ID работы: 8040666

Спутник

Слэш
R
Заморожен
524
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
524 Нравится 130 Отзывы 274 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
— В старых рукописях говорится, что Мариэн был основан на руинах древней цивилизации. Признаком этого являются семь столпов, поддерживающих магический купол. Если быть внимательным, то можно разглядеть письмена, опоясывающие их вокруг. Язык, на котором они написаны, очень старый и считается почти забытым. Также сама защитная магия купола является не менее древней, и учёные маги до сих пор ведут споры, как именно был создан этот защитный барьер, — медленно проговорила профессор истории, казалось бы, взволнованная собственным рассказом. — Предполагается, что город древней цивилизации, который был тут до Мариэна, был разрушен из-за крушения четырёхмачтового барка, того самого корабля с алыми парусами, который сейчас красуется в центре города. Также было выявлено, что раньше на месте корабля рос и цвёл цветок того же вида, что и Матахари, только намного, намного больше и старше, а тот, что растёт у нас над головами, является лишь небольшой его частью, когда-то пересаженною нашими предками во время строительства нового города.       Подперев голову рукой и иногда делая заметки, Рэй с большим интересом слушал профессора, невольно заразившись её настроем. Узнать больше про город, построенный в самом центре дна Тенэбриса, было довольно занимательно — особенно, когда в его мире подобных городов под водой и в помине не было. Но, каким бы живым повествование не было, не все разделяли его интереса. Если осмотреться, то можно было заметить, что большая половина первокурсников то скучающе зевала, то тихо переговаривалась между собой. Возможно, отсутствие заинтересованности было связано с действительно ранним утром, а возможно, другие уже просто знали эту информацию. Или же просто история была скучна им. Впрочем, Рэй не особо обращал на них внимание, как и профессор, которая была настолько увлечена своим повествованием, что даже не замечала незаинтересованных учеников. — На самом деле, между крушением барка и основанием Мариэна был довольно большой по времени промежуток. Многие века никто не решался снова отстраивать здесь город. Из разных источников была получена информация, что раньше руины древнего города были местом, где юные сирены на совершеннолетие проходили испытание посвящения во взрослую жизнь. Их главной целью было добыть семя многовекового Матахари и принести его назад в поселение. Это считалось почётом, если кто-то смог бы это сделать, — с некоторым задумчивым видом продолжила профессор. — В наши же дни такой традиции по понятным причинам нет. Да и испытаний посвящения во взрослую жизнь давно уже никто не проводит, считая это дело устаревшим и ненужным. Хотя, как мне известно, что-то наподобие этого сохранилось у народов зверолюдей. — А зачем вообще нужно было добывать семена Матахари? — спросил сидящий рядом с дриадом парень, привлекая к себе внимание. — Матахари, как вы могли заметить, испускает очень яркий свет. Поселения в то время освещались очень скудно, и даже один такой цветок мог наладить проблемы со светом. Так как в год семян было нужно не очень много, а сам цветок растёт в дикой природе только при определённых условиях, из этого решили сделать испытание, чтобы юные сирены могли доказать свою готовность перейти во взрослую жизнь, — ответила женщина, слегка дёрнув ушными плавниками. — Сейчас же семена просто продаются другим городам и поселениям.       Через пару секунд после того, как голос профессора затих, по помещению прозвучала звонкая музыкальная трель, означавшая конец занятия. Весь бодрый настрой женщины тут же пропал, и она, раздосадовано вздохнув и махнув рукой, отпустила их с урока, но перед этим она напомнила им, что они увидятся через несколько дней ближе к концу недели. Кивнув самому себе, Рэй сделал последние заметки в записной книжке, а потом лёгким потряхиванием разбудил заснувших рядом с ним водных кошек. Обе сонно зевнули и по очереди потянулись, спрыгивая со скамьи. Пронаблюдав за этим, дриад попрощался с профессором и вместе со фамильярами неторопливо вышел из класса, размышляя над услышанной информацией и держа путь к кабинету, где будет следующий урок. «Я думаю, что если бы Айра была здесь, то ей бы понравился этот урок. Надеюсь, при следующей подобной поездке она сможет получить разрешение. По крайней мере, я сделал записи, которые она могла бы почитать. Стоит ли туда добавить собственные знания из прочитанных книг и узнанную от других информацию? Я мог бы также даже зарисовать город. Интересно, относятся ли руины, про которые упоминала Фэлес в своём рассказе, к древней цивилизации сирен? Если не ошибаюсь, она также говорила, что найденное ими гнездо водных кошек находится прямо там. Было бы любопытно ненадолго остановиться и рассмотреть их. Может даже взять какие-нибудь образцы растений или небольших камушков на память. Кстати, о растениях. Матахари оказался довольно интересным цветком. Было бы хорошо, если бы мне позволили купить хотя бы семечко. Я мог бы попробовать вырастить его в озере недалеко от моего дома. Не думаю, что Фэлес или Пишес обиделись бы., особенно, учитывая их проявленный интерес к этому растению. Ах, мне также надо будет прикупить разных трав и водорослей, про которые я недавно вычитал — есть некоторые, которые были бы возможной заменой земным.» — Хей! Рэй! Рэй!!! — раздался рядом возмущённый голос Фэлес, которая резко замахала своим хвостом из стороны в сторону. — О чём ты там задумался? Я не могла дозваться до тебя несколько минут! Я хочу есть! Дай мне еды! — Неужели уже сама себе добыть не можешь? Совсем разленилась? — быстро оглянувшись по сторонам, со смешком спросил дриад, полезая в карман, чтобы достать небольшое угощение. — Зачем охотиться, когда есть ты? — беззастенчиво сказала кошка, слишком уж довольная собой. — Лентяйка. — Это мясо? — взволнованно спросила Фэлес, принюхиваясь к рукам парня. — Это точно мясо! — К твоему счастью, я взял немного, — покачав головой, с небольшой улыбкой ответил Рэй, давая голодной водной кошке её порцию, а потом поворачиваясь к своему второму фамильяру. — Пишес, ты будешь? — Конечно, — был спокойный кивок.

      Ещё утром перед выходом они договорились встретиться после занятий в своей выделенной комнате. Так как его уроки закончились раньше, Рэй сейчас проводил своё свободное время, лёжа на кровати и читая недавно купленную им книгу о разных подводных растениях, растущих недалеко от Мариэна. Его фамильяры развалились рядом с ним, пребывая в лёгкой дрёме. Иногда дриад в задумчивости поглаживал их, получая едва слышимое мурлыканье.       Из-за спокойной атмосферы и относительной тишины в комнате, Рэй ещё издалека услышал, как кто-то приближается к двери. Приглушённые голоса и смех были довольно отчётливы, и они стали только громче, когда дверь открылась и внутрь полубоком вошёл Лионель. Дриад поднял с книги взгляд на серафима, увидев его прощание с мелькнувшими снаружи фигурами. После этого тот с небольшим вздохом закрыл дверь, полностью поворачиваясь к парню. Голоса постепенно утихли, и вновь установилась приятная тишина. Рэй окончательно отложил книгу в сторону и сел, полностью посвящая своё внимание блондину. К удивлению, идеальный внешний вид серафима был испорчен. Его одежда, которая ещё сегодня утром была аккуратно одета, сейчас была неопрятна, и кое-где можно было заметить блёклые пятна пыли и засохшей воды. Его волосы же были растрёпаны и убраны в неаккуратный низкий хвостик сзади, из которого выбивались некоторые прядки. Рэй с любопытством наклонил голову вбок, издав небольшой смешок, когда Лионель, заметив его пристальный взгляд на одежде и волосах, стал наскоро приводить себя в порядок. Казалось, у блондина сегодня было интересное утро. — Как прошли твои занятия сегодня? Ты выглядишь взбудораженным, — задал вопрос Рэй и встал с кровати, помогая стереть с лица серафима пятнышко, которое тот пропустил. — Спасибо, — чувствуя небольшое тепло от прикосновения, мягко произнёс Лионель, а потом ответил на вопрос: — Всё прошло хорошо. Была некоторая информация, которую было любопытно узнать. Также на последнем занятии у нас было небольшое соревнование между нами и учениками здешней академии. Это было немного активнее, чем я думал. — Заметно. Обычно ты более внимательный к своему внешнему виду, — с небольшой улыбкой сказал Рэй, отходя назад и садясь на стул перед столом. — Возможно, это было больше, чем немного, — добавил серафим, присаживаясь напротив. — А что насчёт тебя? Узнал что-нибудь новое? — Да, это было занимательно. У Мариэна глубокая история. Меня также заинтересовали руины древнего города. Фэлес рассказывала, что гнездо водных кошек прямо в центре таких расположено. Мы могли бы немного поизучать их, — с небольшим возбуждением проговорил дриад, поглаживая Пишес, которая запрыгнула к нему на колени, а потом он услышал едва заметный вздох со стороны блондина. — Ты устал? Как мне известно, у третьекурсников больше занятий, чем у нас. Изначально я хотел сразу после твоего прихода сходить к профессору, но мы можем немного задержаться, чтобы ты отдохнул. — Эй, почему?! — недовольно воскликнула Фэлес, за что её легко щёлкнули по носу. — Ой, ладно, ладно. Отдых так отдых. — Я не очень устал, так что мы можем отправляться хоть сейчас, — спокойно помотал головой Лионель, а потом со смешенными эмоциями посмотрел на дриада. — Но ты действительно уверен, что хочешь этого? Заглядывание прямо внутрь гнезда диких фамильяров может быть опасно. — Да, я уверен в этом, — убеждённо ответил Рэй с решительностью в глазах. — Не надо так волноваться. Если профессора посчитают эту «поездку» слишком опасной и не отпустят нас, я не буду настаивать. Всё же никуда прокрадываться я не хочу. Просто это возможность вряд ли будет в ближайшие годы. Я не хочу её упустить. Я также не буду лезть на чужую территорию, как Фэлес. Меня могут даже не принять. Тогда мы можем, как я ранее упомянул, просто рассмотреть руины там. — Если ты так говоришь.       Лионель ещё пару секунд вглядывался в него, а потом в очередной раз вздохнул, отступая. Некоторое время у него всё ещё были смешанные эмоции на лице, пока не осталась только уверенность в своём решении сопровождать дриада в его небольшом путешествии. Блондин выпрямился и с решимостью посмотрел на него — в его взгляде можно было также заметить любопытство и интерес.       Рэй улыбнулся настрою серафима и перевёл взгляд на взволнованных водных кошек. Он мог понять опасения, преследующие Лионеля, особенно, вспоминая случившееся недавно событие, но его любопытство было сильнее. Его страх перед дикими животными давно прошёл, что было неудивительно с его работой, а вот интерес к совершенно новым существам, которые так похожи на земных животных, но так различны с ними только рос. Ему нужно было больше узнать о фамильярах, если он хотел и дальше связать свою жизнь с ними. И больно уж ему хотелось посмотреть на гнездо водных кошек собственными глазами. Как он и говорил, такая возможность выпадает редко, и он хотел взять из неё всё, что сможет.       Они просидели в безмятежной тишине ещё некоторое время, пребывая каждый в своих мыслях и размышлениях. Но, в конце концов, Рэй встал, мягко опуская Пишес на пол и тут же привлекая внимание серафима к себе. Потянувшись, чтобы размять немного затёкшие конечности, он улыбнулся Лионелю, а потом, поправив складки на одежде, направился к выходу из комнаты, поманив за собой двоих фамильяров и блондина. Пишес и Фэлес практически сразу подскочили за ним, начав быстро задавать вопросы. Следом же дриад услышал позади себя тихие шаги, и уже через секунду рядом с ним выровнялся по скорости передвижения Лионель, кинувший взгляд на зашумевших водных кошек, который раньше были довольно молчаливыми. Они вышли из общежития и направились к основному зданию академию. Спросив у мимо проходивших учеников и профессоров и немного поблуждав по зданию, они наконец нашли Астерия Фортиса. Мужчина стоял в коридоре перед большим панорамным окном и разговаривал со своей коллегой из Академии Океанической Звезды. Они медленно подошли к ним, привлекая внимание своего профессора, и терпеливо дождались, пока оба взрослых закончат свой разговор. Профессор Фортис обратил на них своё полное внимание, тогда как профессор Дискус лишь с любопытством взглянула. — Мистер Синтилион, мистер Эвергрин, — кивнул в знак приветствия мужчина. — Вы для чего-то искали меня? — Да, профессор Фортис, — твёрдо кивнул Рэй, размышляя над тем, что дальше сказать. — Нам было интересно узнать, можно ли совершить небольшое исследование за пределами купола? — Хотите выбраться за пределы барьера? — с ноткой удивления уточнил профессор, на что двое кивнули. — И что же это за исследование вам понадобилось там провести? — Сегодня на одном из уроков была краткая история создания Мариэна. Нам сказали, что он был построен на руинах города древней цивилизации. Это меня сильно заинтересовало. Там, где я живу, нет ничего подобного, а тут я после занятий услышал, что недалеко от купола есть сохранившиеся руины, — медленно рассказал дриад, на что мужчина поднял бровь. — Это было бы интересно для изучения, — легко добавил Лионель, привлекая внимание к себе, когда заметил небольшой скептицизм во взгляде профессора. — Признаюсь, раньше я таким не особо интересовался, но своими красочными рассказами Рэй действительно вдохновил меня. Увидеть руины было бы познавательно. Это также можно считать за подобие тренировки в диких условиях. — Вы очень настойчивы, не так ли? — задумчиво выдал профессор Фортис, кидая взгляд в сторону своей коллеги, которая с небольшой улыбкой кивнула ему. — Обычно, я бы не допустил чего-то подобного, но вы оба являетесь примерными учениками, успевающими по всем предметам. К тому же мистер Синтилион является одним из самых выдающихся третьекурсников на моей памяти. Думаю, я могу сделать небольшое исключение для вас. Что скажете, мисс Дискус? Могли бы ученики моей академии совершить небольшую поездку за купол? — Я действительно не думаю, что с этим может возникнуть много проблем, мистер Фортис, даже если учитывать недавнее происшествие. Я могу выделить вам однодневный пропуск в учебных целях, — шире улыбнувшись, ответила женщина, а потом сделала серьёзное выражение лицо. — Но только при одном условие. — Каком же? — Я не выпущу вас одних. Вместе с вами должен отправиться мой фамильяр. Он будет сопровождать и защищать вас. Ведь никто не хочет, чтобы кто-то из вас случайно пострадал. — Мы согласны, — тут же согласился Рэй, а Лионель просто кивнул. — Я так понимаю, что вы хотите сделать это сегодня? Тогда идите собираться, а когда будете готовы, найдите меня в моём кабинете. Я сопровожу вас до ближайшего выхода и наложу все необходимые заклинания, — покровительственно сказала профессор Дискус. — Спасибо, — взбодрившись, мгновенно ответили оба, в знак благодарности кивая обоим профессорам, а потом развернулись, чтобы вернуться в общежитие. — Дети такие любопытные нынче, — посмеиваясь, проговорила профессор Дискус. — Любознательность это хорошее качество до определённой черты, — кивнул профессор Фортис.       Они довольно быстро достигли своей комнаты и практически сразу начали свои небольшие сборы. Рэю не хотелось терять и секунды больше на приготовления, хотя он понимал, что это всё же может быть важным. Некоторая не совсем присущая ему несдержанность и волнение были заметны в его скорых движениях. Он чувствовал себя немного взбудораженным. Возможно, помимо самой вылазки это также было связано и с тем, что им всё же разрешили её. Это было легче, чем дриад ожидал, но он не собирался над этим слишком много думать — по крайней мере, точно не сейчас, когда есть что-то более занимательное. По наблюдениям Рэя, Лионель, несмотря на свою первоначальную неохотность и осторожность, также выглядел слегка взволнованным предстоящей поездкой, хотя усердно пытался это скрыть от него. Но больше всего, казалось, были возбуждены водные кошки. Если Пишес хоть как-то пыталась подавить свою крайнюю оживлённость, то Фэлес вела себя очень открыто, носясь по комнате и разнося её.       Рэй решил взять с собой небольшую кожаную сумку через плечо, в которую закинул небольшую записную книжку, принадлежности для письма, пару справочников по растениям и, конечно же, закуски и угощения — дриад думал, что было бы неплохо смягчить отношение диких водных кошек едой. К сожалению, открывать пространственный карман под водой было плохой идеей, так как вода тут же устремилась бы внутрь, заполняя собой всё пространство и вымывая вещи оттуда, не говоря уже об их порчи. Рэй также переоделся в более подходящую для вылазки одежду — форму он таковой явно не считал — и убрал волосы в высокий хвост. Лионель проделал практически все те же самые действия. Когда всё было собрано, они переглянулись между собой, а потом обвели комнату быстрым взглядом, размышляя, не забыли ли они чего. Весёлый и одновременно недовольный шум, исходящий от Фэлес, которая всё время поторапливала их, довольно сильно отвлекал от мыслей, за что кошка получила лёгкий подзатыльник от Пишес вместе с небольшим выговором, что приубавило пыл фамильяра — Рэй был весьма признателен за это.       В общей сложности на все сборы они потратили около получаса, что было довольно быстро. Ещё раз всё перепроверив, они вышли из комнаты, направляясь в кабинет профессора Дискус. Женщина уже ждала их там и только шире улыбнулась им, когда они вошли внутрь после стука. Их поспешность явно была забавна для неё. После некоторых вопросов насчёт их готовности, она, как и говорила, повела их из Академии Океанической Звезды к ближайшему выходу из купола. На самом деле, это было не так уж далеко, и заняло не слишком много времени, но профессор Дискус всё же успела рассказать пару забавных историй про учеников, которые пару раз пытались проскользнуть за купол без разрешения. В этих историях также были завуалированные предупреждения, которые и Рэй, и Лионель без труда поняли, радуясь, что они спросили разрешения.       Совсем скоро они остановились перед небольшими воротами. Профессор Дискус отошла к двум охранниками, оставляя парней и водных кошек ненадолго одних. Рэй с интересом принялся рассматривать незамысловатые узоры, украшающие выход. Для него это скорее была арка, нежели ворота. Она была сделана из камня, напоминающего мрамор, а сверху были небольшие фигуры двух сирен, взявшихся за руки напротив друг друга. Это было красиво, как и всё в этом городе. Также по восклицаниям Фэлес, Рэй смог понять, что это была та же арка, через которую раньше выбегали его фамильяры. Это было хорошо, так как им не придётся терять лишнее время на поиски нужной точки отправки.       За это время профессор Дискус уже вернулась к ним, вручая два резных значка, напоминающих ракушки. Эти значки были очень похожи на те, что им давали раньше, только на этот раз к ним бы практически сразу телепортировались, как только они были бы активированы. После объяснения их работы профессор попросила их ненадолго замереть, после чего быстро и оперативно наложила на них ряд заклинаний, в число которых входили зачарование на подводное дыхание, непромокаемость, сохранение тепла, антидавление и некоторые другие. Всё это довольно необычно ощущалось, и на несколько секунд из-за их количества они превратились в светящиеся лампочки. Но странные ощущения довольно быстро прошли, оставляя за собой только тепло во всём теле. Рэй мысленно сделал себе пометку, потом узнать об этих заклинаниях больше.       Только перед самым выходом профессор Дискус вызвала своего фамильяра. И увидев фамильяра, Рэй понял, почему именно сейчас. Как помнил дриад, существом перед ним был высокоранговый келпи. Этот фамильяр напоминал передней частью обычную лошадь, а вот задняя часть у него была от рыбы. Такому фамильяру сложно передвигаться по суше самостоятельно, хотя и не невозможно. Келпи перед ним же был чёрного цвета с лёгким тёмно-синим отливом и был по росту больше Лионеля в полтора раза. Хвост этого фамильяра сильно напоминал рыбу висарут, что было красиво, а в воде обещало быть невероятным, особенно с этими переливами от чёрного в синий и фиолетовый. На месте, где обычно должны были быть задние ноги, были большие плавники. Длинная грива же тоже была больше похожа на плавник, чем на волосы, сейчас прямо спускаясь вниз. Было видно, что фамильяра призвали прямо из воды, так как он был полностью мокрый, и с него ручейками стекала вниз вода. Несмотря на свой немного мрачный вид, глаза у келпи были добрые, ярко синие с небольшой дымкой. — Его зовут Сварт. Не смотрите на его устрашающий вид. Он добродушный и очень мягкий, — с нежной улыбкой представила своего фамильяра профессор Дискус, проведя по его гриве рукой. — Хорошо защищай этих мальчиков, Сварт. — Можешь доверить это мне. Они будут в безопасности, — понимая, что его не поймут, всё же кивнул келпи, а потом беззлобно фыркнул на уставившуюся на него Фэлес. — Ты такой огромный! — возбуждённо воскликнула она, заскакав вокруг фамильяра. — Почти как тот пистрис или даже больше! Я Фэлес, кстати, а это Пишес! — Приятно познакомиться, маленькие водные кошечки, — дружелюбно ответил Сварт. — Нам тоже, — кивнула Пишес. — Я вижу, они поладили друг с другом, — с интересом сказала профессор, наблюдая за своеобразным общением трёх фамильяров. — Мои довольно общительны, — со смешком ответил Рэй, вызывая улыбку и Лионеля. — Это хорошо, — одобрительно кивнула женщина, а потом перевела свое внимание на парней. — Ну что же, желаю вам удачи в вашем исследовании. Редко сейчас встретишь настолько заинтересованных учеников. Мне даже немного жаль, что вы не учитесь у нас. Когда вернётесь, после отдыха заходите ко мне. Я бы с удовольствием послушала, что вы там нашли и ваши общие впечатления. И прошу, будьте осторожны. — Спасибо, мы будем.       Помахав на прощание профессору, они вслед за Свартом и водными кошками прошли через арку, оказываясь за пределами купола. Это было немного неприятное ощущение, как будто на них сильно что-то надавило, но, к счастью, заклинания быстро подействовали. Рэй открыл зажмуренные глаза и осмотрелся. Его зрение казалось немного расплывчатым и размытым, что не было особо большой проблемой — к тому же оно скоро восстановилось. Дриаду также надо было привыкнуть к необычному ощущению дыхания под водой, что было странно. За куполом было темнее, чем внутри — магический барьер не пропускал некоторое количества света наружу, — но всё ещё было достаточно светло, чтобы всё рассмотреть. Рядом с куполом было небольшое количество построек, а также вокруг плавало несколько сирен, которые с любопытством оглядывались на них. Вдалеке же можно было увидеть небольшие огоньки.       Рэй и дальше бы рассматривал необычную для него обстановку, но ему помешали водные кошки, что нетерпеливо заплавали вокруг него. Дриад тут же обратил на них внимание, замечая их резкое увеличение скорости. Они и вправду были быстрее, чем на суше. Восхваляющие себя оды Фэлес и её поторапливание вызвали у парня смешок и лёгкую улыбку. Он покачал головой и посмотрел на Лионеля, который терпеливо дожидался его. Видимо, он уже когда-то был под толщей воды. Они оба ближе подплыли к Сварту, у которого грива, плавники и хвост под водой невероятно красиво и плавно развевались. — Я не думаю, что нас представили, — вдруг заговорил Рэй, обращаясь к келпи, получив от него удивлённое фырканье. — Я Рэй, а рядом со мной Лионель. — Ты разговариваешь на нашем языке? — с любопытством спросил Сварт. — Да. — И понимаешь, стало быть, — снова фыркнув, произнёс Сварт. — Рад знакомству, маленький интересный дриад. — Хей! Потом поболтаете! — возмущёно воскликнула Фэлес, появляясь прямо перед их лицами. — Ну же! Плывите за нами! — Куда вы держите путь? — К гнезду водных кошек, что находятся в руинах, — более-менее спокойно ответила Пишес. — Я знаю их, они любят своё гнездо и редко его покидают, — задумчиво проговорил келпи, а потом развернулся к ним спиной. — Держитесь за меня, я мигом доставлю вас туда. — Ну наконец-то! — Хорошо, — утвердительно кивнул Рэй, а потом повернулся к Лионелю, который рассматривал что-то вдалеке. — Сварт сказал, чтобы мы крепче держались за него. Он доставит нас к руинам.       Блондин кивнул, и они с разных боков подплыли к Сварту и ухватились за его крепкую шею, невольно соприкасаясь руками. Они переглянулись, проверяя друг друга, и Рэй оповестил фамильяров, что они готовы. Мимо тут же пронеслись две водные кошки, устремляясь вперёд на большой скорости. Мгновение, и они сами тронулись с места, следуя за Пишес и Фэлес. Это было так быстро, что парням пришлось покрепче ухватиться за келпи, чтобы не свалиться. Немного привыкнув к скорости, Рэй огляделся. Они всё дальше и дальше отплывали от магического купола, а мимо проносился вид океанического дна. Им на пути встречались необычные растения, которых он раньше никогда не видел, и различные виды кораллов, разных по размеру. Им иногда попадались подводные фамильяры, которые предпочитали оплывать их стороной, а также мелкие рыбки. С всё большим расстоянием от барьера становилось всё темнее, но вместе с этим начали появляться флуоресцентные растения, губки, кораллы и грибы, покрывающие скалы на дне, а в самой воде было много мелких светящихся частиц. Как и говорила Фэлес, это было очень необычно и красиво. Дно поражало своими красками и яркостью. Казалось, что даже звёздного неба не надо, так всё невероятно было.       Рэй так сильно на всё это засмотрелся, что даже и не заметил, как ослабил свою хватку. Один резкий поворот, и он почувствовал, как резко начал соскальзывать. Благо, Лионель заметил это и быстро успел среагировать. Серафим протянул руку дриаду и поймал его, крепко схватившись. Рэй тут же вцепился в него, пытаясь снова ухватиться за шею келпи. Смотря на это, Лионель просто потянул на себя дриада, закидывая его на спину Сварту, который решил слегка замедлиться, заметив копошение сзади, а потом сам оказался позади парня, прижимаясь к нему и обвивая одну руку вокруг талии. Рэй облегчённо вздохнул, успокаивая своё сердцебиение, и повернул голову назад, благодарно улыбаясь блондину, а потом покрепче хватаясь за шею келпи. Лионель также покрепче ухватился, больше не давая дриаду соскользнуть.       Успокоившись, Рэй смог вдалеке заметить приближающиеся руины, у относительного входа которых они остановились через пару десятков минут. Фэлес, не останавливаясь, ринулась прямо вглубь, крикнув что-то про предупреждение — Пишес, конечно же, последовала за ней с небольшим вздохом. А Сварт пока неспешно остановился, давая время парням слезть с него и немного отплыть назад. Рэй уже нормально поблагодарил серафима, на что тот просто отмахнулся. После этого они заозирались вокруг. Руины представляли собой полуразрушенные здания и арки с колоннами, заросшие подводным мхом и разными растениями. В центре всего же виднелся древний, открытый, разрушенный храм, в котором, скорее всего, и находилось гнездо водных кошек. Рэй подплыл ближе к одной из колонн, чтобы детальнее её рассмотреть, замечая рисунки и надписи на незнакомом языке. Лионель скоро присоединился к нему, с задумчивым видом смотря на надписи. Казалось, они заинтересовали его, что он даже достал свою записную книжку и стал там что-то быстро писать.       Какое-то время они ждали, подплывая то к одной из колонн, то к красивым аркам. Но совсем скоро дриад заметил движения недалеко от них. Переведя туда взгляд, он заметил медленно приближающихся Фэлес и Пишес в сопровождении других, диких, водных кошек. Их отличие от его фамильяров было сразу заметно. Те были крупнее по размеру, у них было больше плавников, и раскраска у них была ярче с некоторыми прозрачными элементами. Также была заметна их настороженность и некая агрессивность, хотя нападать они не собирались. Когда они были совсем близко — в паре метров от них — Фэлес вырвалась вперёд и быстро подплыла к нему, оплывая вокруг. У неё явно было хорошее настроение, что она не стеснялась показывать. — Это он, тот, о ком я говорила! Это Рэй! — бодро воскликнула Фэлес, сверкая глазами. — Ну же, Рэй! Скажи что-нибудь! — Я извиняюсь за поведение Фэлес. Надеюсь, она не доставила много проблем? — спокойно произнёс Рэй, получая любопытные взгляды и перешёптывания между группой кошек, из которой, в конце концов, выплыла одна. — Она ещё молодая. Ей можно простить её поведение, — сдержанно ответила та. — Ты дриад Рэй, хозяин наших дальних сородичей. Кто с тобой? — Это Лионель, он мой друг, и Сварт, сопровождающий. — С какой же целью ты пришёл к нам? — На самом деле, я сначала не планировал этого, но кое-кто очень сильно настаивал, — вздохнув, ответил Рэй, кинув взгляд в сторону двух кошек. — Изначально моими намерениями были простые извинения, а сейчас не буду скрывать, добавилось ещё и любопытство. — Можно ли нам встретиться с альфой стаи? — вдруг вопросила Фэлес довольно громко, за что Рэй потянул её за ушной плавник. — Ай, ну, отпусти! — Будь вежливее, — с нотацией проговорил Рэй. — И не дерзи. — Рэй прав, Фэл. Это счастье, что с тобой ещё ничего не сделали за грубость, — вставила Пишес, пока группа водных кошек что-то тихо обсуждала. — У молодых кошек и раньше было разрешение. Дриаду также можно, так как он заинтересовал нас. Серафиму и келпи проход воспрещён, — наконец ответил явный лидер группы. — Здорово! — воскликнула Фэлес, уже устремившись обратно к гнезду. — Подожди немного, — закатив глаза, сказал Рэй, удержав ту за хвост, а потом повернулся к Лионелю, неловко пребывающему сзади. — Они разрешили мне пойти и поговорить с их альфой, но, к сожалению, тебе и Сварту туда нельзя. — В этом нет ничего страшного или необычного, — улыбнувшись, пожал плечами Лионель. — Я найду, чем мне заняться. Всё-таки руины под боком. Просто будь осторожен там. Всё же это дикие фамильяры. — Я знаю, — мягко сказал Рэй. — Не волнуйся, со мной ничего случится. — Удачи. — И тебе. Может быть, ты что-то интересное найдёшь. Кошки тебя не тронут, только совсем близко к гнезду не подплывай.       Серафим кивнул головой и вместе со Свартом отплыл от них, собираясь к старым постройкам. Рэй же, кинув последний взгляд на блондина, поплыл за группой водных кошек, ухватившись за Пишес, которая предложила ему небольшую помощь в передвижении. Они поплыли вглубь руин, проплывая между древних разрушенных зданий и приближаясь к кругу колонн и храму. Дриад мог чувствовать на себе любопытные взгляды, но когда он поворачивался в их сторону, то видел лишь полупрозрачные кончики хвостов и плавников, которые, впрочем, быстро исчезали. Здешние водные кошки, видимо, были немного застенчивыми, что вызвало мягкую улыбку у Рэя. Это даже было немного забавно для него.       Когда они подплыли к центральной части храма, дриад всё же увидел других водных кошек, кроме его и группы, ведущей их. Он также мог видеть, прячущихся за статуями, маленьких котят только с одними передними лапками и хвостом сзади. Они с интересом в светящихся глазах посматривали на него, выглядывая из своих укрытий. А в самом центре на алтаре сидела альфа этой стаи — высокоранговая водная кошка. Она была больше всех остальных в этом месте и словно возвышалась над всеми. По её позвоночнику шёл полупрозрачный волнистый плавник, заканчивающийся хвостовым плавником, а чешуя блестела золотом в свете флуоресцентных растений, росших в округе. Мощный хвост с двумя дополнительными плавниками в его основании спокойно лежал, иногда приподнимаясь и опускаясь. Её мудрые глаза, сверкающие, словно изумруды, с любопытством осматривали его. — Приветствую тебя, Рэй, дриад, умеющий разговаривать на нашем языке и понимать нас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.