Глава 5
22 марта 2019 г., 01:01
Когда пыль осела, Стив созвал своих товарищей по команде. Наташа, Сэм и Клинт сразу же ответили, точно зная, что будет со Стивом, если по окончанию сражения не ответить на его вызовы.
Баки, вероятно, всё ещё был Солдатом — обычное явление, когда он терял контроль во время боя. Солдат никогда не отвечал. Он не был командным игроком, и он определенно не заботился о других, если это не касалось Тони. Солдат, казалось, всё ещё был одержим его убийством, и всякий раз, когда во время боя ему выдавался момент отдышаться, он пробирался к нему.
До сих пор Стиву и остальным удавалось перехватывать его прежде, чем он успевал добраться до Тони, но Стив знал: это опасная игра. Когда-нибудь они не будут достаточно быстры, и, судя по увиденному, Солдат представлял реальную угрозу не только для Тони, но и для всех остальных.
Так что тишина в коммуникаторе не так сильно волновала Стива, пусть металлическая рука Баки всё еще не работала как надо. Что его беспокоило, так это то, что и Тони не отвечал. Даже если он был без сознания, Стиву должен был ответить Джарвис.
— Джарвис? — спустя минуту позвал он, так и не дождавшись ответа от Тони.
— Сэр не в своём костюме, и он, кажется, потерял наушник. В настоящее время у меня нет средств для подключения к нему, — немедленно отозвался Джарвис, и теперь Стив действительно заволновался.
Тони не должен был находиться вне костюма. Они тренировались на случай, если это когда-нибудь произойдёт, но Тони не выстоял бы против такого количества врагов.
Прежде, чем Стив успел спросить Джарвиса, почему Тони оставил костюм, Баки — Солдат — подошёл к нему. Его пистолет был поднят, дуло смотрело Стиву в голову; в последнее время это происходило регулярно, так что не то, чтобы Стив сильно беспокоился, но Солдат выглядел по-настоящему злым.
— Где он? — рявкнул Солдат и подошёл достаточно близко, чтобы приставить пистолет прямо к голове Стива.
Обычно он держался на большей дистанции, отлично осознавая, что Стив может разоружить его, если захочет, и редко давал ему такую возможность. Стив слышал, как остальные поднялись за его спиной, но не смел повернуть голову.
— До Тони тебе не добраться, — сказал Клинт. Он пытался говорить небрежно, но Стив слышал в его голосе напряжение. — Когда ты уже это поймёшь?
Солдат выхватил ещё один пистолет, и Стив мимолётно задался вопросом, какого количества оружия придётся его лишить, если всё пойдёт наперекосяк.
— Скажи мне, где он, — снова сказал Солдат, но теперь в его голосе слышалось отчаяние. — Я должен его найти.
Солдат потел, дышал слишком тяжело, и Стив подозревал, что поврежденная рука причиняла ему больше боли, чем когда-либо показывал Баки.
— Сэм, найди его, — приказал Стив, не отводя взгляда от Солдата. Он не позволил бы Солдату навредить Тони, но факт состоял в том, что от Тони до сих пор не донеслось ни слова, и это, вероятно, не означало ничего хорошего.
Сэм сразу же зашагал в том направлении, откуда пришёл Солдат, так как это было последнее место, где кто-то из них видел Тони. Через несколько минут он сообщил:
— Костюм здесь, но он пуст. Хотя, кажется, работает. Тони нигде не видно.
— Блядь, — прошептал Клинт, и Солдат напрягся.
— Где он? — повторил Солдат, будто это было единственным, о чём он мог говорить, и прижал пистолет к голове Стива. Ситуация быстро выходила из-под контроля, и Стиву нужно было сдержать Солдата, чтобы отправиться на поиски Тони, не боясь, что тот доберётся до него первым.
— Наташа, квинджет. Ты знаешь, — сказал Стив, и Наташа скрылась.
Клинт шагнул на несколько шагов назад, давая Стиву необходимое для драки с Солдатом пространство, и он больше ни секунды не колебался. Он двигался быстро, но пуля все же зацепила голову, и если бы не шлем, он бы сейчас истекал кровью. Солдат уже вырывался из его хватки.
У Солдата было преимущество, и он явно ставил своей целью ранить Стива, в то время как тот как всегда сдерживался, не желая навредить Баки. Даже с поврежденной рукой Солдат был быстрым и сильным, и Стиву пришлось приложить все силы, чтобы не позволить ему вырваться. Но даже тогда долго сдерживать его не получалось, и Солдат уже выворачивался из его рук.
Через секунду рядом оказалась Наташа с принесенными Стивом наручниками и защелкнула их вокруг запястий Солдата. Изначально они были разработаны для Халка, но во время тестов Тони узнал, что они также могут сдержать Стива и даже Тора. Они подозревали, что наручники сработают и на других усиленных существах, потому создали несколько разных размеров.
Когда они начали брать Солдата на задания, Стив начал прихватывать и наручники, и теперь был этому рад.
Стоило им защёлкнуться, как Солдат перестал бороться и посмотрел на Стива. В его взгляде ясно читалось предательство.
— Пожалуйста, — пробормотал он и дёрнулся в наручниках, однако это было бесполезно. В ближайшее время он от них не освободится.
Стив отступил назад, когда Солдат, по крайней мере, сел, вместо того, чтобы лежать перед ним, но держался достаточно близко, не желая недооценивать солдата. Сэм вернулся и помрачнел еще больше, увидев на Солдате наручники.
— Джарвис сказал, что Тони покинул костюм после того, как подставился под предназначенный ему электромагнитный импульс, — он указал на Солдата. Стив вздернул брови.
— Баки или Солдату?
— Насколько я понял, Солдату.
— Зачем ему это делать? — проговорил Клинт, но Стив не знал ответа на этот вопрос.
— Где он сейчас? — спросил Стив, и Сэм пожал плечами.
— Он оставил костюм, чтобы помочь Солдату, но затем потерял наушник. Джарвис не знает, что произошло.
— Он потерял сознание, — вдруг сказал Солдат, теперь он выглядел очень злым.
— Ты это сделал? — спросил Клинт, и казалось, что солдат хотел убить его одним только взглядом.
— Они его ударили, — сдавленно сказал он, не смотря никому в глаза. — Я был прямо там, — пробормотал он, и Стив не смог распознать эмоции в его голосе.
— Вероятно, они его забрали, — констатировала Наташа. Стиву правда не хотелось это слышать, но она скорее всего была права.
— Это АИМ. Было бы логично, если бы они охотились за ним, — добавил Клинт, и Стив кивнул.
— Джарвис, ты сможешь как-нибудь их отследить?
— Они отключили систему. Мне удалось вернуть связь, но я не смог найти Сэра.
— Чёрт, — выругался Сэм, и Стив полностью с ним согласился.
— Хорошо, давайте рассматривать это как похищение, — наконец сказал Стив, и все кивнули. — Сэм, Клинт, вы будете охранять его, — приказал он, указав на Солдата, который снова дёргал наручники. — Мы с Наташей попробуем найти что-нибудь здесь, а затем встретимся с вами в башне. — Все кивнули. — Джарвис, ты можешь управлять костюмом и вернуть его в башню?
— Конечно.
— Хорошо. Возьми с собой Солдата.
— Несомненно, — сказал Джарвис, костюм пришел в движение. Солдат устало посмотрел на него, но не стал сопротивляться, когда Джарвис обхватил его.
Сразу после этого костюм и Сэм взлетели в воздух, а Стив и Наташа обыскали местность. Не найдя ничего, что могло бы подсказать им, что произошло или куда забрали Тони, они также отправились в башню.
— Капитан, я должен сообщить вам, что мои протоколы требуют информировать полковника Роудса, в случае, если мистер Старк пропадёт.
— Он уже едет? — спросил Стив, надеясь, что ответ будет "да". Вероятно, им понадобится помощь.
— Да, Капитан. Он прибудет менее чем через час.
— До тех пор держи его в курсе всего, что мы найдём. — Джарвис не ответил, но Стив был уверен, что он расскажет Роуди всё, что они узнали.
Когда Стив и Наташа вошли в конференц-зал, Солдат сидел в кресле, а Клинт стоял прямо за ним, готовый вмешаться в любой момент. Сэм был занят изучением информации на экранах, но когда они вошли, он повернулся.
— Мы начали без вас, — сказал он и указал на один из экранов. — Они забрали его. Джарвису удалось получить кадры с камер окрестных зданий. Мы пытаемся отследить их грузовик.
— Есть успехи? — спросил Стив, снимая капюшон. Однако щит не убрал: кто знает, когда он снова понадобится.
— Джарвис пытается выяснить их маршрут.
— Это сложно. Они придерживались просёлочных дорог. До сих пор я терял их дважды, но мне удалось снова их найти, — добавил Джарвис, и Стив нахмурился.
— Нет никакого способа отследить Тони?
— Боюсь, сэр отказался от любых устройств слежения.
Конечно, Тони не хотел бы, чтобы его могли отследить, но сейчас это было бы действительно удобно.
— Ты можешь отследить энергетическую сигнатуру дугового реактора? — спросила Наташа.
— Выход энергии реактора слишком слаб, чтобы его можно было отследить.
— А что насчет грузовика? Еще едет? — спросил Стив, и Джарвис показал ему кадры.
— Они всё ещё в движении, но покидают город, что ещё больше усложнит мне задачу.
— Не теряй грузовик, Джарвис.
— Не буду, капитан, — голос Джарвиса звучал очень решительно. Стив знал, что компьютерные программы не должны так звучать, но был рад, что у Джарвиса была такая же личность, как и у него самого. Это поможет им вернуть Тони.
Стив повернулся к Солдату, который до сих сидел неподвижно, но не отводил взгляда от экрана, всё ещё проигрывающего кадры похищения.
— Что ты делал, когда его забрали? — спросил его Стив, и Солдат, даже не отвернувшись от экрана, ответил:
— Я дрался.
— С ним? — спросил Клинт, и теперь Солдат перевёл потяжелевший взгляд.
— Нет, — сказал он, и его голос не допускал никакого обсуждения. — Я могу помочь, — сказал он и оглянулся на Стива. — Пожалуйста. Я могу помочь.
— Чтобы в конце концов ты мог его убить? Я так не думаю. Мы найдём его.
Солдат хотел что-то сказать, но в этот момент двери распахнулись, и вошёл Роуди.
— Что случилось? — вместо приветствия спросил он.
— АИМ. Они напали на нас и забрали Тони. Мы не знаем, где он сейчас, но Джарвис работает над этим.
— Хорошо, — сказал Роуди и уже начал поворачиваться к экрану, когда его взгляд упал на Солдата. — Почему он в наручниках? — Он, казалось, искренне удивился этому, и Стив в десятый раз задумался, сколько Тони сказал Роуди.
— Баки потерял контроль. Прямо сейчас это Солдат.
— Да, я вижу. Но почему он в наручниках?
— Он хочет убить Тони. Я не думаю, что хорошей идеей будет позволять ему бегать и творить, что вздумается, — пояснил Клинт, но Роуди нахмурился.
— Что он хочет?
Значит, Тони рассказал Роуди не всё. Стив не был уверен, почему Тони держал это в секрете, но судя по взгляду Роуди, направленному на Солдата, тот, вероятно, сказал бы Тони просто вышвырнуть их. Чтобы защитить его.
— Баки сказал нам, что Солдат хочет убить Тони, — сказал Стив, но больше ничего не объяснил.
Теперь Роуди и Солдат смотрели друг на друга, и тот вдруг начал проявлять беспокойство.
— Он сказал тебе, — произнёс он, и Роуди кивнул.
Стив был в полной растерянности относительно того, что мог иметь в виду Солдат, но прежде чем он успел спросить, тот поднял руки.
— Я могу помочь.
Роуди сделал шаг навстречу Солдату, и Стив был готов остановить его, когда тот остановился сам.
— Это правда? — спросил он. Солдат покачал головой и повторил:
— Пожалуйста.
Роуди, казалось, раздумывал в течение нескольких секунд, прежде чем спросить:
— Ты можешь его найти?
— Я всегда его находил, — сказал Солдат, и Стив не понял ни слова.
Зато явно понял Роуди и, прежде, чем кто-то успел среагировать, прижал большой палец к боковой части наручника. Они были тугими, не давали места для движения, и панель для отпечатка пальца находилась там, куда не мог добраться закованный в них человек. Стив знал, что у всей команды была возможность разблокировать наручники, но не думал, что в список будет включён и Роуди.
Когда наручники упали на пол, Стив бросился вперёд, но Роуди встал на его пути.
— Пусть он делает свою работу, — сказал он. Роуди не казался угрожающим, но Стив был уверен: он будет бороться, если Стив попытается добраться до Солдата.
— Что здесь происходит? — спросил Клинт, схватив лук, и даже Наташа вытащила оружие. Сэм всё ещё был занят отслеживанием фургона, но тоже казался напряжённым.
— Я правда не должен выдавать чужую тайну, но уверен, что Солдат найдет Тони.
— Какую тайну? — спросил Стив, но Роуди, похоже, не желал отвечать.
Прежде, чем Стив успел потребовать от него ответа, Солдат подошёл к экранам и присоединился к Сэму. Он говорил с Джарвисом, и Сэм, казалось, удивился его вкладу. Он оглянулся на Стива, но тот мог только пожать плечами.
Даже с помощью Солдата им потребовался почти день, чтобы выяснить, где держали Тони, и Стив не был уверен, что они отыскали бы его так быстро, не будь Солдат так решителен. Конечно, никто из них не спал в тот день, никто не делал даже десятиминутного перерыва, но казалось, что Солдат отчаянно пытался найти Тони, и поэтому не было сюрпризом, когда тот сказал:
— Я нашёл его. Пошли.
Стив преградил путь, когда Солдат направился к двери, и в этот раз отказался сдвинуться с места. Баки никогда не терял контроль так долго, и не было никаких признаков того, что в ближайшее время он вернется.
— Куда это ты собрался? — спросил Солдата Стив, но, к его удивлению, ответил Роуди.
— Что ты творишь? Тони похищен, он почти сутки без костюма. Мы знаем, где он, а ты собираешься тратить время на споры?
— Я не собирался спорить, — сказал Стив и поднял наручники, которые держал рядом всё это время.
— У нас нет времени на это дерьмо, — сказал Роуди, отталкивая Стива. — Он идёт, хочешь ты того или нет.
Солдат ухмыльнулся, но придвинулся — будто позволяя Стиву осмелиться напасть на него.
Стив стиснул зубы, но потом пропустил Солдата и, не отставая, последовал за ним. Пусть он не мог снова надеть на него наручники, но чертовски хорошо убедится, что тот никому не навредит.
Через минуту они были в квинджете. Клинт пилотировал, пока Солдат проверял оружие. Он вытащил из своего костюма столько ножей, что их количество начало тревожить, и Стиву действительно пришлось задаться вопросом, где он их все прятал. Он был уверен, что Баки никогда не носил такого количества оружия.
Они летели на выглядящую заброшенной фабрику за чертой города, и Стив подумал, смогут ли злодеи когда-нибудь перерасти это клише.
Когда Клинт опустил квинджет, место сотряс взрыв; все тут же вскочили, готовые атаковать. Они даже не дождались, пока квинджет полностью приземлится. Стив приказал Клинту опустить трап; как только получилось безопасно покинуть самолёт, они спрыгнули на землю.
Роуди и Солдат держались рядом с Сэмом и Стивом, и тот всё ещё настороженно присматривал за Солдатом. Стив не знал, что тот сделает, когда увидит Тони, но навредить ему он не позволит.
Второй и третий взрыв уничтожили большую часть здания, от него побежали несколько агентов АИМ. Стив не обращал на них никакого внимания (Клинт, Сэм и Наташа о них позаботятся, он был уверен), а следовал за Солдатом и Роуди, продвигающихся к главному входу.
Прежде, чем они успели проникнуть в здание, из него вышла покачивающаяся фигура. Сердце ёкнуло, когда Стив понял, что это Тони. Из раны на голове текла кровь, он был покрыт грязью и копотью (вероятно, от взрывов) и прихрамывал на правую ногу, но шёл сам и казался почти невредимым.
Заметив их, Тони заулыбался, как ненормальный, но затем его взгляд упал на Солдата, и внезапно в нём появилась настороженность. Он не остановился, а Солдат неожиданно побежал к нему.
Тони сбился с шага, явно разрываясь между тем, чтобы идти вперёд и бежать обратно на фабрику. Стив поднял щит, готовый метнуть его и сбить Солдата, когда Роуди толкнул его.
Он ничего не сказал, но, казалось, был безразличен к тому, что Солдат навредит Тони. Стив оглянулся на них — Тони, похоже, думал то же самое, потому что снова двигался к ним.
Солдат всё ещё бежал к нему, он даже не замедлился, и поэтому чуть не сбил Тони с ног, когда врезался в него. Но вместо того, чтобы атаковать, Солдат обхватил его руками и сжал, притягивая Тони в самое крепкое медвежье объятие, которое Стив когда-либо видел.
Сначала Тони выглядел поражённым, но через несколько секунд робко поднял руки, обнимая его в ответ. Солдат что-то сказал, слишком тихо, чтобы Стив мог разобрать, но Тони буквально засветился и расслабился в объятиях.
Стив был смущён, как и Сэм (который присоединился к ним, когда заметил Тони), однако, взглянув на Роуди, он увидел, что тот улыбался. Стив действительно хотел знать, что здесь происходит, но прежде чем успел открыть рот, комплекс сотряс ещё один взрыв. Тони и Солдат оторвались друг от друга, чтобы оглянуться на здание.
Когда то начало обваливаться, они вернулись к Стиву, Сэму и Роуди. Тот тоже обнял Тони, как только он оказался в зоне досягаемости.
Солдат слабо улыбался и был более расслабленным, чем Стив когда-либо видел. Поймав взгляд Стива, он сказал:
— Я говорил, что найду его, — и прежде, чем Стив успел ответить, глаза Солдата закатились, и он обмяк, падая на землю.
***
Выходя из комплекса, Тони с каждым шагом всё явственнее ощущал свои раны. Ему правда хотелось просто сесть и дождаться, пока его спасут, но он знал, что это место долго не продержится. Что касается помощи в побеге — последовал первый из множества взрывов.
Тони мрачно улыбнулся; он знал, что АИМ не входили в число организаций, отличающийся особым умом, но захотеть его чертежи и выделить ему комнату для работы? Это, должно было, быть самое тупое, что они когда-либо делали.
Тони был полон решимости покинуть фабрику до того, как она рухнет ему на голову, поэтому не стал больше тратить время на обдумывание плана спасения и похромал к появившемуся в поле зрения главному входу. Он был невооружен, но до сих пор никто не пытался напасть; казалось, все были слишком заняты тем, что покидали здание.
Когда Тони, наконец, выбрался наружу, то тут же увидел квинджет, а после — спешащих к нему трёх человек. Он широко улыбнулся, узнав Стива и Роуди, но, заметив Баки, запнулся. К нему несомненно бежал Солдат, и Тони разрывало желанием уклониться. Он почти услышал голос Баки, говорящий, что Солдат хочет его убить его, но направился ему навстречу, потому что к черту.
Он так сильно скучал по Солдату, что если единственный выдавшейся шанс его увидеть — прямо перед тем, как его зарежут, то так тому и быть.
Так что Тони, прихрамывая, двигался вперёд, рассеянно отмечая, что, когда Солдат сорвался с места, Стив поднял свой щит, а Роуди помешал ему сделать нечто большее. А затем Солдат оказался прямо перед ним.
Он, даже не притормозив, врезался в Тони, и тот едва осознал вспыхнувшую в боку боль, потому что внезапно оказался в объятиях Солдата. Сбитый с толку происходящим, он нерешительно, скорее рефлекторно поднял руки, чтобы вернуть жест.
— Теперь ты в безопасности. Я с тобой, и больше я тебя не оставлю, — сказал Солдат, и Тони почувствовал, как всё напряжение покидает тело. Он практически упал на Солдата, и даже его раны стали не важны.
Солдат вернулся, он нашёл его, как и всегда, и он больше не хотел бросать Тони. Тони не мог даже слова вымолвить, но сжал Солдата изо всех сил. Он обязательно спросил бы себя, как долго продлится объятие, не последуй ещё один взрыв.
Тони и Солдат расцепились, но так и не перестали касаться друг друга. Комплекс позади рушился, и они молча согласились, что будет лучше находиться подальше от него.
Они вернулись к Стиву, Сэму и Роуди. Стоило Тони приблизиться, как он был втянут в еще одни объятия — теперь с Роуди. Это напомнило о моменте, когда Роуди нашел его в пустыне, но Тони не возражал против обнимашек. И того, что задержался в руках Роуди дольше, чем положено.
— Он нашёл меня, — пробормотал Тони в шею Роуди, и тот кивнул.
— Нашёл, — согласился он, и лишь потом Тони отошёл.
Он не мог не усмехнуться над Стивом и Сэмом, но Стив не обращал на него внимания. Он смотрел на Солдата, который слабо улыбнулся и сказал:
— Я говорил, что найду его.
Стив, похоже, собирался что-то сказать, но в этот момент глаза Солдата закатились, и он упал на землю. Через секунду Тони рухнул на колени рядом с ним — ему плевать было на травмированную ногу, но солдат не двигался.
— Что только что произошло? — спросил Тони, но все лишь пожали плечами.
— Он всё это время удерживал контроль. Возможно, ему нужен некоторый отдых, — предположил Роуди, и Тони оглянулся на Солдата.
Он так надеялся, что, очнувшись, Солдат всё еще будет собой. Тони не был уверен, что выдержит, если вернется Баки. Между ним и Солдатом до сих пор осталось так много недосказанностей, и Тони больше не хотел ждать.
— Мы должны отнести его в самолет, — сказал Стив и посмотрел на Тони. — Как сильно ты ранен? У тебя до сих пор идёт кровь.
Тони приложил руку к голове и смутно вспомнил удар камнем после первого взрыва.
— Всё в порядке. Я ещё могу ходить, — отмахнулся Тони вместо того, чтобы дать ему точное описание своих травм, и Роуди приподнял брови. Он точно знал, что делает Тони, однако возражать не стал. Тони догадался, что выглядит не так плохо, как себя чувствует.
— Хорошо. Тогда давайте выдвигаться, — сказал Стив и попросил Сэма помочь ему с бессознательным Баки.
Клинт и Наташа присоединились к ним в квинджете; они задержали агентов АИМ и передали их, должно быть, прибывшей в последние несколько минут полиции.
Стив и Сэм занесли Баки в квинджет и положили на койку. И, хоть Тони и позволили присесть и осмотреть раны, он отказался покидать его.
Тони хотел быть рядом, когда очнётся Солдат.
Никто с ним не спорил, и Тони задавался вопросом, сколько рассказал им Роуди. Через несколько минут стоять стало почти невыносимо из-за травмированной ноги. Роуди, похоже, заметил, потому как предложил Тони опереться на него. Тони с радостью принял предложение.
— Ты ведь знаешь, что тебе действительно стоит присесть? — спросил он, но Тони догадался, что вопрос был скорее риторическим. Роуди не заставит его покинуть Солдата.
Тони кивнул, но не отошёл от койки ни на дюйм. Он отчаянно хотел знать, что произошло за последние сутки, но когда повернулся, чтобы спросить Роуди, тот покачал головой.
— Позже, — это был всё, что он сказал, и Тони понял. Он ничего не рассказал остальным. Взаимоотношения Тони и Солдата до сих пор оставались только между ними. Роуди дал шанс это сохранить и Тони с радостью его принял.
Когда они преодолели половину пути, Солдат начал шевелиться, и Тони тут же склонился к нему. Его веки затрепетали, и Тони старательно не думал о том, что произошло. Однако, посмотрев на него, Тони понял: это больше не Солдат.
— Стив? — пробормотал Баки, и через секунду Стив был рядом с ним.
— Тут, Бак.
— Мы выиграли? — спросил Баки. Стив мельком посмотрел на Тони, но тот с трудом осознавал происходящее.
Он знал, что Роуди уводил его от Баки, но едва мог чувствовать его руку; он словно онемел. Этого не может быть. Он больше не вынесет.
Роуди отвёл Тони в сторону, чтобы он мог наконец сесть, а затем встал так, чтобы загородить его от Баки и Стива. Однако он всё ещё мог их слышать. Тони знал, что не должен подслушивать — прямо сейчас ему это было не нужно, но он не мог отключиться, даже когда Роуди заговорил с ним.
— Бак, с момента того боя прошёл день, — осторожно сказал Стив, и Тони не нужно было видеть Баки, чтобы знать, как он испуганно напрягся.
— Всё в порядке, ты никому не причинил вреда, — заверил Стив. Голос Баки был полон сомнений, когда он спросил:
— Что случилось?
Однако прежде, чем Стив смог ответить, Баки, должно быть, снова потерял сознание, потому что Стив выругался, а затем подошёл к Сэму, чтобы тихо поговорить с ним.
Только теперь Тони понял, что Роуди всё ещё говорит, и заставил себя прислушаться.
— Тони, всё в порядке. Ты со мной? Не о чем беспокоиться, — сказал Роуди, и Тони усмехнулся.
— Конечно, не в порядке, — горько сказал он и уткнулся лицом в ладони. — Он опять забыл. Он сказал, что не уйдет, и ушёл.
Больше было похоже на всхлип. Роуди присел рядом и притянул поближе, но Тони не мог расслабиться.
— Я больше не могу. Не могу… сначала я думаю, что всё будет хорошо, что он вспомнит, а в следующую минуту что-то происходит, и я не могу… Я не могу… — Тони задыхался, осознавая, что сам себя подталкивает к панической атаке, но не мог остановиться.
Роуди водил рукой вверх и вниз по его спине, бормоча бессмысленные слова успокоения, но это сработало, и через несколько минут Тони снова смог легко дышать. Он знал, что остальные посматривают на них, и выпрямился. Если сейчас кто-то спросит, что происходит, то он, вероятно, разрыдается. Тони не мог этого допустить. Сначала ему нужно было остаться одному.
Когда квинджет приземлился на вершине башни, Тони первым зашагал к выходу. Он уже сходил по трапу, когда Роуди догнал его.
— Тебе нужно в медблок. Ты должен позволить врачам тебя осмотреть.
Тони не остановился, и Роуди зашагал рядом с ним.
— Это можешь сделать и ты, — сказал Тони. — Я не пойду в медблок. Там будет... — он махнул на самолёт, не желая говорить что-либо ещё. Роуди тоже оглянулся и вздохнул.
— Отлично. Мастерская. Там аптечка лучше.
Тони держался, пока они не оказались в лифте, вне поля зрения команды, а после снова навалился на молчаливо подхватившего его Роуди. Когда они добрались до мастерской, Роуди отвел Тони к дивану, мягко опустил на него, а потом направился за аптечкой.
— Почему ты не сказал мне, что он хочет тебя убить? — внезапно спросил Роуди.
— Ты был на миссии. Мне не разрешили тебе звонить.
— И ты не подумал упомянуть об этом потом?
— А было, о чём упоминать? Пеппер узнала, и я просто хотел…
— Забудь. Ты сказал Пеппер? — спросил Роуди, тщательно стирая кровь с лица Тони и нанося обезболивающую мазь. — Понадобятся швы.
— Всё есть в аптечке, — сказал Тони и закрыл глаза. — И я сказал Пеппер не по своему желанию. Вы с Джарвисом сговорились против меня.
— И, кажется, правильно сделали.
Тони оскорблённо распахнул глаза, потому что, черт побери, был в состоянии позаботиться о себе сам, но, увидев, как Роуди продевает в иглу хирургическую нить, снова закрыл их.
— Хорошо, начиная с этого момента, — сказал Роуди, и Тони попытался не думать о том, что игла проходит сквозь его плоть. — Ты знаешь, что случилось сегодня, — начал Роуди, и теперь Тони целенаправленно сосредоточился на игле.
— Я не хочу этого слышать, Роуди. — Он чувствовал, как Роуди вздохнул, готовясь сказать что-то ещё, но Тони прервал его. — Пожалуйста, Роуди, просто не надо. Прямо сейчас я не могу. Не заставляй меня.
Роуди протяжно вздохнул, но сказал:
— Хорошо. Молчу. Я закончил, кстати. — Тони открыл глаза. Роуди уже убирал иглу. — Где ещё болит? — спросил он, и Тони пожал плечами.
— Синяки на левом боку, ногу подвернул. Всё в порядке.
— У сэра сломано ребро и трещины ещё в трёх, а также растяжение связок коленного сустава. Ему не стоит сильно его перегружать.
Роуди пристально посмотрел на него, но прямо сейчас Тони не хотел спорить, и поэтому обратился к Джарвису.
— Премного благодарствую, — сказал он, и Джарвис ничего не ответил.
Роуди без слов перевязал колено, а потом убрал аптечку и расправил плечи. Тони стоило бежать прямо в этот момент, но он слишком поздно понял, что грядёт. Роуди сказал:
— Он переживает, знаешь, — и Тони действительно захотелось убежать. Быть в состоянии убежать.
— Я не хочу это слышать. — теперь он по-настоящему злился. Почему Роуди не может оставить его в покое.
— Но я думаю, ты должен, Тони. Правда. Ты должен. — До того, как Тони успел возразить, Роуди продолжил. — Он заботится о тебе. Он умолял меня позволить помочь, и он никогда не сомневался, что найдет тебя. Я не знаю, почему Баки этого не помнит, но когда Солдат берёт вверх, он определенно заботится о тебе.
— Но Баки сказал… — не выдержав, начал Тони, и Роуди покачал головой.
— Я не знаю, что именно сказал Баки, но тебе не приходило в голову, что, может быть, он просто не думал, что у Солдата могут быть положительные чувства?
Тони хотел прикрыть уши или вышвырнуть Роуди, потому что тот искрился той же надеждой, что и Пеппер. После сегодняшнего Тони не мог этого вынести.
— Какая разница? Баки не помнит, а Солдат берет верх только во время боев. Какая разница, что он не хочет меня убивать? — закричал Тони. Ему хотелось встать, чтобы не ощущать себя таким маленьким. — Очевидно, я не так важен, чтобы меня помнить.
Роуди с минуту смотрел на него, прежде чем произнёс:
— Может, ты слишком важен. — и Тони захотелось что-нибудь в него кинуть.
— Хватит! — рявкнул Тони, но Роуди, похоже, не слушал, потому что снова открыл рот. — Пожалуйста, просто остановись. Разве ты не видел, что сегодня произошло? Это не имеет значения. Баки не помнит, и пока это так, это не имеет значения. Я не его верну.
Роуди странно взглянул на него, а потом спросил:
— Ты его любишь?
Тони не знал, как на это реагировать. Потому что не был влюблён в Солдата, серьёзно, не был, и в конце концов ему удалось выдавить только слабое:
— Почему все продолжают это говорить?
— Так Пеппер тоже, да? — Роуди улыбнулся, а Тони вскинул руки.
— Да, Пеппер тоже. Почему я опять это слышу? Потому что это не... я не… — он затих, не зная точно, почему не мог просто это произнести, и улыбка Роуди стала ещё шире.
— Ты даже отрицать этого не можешь. Почему ты ничего не сказал?
— Потому что я не... С чего ты вообще это взял?
Роуди, всё ещё улыбаясь, присел рядом.
— Потому что ты ведёшь себя странно. Чуднее, чем всегда. Обычно ты бы этого так не оставил — пытался бы заставить Баки вспомнить, рассказывал всем о встречах. Но нет. Ты ведёшь себя так, будто потерпел поражение — а такое бывает только тогда, когда ты влюблён или умираешь. Ты умираешь, Тони?
— Нет, не умираю, — раздражёно проговорил Тони, но не смог достаточно взять себя в руки, чтобы отвергнуть и часть с любовью.
— Ты влюблён?
Тони закрыл лицо руками; он чувствовал, что расплачется в любую секунду, и не хотел, чтобы Роуди это видел.
— Какая разница?
— Это многое бы объяснило, — сказал Роуди. Прозвучало слишком самодовольно. — Не только касательно тебя, но и его тоже.
Тони что-то неясно пробормотал, потому что не понимал, что происходит с Роуди, но прежде, чем тому выдался шанс объяснить, Джарвис прервал их.
— Сэр, кое-что произошло в медицинском крыле, думаю, вы должны это увидеть.
— Баки в этом замешан? — спросил Тони, и Джарвис подтвердил. — Тогда я не хочу этого видеть, — решительно сказал он, но Роуди поднялся.
— Что ж, а я хочу. Я буду там, если ты захочешь ко мне присоединиться.
Тони наблюдал за тем, как он направился вглубь мастерской, где Джарвис развернул видеозапись из комнаты, в которой находился Баки. Тони пытался не смотреть, но Джарвис развернул экран под таким углом, что Тони всё прекрасно видел, и, по-видимому, он был большим мазохистом, чем думал, потому что не мог отвести взгляд.
С Баки сидели Сэм и Стив, и Тони задавался вопросом, где Наташа и Клинт, а ещё — сколько времени у него до того, как они выйдут за ним на охоту, чтобы убедиться, что он в порядке, и затащить на разбор миссии.
Кажется, Баки всё был без сознания, но он шевелился, что указывало на то, что вскоре он очнётся. Стив оказался рядом в ту же секунду, когда он открыл глаза, и у Тони были некоторые трудности с тем, чтобы определить, Солдат это или Баки.
— Стив. — Баки, это должен был быть Баки. Стив улыбнулся ему. Сев, Баки оглянулся, будто искал что-то, а потом посмотрел на Стива. — Где он? — спросил он, и в этот раз прозвучало так похоже на Солдата.
Тони был смущён, потому что не понимал, что здесь происходит — как и Стив.
— Кто, Баки? — уточнил он, но Баки уже встал на ноги и почти вышел из комнаты.
— Тони. Где Тони? — снова спросил он, и Стив и Сэм переглянулись.
— Думаю, что в своей мастерской, — осторожно сказал Стив. — Бак, зачем ты... — продолжил он, но Баки уже был за дверью. Стив и Сэм погнались за ним, а Роуди закрыл голографический экран, обернувшись к Тони.
— Что только что произошло? — спросил Тони, но Роуди пожал плечами.
— Без понятия. Скажи мне. Солдат или Баки?
— Я не знаю, не могу сказать точно. Как думаешь, куда он собрался?
Роуди смотрел на него так, будто боялся, что Тони ударился головой.
— Он искал тебя. Я бы сказал, что он уже в пути.
О, нет. Тони не был готов к ещё одной конфронтации с Баки. Он встал и пошатнулся, навалившись на верстак.
— Нет, — сказал он, опираясь на стол, чтобы снять давление с колена. — Джарвис, заблокируй...
Баки ворвался в мастерскую прежде, чем он смог закончить предложение, Стив и Сэм неслись за ним. Баки не выглядел особо счастливым, и когда Стив попытался поймать его за предплечье, он стряхнул его руку и без колебаний направился прямо к Тони.
Тони никогда не видел Баки таким злым, и его разум решил, что сейчас самое время поболтать.
— Ладно, я вижу, что ты сердишься, но те обнимашки не были моей виной, ты практически влетел в меня. Я тут не причём, ты не можешь на меня злиться. — Но Баки, кажется, даже не слушал его.
Он рванул прямо к Тони и оттеснил к верстаку, упираясь в него рукам так, что Тони некуда было отступать.
— Почему ты не сказал мне, — прошипел он и для лучшего эффекта ударил по верстаку.
Стив шагнул вперёд, чтобы оттащить его, но прежде, чем он успел добраться до них, Баки поцеловал Тони. Тони был слишком ошеломлен, чтобы реагировать, и когда Баки отстранился, он попытался потянуться к нему, боясь, что это какая-то ужасная случайность. Что это никогда больше не повторится.
— Почему ты мне не сказал? — повторил Баки, и в этот раз он казался скорее отчаянным, чем сердитым. Тони смутно подметил, что Стив словно прирос к полу — очевидно, он был так же удивлён поворотом событий, как и сам Тони.
— Сказал что? — осторожно спросил Тони, как только смог совладать с голосом, и Баки снова обнял его.
— О нас, — сказал Баки, и Тони закрыл глаза. Это был Баки, а не Солдат, и поэтому нечего было рассказывать.
— Не понимаю, о чём ты, — сказал Тони, стараясь сохранить тон нейтральным, — но нет никаких нас.
Баки оттолкнул Тони на расстояние вытянутой руки, и тому очень хотелось, чтобы пространства между ними было больше.
— Я помню, — сказал Баки, и Тони потребовалась секунда, чтобы это осознать.
— Помнишь, — в конце концов сумел выдавить он. Голос был тусклым, будто он не знал, что делать с этой информацией, и Баки кивнул.
— Извините, что прерываю, но помнишь что? — спросил Сэм, и Тони был рад, потому что это означало, что ему не придётся что-то говорить.
Баки повернулся к Сэму и Стиву, но взял Тони за руку, будто чтобы убедиться, что он никуда не убежит.
— Я встречал Тони раньше. В первый раз ему было два. Он прервал меня во время задания.
— В первый раз? — переспросил Стив, и Баки улыбнулся.
— После того, как ему исполнилось семь, наши встречи стали почти регулярными, — сказал он и повернулся к Тони. — Прости, что я не мог сделать больше. Я не знал, как, — проговорил он и легко проследил шрам на запястье Тони.
— Нет, всё хорошо, ты позвонил Роуди, — выдавил Тони. Он всё ещё не мог в должной мере осознать, что это происходит — что Баки действительно вспомнил.
— Я не понимаю, что здесь происходит, — заявил наконец Сэм, и Стив с энтузиазмом кивнул. — Почему ты не вспомнил этого, когда вернулось всё остальное? — спросил Сэм, а Баки пожал плечами.
— Я должен был его обезопасить. Я знал, что кураторы забрали у меня все, и я не мог позволить этому случиться и с ним. Они причинили бы ему боль, если бы узнали. Я не мог этого допустить. Поэтому я похоронил его, попытался забыть, когда был с ними. Думаю, когда всё остальное вернулось, эти воспоминания просто были похоронены глубже других. Мне так жаль, что я не вспомнил, — сказал он, и теперь Тони пожал плечами, потому что не знал, что ещё делать.
Теперь Баки выглядел обеспокоенным, и Тони заметил, что дрожит. Он не был уверен, как долго сможет опираться на больную ногу. Баки, похоже, заметил это, потому как повёл Тони к дивану. Тони отчаянно хватался за руку Баки, боясь, что каким-то образом всё закончится, стоит им перестать касаться друг друга, но Баки явно не собирался её отбирать. Он даже подтянул Тони поближе, когда они расположились на диване. Тони действительно не знал, что об этом думать.
— Что изменилось сейчас? — спросил Роуди, и Баки положил руку на плечо Тони.
— Может быть, Солдат увидел, что теперь он в безопасности? Что с ним ничего не случится, если он вспомнит? Я не знаю, правда.
Он сжал Тони, который наконец-то начал расслабляться и позволил себе поверить, что происходящее реально.
Но Баки, похоже, заметил невысказанную неопределенность Тони и поцеловал его в лоб.
— Всё в порядке. Я с тобой. Я же говорил, что больше не уйду.
— Хорошо, — сказал Тони и осторожно, не зная, можно ли или нет, обхватил рукой талию Баки. Однако он не возражал, и потому Тони расслабился еще больше.
— Может быть, пришло время дать этим двоим немного уединения, — сказал Роуди и повел Стива и Сэма (которые, казалось, были настолько увлечены осмыслением того, что только что произошло, что даже не протестовали), к выходу из мастерской, но уже у самого порога в последний раз оглянулся и подмигнул Тони. Он подавил усмешку и ещё крепче вцепился в Баки, а тот пошевелился, кладя руку так, что боль в боку у Тони почти успокоилась.
Тони знал, что у команды будут вопросы, но прямо сейчас отказывался об этом думать. Он просто хотел насладиться моментом.
Они провели в тишине ещё несколько минут, прежде чем Баки снова заговорил.
— Почему ты мне не доверился? — тихо спросил он. — Почему не доверил мне воспоминания?
Тони вздохнул.
— Ты не помнил, когда подошёл к башне, — пробормотал он, и Баки крепче прижал его к себе.
— Не помнил Баки. Но помнил Солдат. Почему ты не верил, что я вспомню? Почему не заставил меня вспомнить?
— Я не знаю. Я хотел, порой я правда хотел, но потом Баки сказал, что…
— И ты так легко ему поверил. — Тони не был уверен, что сказать, так что едва заметно кивнул. Баки просто ещё раз поцеловал его в лоб и сжал ладонью запястье. — Я не мог видеть твою боль, даже когда не знал, кто я. Я бы никогда не смог по своей воле тебе навредить, — сказал он ему в волосы. Тони крепче сжал его в своих руках.
— Я знаю. И мне жаль, что не попытался. Просто... было больно, знаешь? И, наверное, я боялся, что расскажу тебе всё, а ты всё равно не вспомнишь. Я знал, что не смогу этого вынести.
— Понимаю. И мне очень жаль, что устроил такую истерику из-за руки. Если ты всё ещё хочешь мне её отдать, то я с удовольствием приму её, — через несколько минут сказал Баки, и Тони улыбнулся.
— Это твоя рука. Конечно, я хочу, чтобы она была у тебя.
— Хорошо. — Баки немного помолчал, прежде чем заговорил снова. — И мне очень жаль, что я не вспомнил тебя. Я не хотел так с тобой поступать.
— Я знаю, — прошептал Тони. — Теперь ты помнишь. И до тех пор всё хорошо.
— Сомневаюсь, что когда-либо смогу тебя забыть. Ты даже в два года оставлял довольно яркое впечатление, — пробормотал Баки и Тони усмехнулся.
— Однажды ты обязан мне об этом рассказать, — сообщил он, и Баки кивнул.
— Расскажу. Ты был очарователен.
Тони сложно было поверить в то, что в то время его можно было описать именно этим словом, но не спорил.
Он вжался лицом в шею Баки, пытаясь стать к нему ещё ближе, и тот оставил ещё один поцелуй в его волосах. Он будет наслаждаться этим моментом до тех пор, пока Баки будет с ним. А если крепость его объятий на что-то указывала — продлится он долго. Тони это вполне устраивало.