ID работы: 8041209

Зеленые глаза (Green eyes)

Джен
Перевод
G
Завершён
851
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
851 Нравится 67 Отзывы 316 В сборник Скачать

4. Извинение

Настройки текста
- Северус, мой мальчик, чем обязан твоему визиту в столь поздний час? - Альбус, мне нужно поговорить с вами. - Я так и думал, потому что ты не из тех, кто приходит выпить чашечку чая. Так в чем же дело? Пожалуйста, присаживайся, - пригласил Дамблдор. Профессор Снейп сел на стул напротив Дамблдора и посмотрел ему прямо в глаза. - Это насчет Гарри. - О да, наш юный мистер Поттер. Кажется, он очень умный и любопытный мальчик. В начале учебного года он очень быстро преодолел трудности. Многие сотрудники в восторге от его прогресса и вежливого поведения, - гордо сказал Альбус Мастеру зелий. - Да, возможно, но за его невинной внешностью скрывается темная тайна, - проворчал Северус. Он с трудом переносил радостное настроение директора, который с удовольствием сосал шербет с лимоном. Услышав слова Северуса, директор посмотрел поверх очков-полумесяцев. - Я имею в виду, что с Гарри, скорее всего, плохо обращались его родственники! - воскликнул Северус, выкладывая факты на стол. - Жестоко? Это очень тяжелое предположение, Северус… - Я знаю об этом, Альбус, но я уверен, что прав, - отрезал Северус. Наконец директор посерьезнел. Он опустил миску с лимонными дольками, которую собирался предложить Северусу, и посмотрел на него. Северус казался разъяренным, и Альбус по опыту знал, что его молодой коллега обычно был прав в своих подозрениях. - У тебя есть какие-нибудь доказательства? Северус вздохнул. - Я обещал мальчику, что не буду говорить о том, что он сказал. Но я знал, что должен сообщить вам. Что вы знаете об этих маггловских родственниках Гарри? - Не так уж много, если не считать того, что защита крови Лили проходила через Петунию Дурсль. Однако мне и в голову не приходило, что мать может плохо обращаться с другим ребенком. Но если ты прав, Северус, мы столкнемся с настоящей дилеммой, потому что Гарри потеряет эту защиту, как только мы его заберем. Поэтому мы должны быть уверены. Северус выглядел немного расстроенным. - Он боится о чем-то говорить. Видели бы вы его, когда я спросил, бьют ли его родственники; он съежился как можно больше и извинился, как домашний эльф, который плохо отзывался о своем хозяине. Дамблдор задумчиво посмотрел на Северуса. - К сожалению, без доказательств я мало что могу сделать. - Я знаю, - почти рявкнул Северус, ощетинившись от гнева и раздражения. - Даже с доказательствами это будет нелегко. Без защиты каждый, кто берет мальчика, тоже подвергает себя опасности. - Но если его действительно избивали родственники, то, думаю, стоит рискнуть! Какая польза от защиты извне, когда опасность внутри? - Ты определенно прав, Северус. Но мне нужны доказательства. - И вы их получите. Я ни за что не позволю мальчику вернуться к магглам, - решительно заявил Северус. Альбус удивленно поднял бровь. Он никогда не думал, что настанет день, когда Северус Снейп будет беспокоиться о Гарри Поттере.

***

- Тролль, тролль! В подземелье! Я думал, вы должны знать! С этими словами профессор Квиррелл упал в обморок в Большом зале во время Хэллоуинского ужина. Кричащие ученики вскочили со своих мест и побежали во все стороны, пытаясь убежать из зала. Гарри понятия не имел, что происходит. - Что такое тролль? – спросил он Рона. - Поверь мне, ты не захочешь этого знать! - ответил Рон, уже побледнев. После того как Дамблдор приказал всем вернуться в спальни во главе со старостами, Гарри внезапно остановился на пути в общую комнату. Он дернул Рона за рукав. - Гермиона! - прошептал он с чувством. - А что с ней? - рявкнул Рон. Они с девочкой поссорились и Рон все еще злился на нее. - Она ничего не знает о тролле! И она одна! - взволнованно сказал Гарри. - Ты ведь не хочешь вернуться? - спросил Рон, его лицо исказилось от шока. Но Гарри не ответил. Вместо этого он побежал в сторону туалета для девочек. Он подслушал, как Парвати Патил сказала, что Гермиона плакала в кабинке весь день.

***

- Он... мертв? - спросила Гермиона дрожащим голосом. - Нет, он просто... вроде как... отключился, я думаю... - сказал Гарри. - Оуу... сопли тролля! - с отвращением произнес Рон, когда Гарри вытащил палочку из носа тролля. Гарри выглядел таким же тошнотворным, как и Рон, и попытался избавиться от них, вытирая палочку о штаны тролля. Убирая палочку в карман, он услышал приближающиеся торопливые шаги. Он посмотрел на своих друзей. Они оба казались такими же неуверенными и нервными, как и Гарри. МакГонагалл с грохотом ворвалась в туалет для девочек, за ней следовали Снейп и Квиррелл. Пока Квиррелл сидел на одном из унитазов, прижав руку к сердцу и выглядя так, словно вот-вот снова упадет в обморок, Снейп осмотрел тролля, прежде чем кивнуть в сторону МакГонагалл. - Без сознания, - сказал он. МакГонагалл сердито посмотрела на своих учеников, требуя объяснений. Гарри и Рон не знали, что сказать, но Гермиона вдруг заговорила. Мальчики обменялись удивленными взглядами, поняв, что Гермиона лжет учительнице. Затем взгляд Гарри упал на окровавленную ногу Снейпа. Он в ужасе посмотрел в глаза своему профессору. Но Снейп сердито нахмурился и спрятал ногу под плащ. Гарри хотел знать, что случилось, но прежде, чем он успел спросить, МакГонагалл внезапно дала Гарри и Рону очки, на счастье. Гарри этого не ожидал. Рон и Снейп тоже. Наконец профессор МакГонагалл выгнала детей из туалета в общежитие. Но профессор Снейп положил руку на плечо Гарри и сказал: - На пару слов, мистер Поттер. - Северус, этим детям место в постелях! - Я знаю об этом. И я прослежу, чтобы Поттер добрался до своей спальни целым и невредимым. Гарри встряхнул плечом, пытаясь освободиться, но профессор только схватил его за руку и потянул за собой.

***

- Сядь! - приказал Снейп, как только они с Гарри добрались до его кабинета. Гарри сделал, как ему было сказано, и смотрел, как Снейп ковыляет вокруг стола. - Что случилось с вашей ногой? - с любопытством спросил Гарри. - Это не твое дело! - Снейп сорвался. Гарри выглядел обиженным, но через мгновение спросил: - Почему я здесь? - Потому что я хочу знать всю историю. Не героическую - или, лучше сказать, нелепую - версию! - Но это правда! Мы пришли помочь Гермионе. Ее не было на ужине, и она не знала о тролле! - Хорошо. Но как вы узнали, где мисс Грейнджер? - Мы подслушали разговор девочек за ужином о том, что Гермиона прячется в женском туалете. - Вы хотите сказать, что мисс Грейнджер действительно пропустила ужин, прячась в туалете? - Да, - Гарри пожал плечами. - Ей было грустно… - Грустно? Почему? - Эм, Рон рассердился на нее и сказал что-то грубое. Затем она просто исчезла на весь день. - А потом ты решил, что сможешь загладить свою вину, сообщив ей о тролле? - Мы не могли оставить ее там! - Почему вы не сообщили об этом старосте или учителю? - Мы думали, что тролль в подземелье... как сказал профессор Квиррелл, и мы просто хотели забрать Гермиону! Но когда мы добрались туда, мы заметили, что тролль направлялся в туалет, где она пряталась… - А почему, скажите на милость, вы не сообщили учителю, когда увидели, что тролль покинул подземелье? - Потому что Гермиона кричала! - воскликнул Гарри, как будто это все объясняло. - У нас не было времени предупредить учителя! - он был разгорячен и расстроен. - О, конечно. Я понимаю... - сухо прокомментировал Снейп. - Ты решил, что будет лучше, если ты рискнешь собственной шеей! Гарри открыл было рот, чтобы возразить, но Снейп оборвал его прежде, чем он успел заговорить: - Ты понятия не имеешь, что могло случиться с тобой и твоими друзьями! Ваш трюк был небрежен, и это мог быть конец пути для всех вас! Гарри опустил голову. Гордая радость от победы над троллем и заработанные очки исчезли, как дым. - Посмотри на меня! - прошипел Снейп. Гарри поднял голову, в его зеленых глазах сверкнула искорка протеста и вызова. - Прошу прощения, сэр. Но я не подведу своих друзей. - Нет? Но ты позволяешь им плакать в туалете, когда ужинаешь? Гарри сглотнул, хотя часть его все еще не винила себя. Он только что услышал о Гермионе за ужином. Но прежде чем он успел ответить, Снейп продолжил: - И, похоже, у тебя нет никаких возражений насчет того, чтобы вызвать слезы у твоих друзей. Гарри снова опустил голову. Это было так несправедливо, что Снейп обвинял его в том, что он заставил Гермиону плакать, когда во всем был виноват Рон. Но он знал, что указывать на это бесполезно, так как его профессор, казалось, был счастлив обвинять Гарри во всем. Поэтому он тихо спросил: - Что... что вы собираетесь делать? Немного удивленный этим вопросом и странным тоном Гарри, Снейп поднял бровь. - Как ты думаешь, что я собираюсь делать? Я читаю тебе нотации, не так ли? Неуверенный в намерениях Снейпа, Гарри снова поднял глаза. - Не со мной! Что вы собираетесь делать с ложью Гермионы? - Мисс Грейнджер - не моя проблема. И то, что профессор МакГонагалл сочла хорошей идеей снять с нее баллы и начислять их вам взамен, как бы абсурдно это ни было, тоже не моя проблема. Но вы, молодой человек, вы - моя проблема! - Почему? - с тревогой спросил Гарри. - Я тоже гриффиндорец… - Да, я знаю! Но я знал твою мать… - На самом деле? - Глаза Гарри расширились. - Но что это… - Да, действительно, - твердо перебил Снейп, - и я совершенно уверен, что она была бы крайне разочарована, узнав, как небрежно вы рискуете жизнью, которую она спасла! Гарри недоверчиво уставился на Снейпа, слова медленно врезались в его сердце. Никто, даже Дурсли никогда не говорили ничего такого, что причиняло бы столько боли. Слезы навернулись на глаза Гарри, и он закрыл их от боли и стыда. Но другой тихий голос говорил ему, что это обвинение несправедливо. Он только что спас жизнь Гермионе. Что в этом плохого? Если бы не Рон и он, Гермиона была бы мертва. Он стоически собрал свою гордость и храбрость и посмотрел в глаза Снейпу. - Вы ничего не знаете, - прошептал он, вставая. Профессор Снейп схватил его за плечо, но Гарри увернулся и стряхнул его руку. - Чего я не знаю? - мрачно спросил Снейп. Гарри только бросил на него обиженный, нетерпеливый взгляд. - Можно мне уйти? Когда Северус отвернулся от мальчика, он постепенно осознал свою ошибку. Он не должен был так говорить о Лили. Мерлин, он не имел права так говорить о Лили. Он готов был дать себе пощечину за собственную глупость. Что он хотел доказать? Хотел ли он произвести впечатление на мальчика своим заявлением? Вернувшись к реальности, мужчина намеревался извиниться перед мальчиком. Но прежде, чем он смог даже попытаться, Северус понял, что Гарри уже ушел. - Черт! - он выругался и упал на стул, который только что освободил Гарри.

***

Гарри воспринял долгое молчание Снейпа, как знак согласия, чтобы покинуть комнату. Он взбежал по лестнице еще на два этажа, прежде чем замедлил шаг, удар от слов Снейпа поразил его снова с тупой, жалящей силой. Он подавился рыданием. Меньше всего Гарри хотелось разочаровывать мать или отца. Когда он вошел в гостиную, Рон и Гермиона с тревогой ждали его. - Гарри! - воскликнула девочка, заметив следы слез на его щеках. - Что этот мерзавец с тобой сделал? - яростно зарычал Рон, обнимая Гарри за плечи. Но Гарри не собирался ничего говорить. Он направился к дивану у камина и опустился на подушку. Подтянув колени, он крепко обнял их. - Гарри? - снова спросила Гермиона. На этот раз гораздо тише. Девочка присела перед ним. Посмотрев в карие глаза Гермионы, Гарри понял, что независимо от того, что Снейп думает о нем, он поступил правильно. Это были его друзья. Его первые друзья. Что может быть важнее их защиты? - Снейп действительно мерзавец! - Гарри, наконец, признался. - Я говорю тебе это с тех пор, как мы провели с ним наш первый урок... - подтвердил Рон. - Да, я знаю, но я просто подумал... неважно. - Гарри не хотел думать об этом сейчас. Он действительно думал, что Снейп будет отличаться от других взрослых в его жизни. Но теперь он уже не был уверен. Оглядываясь назад, он был рад, что не рассказал Снейпу о Дурслях, потому что если бы Снейп был похож на других, то он бы не поверил ему. Он не станет помогать Гарри. Если он расскажет об этом профессору, будет только хуже.

***

В ту ночь Гарри спал беспокойно. Он что-то пробормотал во сне, разбудив Рона. - Профессор Снейп... Сэр, пожалуйста… Нет, пожалуйста, не надо... это не я... мама... прости... нет, не надо... пожалуйста, не уходи... прости! Рон спрыгнул с кровати и тряс друга за плечо, пока Гарри наконец не очнулся от сна. - Тише, Гарри, - прошептал Рон. - Это всего лишь я! Гарри облегченно вздохнул. - Прости, что разбудил, - извинился он. - Все в порядке, - заверил Рон Гарри. - Хочешь поговорить об этом? Гарри покачал головой. - Нет. Рон с тревогой посмотрел на друга. - Ты разговаривал во сне. Ты назвал имя Снейпа. Что он с тобой сделал? - Ничего, он просто отругал меня и сказал, как глупо охотиться на тролля в одиночку, не сказав об этом учителю. - Но ты плакал! - Рон указал. Лицо Гарри горело, под пижамой он вспотел. - Я знаю… - Он ведь не бил тебя, да? Улыбнувшись другу застенчивой, но веселой улыбкой, Гарри покачал головой: - Он только наговорил мне кучу гадостей. - Ты скажешь мне, что он сказал? - спросил Рон, глядя Гарри прямо в глаза. Гарри вздохнул и выпрямился в постели. - Он сказал, что знает мою маму и что она будет разочарована во мне, потому что я так небрежно отношусь к своей жизни. Пока Гарри повторял слова Снейпа, они все еще причиняли боль. Рон нахмурился. - Что этот мерзавец может знать о твоей маме? Я думаю, она бы гордилась тем, что ты нокаутировал огромного горного тролля в свой первый год! - Но теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, это было глупо. Мы могли погибнуть... - согласился Гарри. - А как же Гермиона? У нее не было бы шанса, если бы она пошла против тролля одна. Если бы не мы, кто знает, что бы случилось с ней. Мы сделали это вместе. Даже МакГонагалл дала нам за это баллы! Так что, если вы спросите меня, подземная летучая мышь может говорить все, что захочет. Он ничего не знает ни о храбрости, ни о гордости... ни о чести. Он просто скользкий слизеринец. Гарри снова улыбнулся другу. Энергия Рона была заразительна. - Спасибо, - прошептал он. - Эй, уже почти семь часов. Почему бы нам не встать и не спуститься к завтраку? - Ладно! - согласился Гарри, внезапно почувствовав голод.

***

- Мистер Поттер! - раздался в коридоре голос после завтрака. Гарри и Рон собирались покинуть Большой зал, но услышав голос Снейпа, Гарри замер. Он медленно повернулся к профессору. Нейтральная маска, которую всегда носил Снейп, не выдавала его настроения. - Сэр? - нервно спросил Гарри. - Нам надо поговорить. В моем кабинете… Рон, стоявший рядом с Гарри, сделал шаг вперед и встал перед другом. - О чем? - спросил он и скрестил руки на груди. Снейп поднял бровь. При других обстоятельствах он ответил бы, что это не его дело. Но, судя по защитному жесту мальчика, было очевидно, что мистер Уизли беспокоился о Гарри. Конечно, это был особый друг для Гарри. - Очень хорошо. Мистер Уизли, вы можете пойти с мистером Поттером, если хотите. Рон торжествующе кивнул, но Гарри только пожал плечами.

***

После того, как все уселись, Снейп переводил взгляд с одного мальчика на другого, но наконец его глаза остановились на Гарри, и он сделал глубокий вдох, чтобы подготовиться. - Гарри, прости, если я вчера причинил тебе боль. Я не имею права говорить, что думает или не думает о тебе твоя мать. Полагаю, я был немного... шокирован случившимся с троллем. Мерлин знает только, как вы трое выжили! Гарри начал улыбаться. Но Рон не мог поверить своим ушам. Он уставился на Снейпа так, словно у того внезапно вырос второй нос. То, как Снейп разговаривал с Гарри, так отличалось от рычания и ворчания, которые обычно вылетали изо рта мужчины. - Тем не менее, - продолжал Снейп, - я ожидаю, что вы оба пойдете прямо к старосте или учителю, прежде чем снова ринетесь в подобную ситуацию. Даже когда мисс Грейнджер в опасности, вы не имеете права рисковать собственной шеей. У нас есть правила не просто так. Я знаю, что я не глава вашего дома, и на этот раз я отпущу вас с предупреждением. Но если я еще раз поймаю вас на том, что вы по глупости рискуете жизнью, я позабочусь о наказании! И я не приму оправданий, связанных с перемещением лестниц. Я ясно выразился? - Да, сэр, - хором ответили Гарри и Рон. - Вы свободны, - сказал Снейп, гордясь тем, что сумел добавить строгое предупреждение к своим смущающим извинениям. Возможно, его репутация не была полностью разрушена...

***

После того, как Гарри и Рон покинули кабинет Снейпа, рыжий продолжал таращиться. - Ты уверен, что это был Снейп? - недоверчиво спросил он. - Да. - Настоящий Снейп? - Ага. - Я не понимаю. Ты слышал, что он сказал? Он извинился! - Да, я слышал. Я был в одной комнате с вами! - напомнил Гарри Рону. - Верно... но... вау! Никто не поверит! Ты уверен, что это был настоящий Снейп? Я имею в виду, ты должен знать. Ты проводишь с ним больше времени, чем я. Гарри закатил глаза: - Это. Был. Снейп! Настоящий, единственный и неповторимый Снейп! - Но... - начал Рон и снова замолчал, не находя нужных слов. Гарри ткнул Рона локтем и улыбнулся. - Пошли. Давай возьмем наши книги. - Эй! - Рон запротестовал и в ответ толкнул Гарри локтем в бок. Смеясь, они направились в спальню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.