, он спит или делает домашнее задание.       Сал— Я и Ларри завтра к нему заскочим. Завтра же ещё перераспределение по школам? Надеюсь нам повезёт!       Трэвис— Даже если не повезёт я, всё равно к вам перейду.       Банда распрощалась и Салли с Ларри пошли домой. Вернувшись в подвал, они плюхнулись на кровать от усталости.       Сал— Это был сложный день...       Лар— Это точно, принцесса       Ларри сладко поцеловал его в щёчку.       Сал— Может, за чаем к Эдисону сходить?       Лар— О да! Принеси и мне тоже, пожалуйста.       Салли вышел из квартиры и поехал на лифте на первый этаж.       Вдруг вырубили свет.       Сал— О нет!       Салли испугался, как и Ларри, но свет тут же включили.       Сал— Фух... Пронесло.       В коридоре никого не было.       Сал— Здравствуйте, Мистер Эдисон! Как вы?       Эдисон— О! Замечательно, мой дорогой друг! Чаю?       Сал— Да, две чашечки!       Эдисон— Будет сделано...       Он говорил очень таинственно и это слегка пугало Салли, но он старался не обращать на это внимание
128 Нравится 102 Отзывы 19 В сборник