ID работы: 8045612

Надежды свет померк для нас

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
243
переводчик
Efah бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
«Ой», — подумал По, очнувшись. Его снова сбили, и с этим правда пора было завязывать. Все эти аварии плохо сказывались на его здоровье. Он потянулся к волосам, и пальцы покрылись кровью. Неудивительно, что ему было так больно. — ББ-8, ты здесь? Тихое, слегка паническое бибиканье подтвердило, что он, по крайней мере, застрял тут не в одиночестве. — Держись, приятель. Сейчас я тебя вытащу. — Выбраться из кабины оказалось не так просто, как он рассчитывал. По чувствовал головокружение и тошноту, а внутри черепа будто бежало вприпрыжку стадо бант. Вероятно, сотрясение. Поскольку компьютер больше не работал, пришлось подлезть под заднюю часть корабля и опустить люк, который открывал доступ к ББ-8. И По едва не пропустил приземление дроида себе на ноги. ББ-8 посмотрел на него и вопросительно пискнул. — Я в порядке. Но ББ-8 очень в этом сомневался. «У тебя кровь на лице». — Всего лишь порез. Правда. «Ты должен присесть». — Я в порядке, — повторил По. — Кроме того, если мы останемся здесь, нас возьмут готовенькими, как созревший фрукт. А я не стремлюсь попасть на зайгеррианский невольничий рынок, так что чем дальше, тем лучше. «Что насчёт Первого Порядка?» По потёр виски. Это никак не помогло против головной боли, но он мог притвориться, что сработало. — Надо проверить. Хочу знать, сколько у меня потенциальных противников. Ну что, ты в курсе, где они разбились? Конечно, ББ-8 был в курсе. И он явно оскорбился, что По вообще спросил. Похоже, малыш переобщался с Р2-Д2. По следовал за дроидом через лес. Кажется, он оказался в умеренных широтах планеты: растительность была не такой густой, как привычные джунгли Явина или Ди’Куара. Он шёл по следу шаттла Первого Порядка в надежде, что тот приведёт его к местонахождению Сноука. Их разведка донесла, что на борту будут какие-то высокопоставленные офицеры, возвращающиеся в Неизведанные регионы после переговоров с криминальными боссами Внешнего кольца. Но зайгеррианских работорговцев волновал только новый товар, и они стреляли по любым незайгеррианским кораблям, которые, по их расчётам, можно было подбить. Шаттл упал не так уж далеко от его собственного. По продвигался медленно — на случай, если враги уже выставили солдат для охраны периметра. Но лежащий на боку шаттл казался тихим и безжизненным и выглядел ещё хуже, чем его корабль. ББ-8 предостерегающе пискнул, но По всё равно решил подойти поближе. Его корабль был бесполезен, но, может, вражеский шаттл годился хотя бы на запчасти. — Сканируй на наличие признаков жизни, — сказал он ББ-8. Он не собирался рисковать. Спустя секунду ББ-8 сообщил, что в живых остался один человек. По перевёл бластер в боевой режим. С одним он справится. Через разбитый передний иллюминатор По забрался внутрь. Пилот был мёртв. Продвинувшись дальше, По увидел, что пассажирам пришлось не слаще. Безжизненно свисающие тела так и остались пристёгнуты к сиденьям. Они все были офицерами, а не штурмовиками, и По не пришлось снимать с них шлемы, пока он проверял их пульс. И все были мертвы — кроме одного. По узнал его по информационным роликам Первого Порядка. Финн рассказывал, что именно он руководил базой на Старкиллере. По поднял бластер. Искушение было велико. Хакс уничтожил миллиарды живых существ. Любой суд признал бы его виновным и приговорил к казни за эти преступления. Именно он стоял за успехами Порядка. Никто не узнал бы, если бы По застрелил его: здесь и сейчас. Рука дрогнула. — Проклятье, — произнёс он и опустил бластер. Он не имел привычки стрелять в беззащитных людей. ББ-8 вопросительно пискнул. — От него ещё может быть польза, — объяснил По. Сняв с трупов пару ремней, он связал Хаксу руки и ноги. Это даст немного времени для осмотра шаттла. — Не своди с него глаз. Скажешь, когда начнёт приходить в себя. Сперва он обыскал Хакса на предмет оружия и удивился, не обнаружив ничего. А он-то думал, что такой высокопоставленный офицер, как Хакс, будет обвешан пушками. Покончив с этим, По вернулся в кабину. Спустя несколько минут его надежды использовать вражеское судно на запчасти оказались разбиты — точно так же, как и вся носовая часть шаттла. По крайней мере, повреждения его собственного корабля позволили ему совершить управляемую посадку, но эти парни пережили прямое попадание спереди. Если бы здесь была Рей, она бы собрала гипердрайв из устройства для отпирания дверей и ремней безопасности. Руки у неё росли из нужного места, а вот у По — нет. Что же, пора переходить к плану Б. Вот только план Б в данный момент у По отсутствовал. С последней искоркой надежды он попробовал включить комм, но тот, без сомнения, был мёртв, как и остальной корабль. Бибиканье дроида намекнуло, что пора возвращаться в кормовую часть шаттла. Хакс приходил в себя. По быстро собрал все бластеры, которые сумел найти (их оказалось четыре, поскольку все остальные офицеры, кроме Хакса, были вооружены), а потом оттолкнул один из трупов в сторону и, усевшись напротив Хакса, нацелил бластер прямо ему в грудь. Наблюдая за тем, как к Хаксу возвращается сознание, По отметил, что тот моложе, чем он предполагал. Похоже, они были одного возраста. Рановато, чтобы быть генералом, не говоря уже о том, что, по рассказам Финна, последние два года Хакс командовал базой «Старкиллер». Хакс несколько раз медленно моргнул и поморщился. Кажется, голова у него болела не меньше, чем у По. Он мельком взглянул на свои путы, а потом уставился на противника. — Как здорово, что ты очнулся, — начал По. — Одно резкое движение, и я тебя застрелю. Хакс бросил на него взгляд, по которому было понятно, что он не идиот. — Я было подумал, что твои люди на дружеской ноге с зайгеррианцами, но, видимо, они не жалуют тех, кто посягает на сферу похищений и порабощения разумных. — Это что, допрос такой? — ухмыльнулся Хакс. — В данный момент меня больше беспокоит, как убраться с этой планеты. — Раз ты здесь, полагаю, тебя тоже подбили. — В яблочко. ББ-8, да у нас тут умник. — Зайгеррианцы будут тут с минуты на минуту. Тебе лучше уйти, пока есть возможность. — Знаю, — спокойно произнёс По. — Вот почему я предлагаю перемирие. — Перемирие? — спросил Хакс. — Перемирие, — повторил По. — Мы не пытаемся убить друг друга, пока не покинем планету. Если будем сотрудничать, у нас меньше шансов попасть в лапы зайгеррианских работорговцев. — Почему я должен тебе доверять? По закатил глаза. — Эй, это моя реплика. Не я ведь убил миллиарды разумных существ, и не я похищаю детей, чтобы промыть им мозги и превратить в идеально послушных солдат. Кроме того, я не застрелил тебя, когда у меня была возможность. По видел, как Хакс прокручивает различные варианты у себя в голове, и верил, что тот придёт к тем же выводам, что и он. «Ты с ума сошёл?» — Кажется, твой дроид не согласен. «Он убьёт тебя во время сна». — Он прав, — сказал Хакс. — У тебя нет причин доверять мне. — А я и не доверяю, — отозвался По. — Но я уверен, что ты не больше моего хочешь очутиться на невольничьем рынке зайгеррианцев. — Если я скажу «да», ты развяжешь меня? — Зависит от того, собираешься ли ты меня задушить. — Уверен, твой дроид прикончит меня, если я попытаюсь, — ответил Хакс, кинув взгляд на ББ-8, который радостным писком подтвердил, что именно так всё и будет. — Я бы потребовал от тебя дать слово, — сказал По, развязав Хаксу руки, — но не думаю, что честь что-нибудь значит для тебя. — Ты меня не знаешь, — произнёс Хакс, распутывая ноги. — В любом случае мне плевать. — По заметил, что Хакс едва взглянул на трупы. — Мы должны… — он запнулся, услышав звук корабельных двигателей, поспешно выбрался наружу и посмотрел в небо. Ему было почти всё равно: последовал за ним Хакс или нет. Транспортник парил достаточно низко над ними, чтобы По опознал зайгеррианский корабль. Шум позади заставил его схватиться за бластер, но Хакс не воспользовался его промашкой и тоже уставился вверх. — Они прибыли за своей добычей. — Нужно убираться, пока они не заявились прямо сюда или не активировали притягивающий луч, — сказал По. Выпрыгнув из шаттла на землю, он проскочил между двух ближайших деревьев, бросился в заросли и коротко оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что ББ-8 следует за ним. Спустя несколько секунд к ним присоединился Хакс. — Проклятье, — выругался По, глядя на спускающихся на тросах четырёх зайгеррианцев. — Я надеялся, что они совершат посадку. — Если они уже осмотрели твой корабль, то знают, что как минимум один человек сбежал, — заметил Хакс и добавил: — Если они потратили столько усилий, чтобы сбить одноместное судно, то, несомненно, будут охотиться за тобой. — Скорее всего, они просканировали твой шаттл перед атакой. И поймут, что кого-то не хватает, — ответил По. — Что будем делать? — Даже если нам не удастся заполучить их корабль, у них может быть какой-нибудь коммуникатор. — По задумался на мгновение, а потом передал Хаксу один из бластеров. — Знаешь, как управляться с этой штукой? — Конечно, — Хакс, кажется, обиделся, что По вообще об этом спросил. — Попытайся не сдохнуть, — сказал По и выскочил из укрытия. Пригнув голову, он быстро добрался до места крушения. Его единственное преимущество — элемент неожиданности — улетучится, как только он сделает первый выстрел. По знал, что его сильная сторона — пилотирование, а не стрельба. Но учитывая, как хорош был Финн, он надеялся, что Хакс стреляет хотя бы не хуже. Пальнув два раза по первому зайгеррианцу, он снова нырнул в укрытие. Он слышал, как переговариваются зайгеррианцы, но недостаточно хорошо владел их языком, чтобы понять. Впрочем, если бы это его группа попала в засаду, он бы отдал приказ окружить нападавшего. Существенный минус пребывания на земле заключался в том, что у По оставалось не так уж много вариантов для побега. Никто, кроме него самого, не знал, что у него отсутствовал опыт побегов без использования кораблей. К тому же противник наверняка ориентировался на местности лучше, чем он. По выстрелил в ближайшего зайгеррианца и снова спрятался. По крайней мере, здесь хватало мест для укрытия. Он решил обойти оставшуюся парочку зайгеррианцев справа и, зайдя им в тыл, снять обоих. Но тут один из них достал его. Обжигающий заряд энергии пронёсся так близко от его головы, что волоски на щеке встали дыбом, и, к несчастью, попал в плечо — рука тут же занемела. По не стал раздумывать и побежал прочь, петляя между деревьями. Прижимая беспомощную руку к груди, он вслепую стрелял через плечо. И осознал свою ошибку, когда прямо перед ним возник шаттл. Обернувшись, он выстрелил снова. Третий зайгеррианец упал наземь, но четвёртый осклабился и направил на него своё оружие. Последовало три выстрела, и противник свалился замертво. Сжимая бластер дрожащей рукой, позади стоял Хакс. — Спасибо, — бросил По и провёл ладонью по волосам. Но, присев на корточки рядом с зайгеррианцем, чтобы проверить, нет ли у того чего-нибудь полезного, он заметил, что Хакс по-прежнему целится в мёртвое тело. — Всё, можешь опустить. Казалось, Хакс его не слышал. Он невидяще смотрел на труп широко распахнутыми голубыми глазами. — Хакс! — произнёс По, на этот раз чуть громче. — Хватит. Тот наконец отреагировал и, слегка качнув головой, опустил бластер. — Ты в порядке? — спросил По. — В порядке, — проговорил Хакс, чеканя слова. По было плевать, правда ли это, ему было не до того: он вновь переключил всё внимание на зайгеррианца и обыскал его. — Нашёл что-нибудь полезное? — спросил Хакс через несколько мгновений, во время которых По изучал обнаруженное в карманах зайгеррианца. По ухмыльнулся ему через плечо. — Нашёл карту с указанием их форпоста на этой планете, — сказал он и продемонстрировал Хаксу датапад. — Идти минимум три недели, если не больше, — заметил Хакс, внимательно рассмотрев карту. — Я бы сказал, скорее четыре. — Мы никогда туда не доберёмся. По резко глянул на Хакса: — В Первом Порядке все такие пессимисты или только ты? — А что насчёт припасов? Еда, вода, укрытие? — Соберём всё, что есть, остальное найдём в пути. Это же не Татуин. — По не видел проблемы. Если они не столкнутся с хищниками или зайгеррианцами, им вполне по силам выбраться. — Я думал, ты пилот, а не разведчик, — едко процедил Хакс. По вскинул брови. — Но я обучен основам выживания. Только не говори, что ты — нет. Хакс раздул ноздри, но промолчал. — Ну блин… Это довольно удручающе — для организации, которая стремится к галактическому господству. — Первый Порядок узкоспециализирован. Не было необходимости тратить время на курсы, которые мне никогда не пригодятся. — До этого момента, — усмехнулся По. — А я-то удивлялся, почему ты ещё не застрелил меня. Значит, не только потому, что я слишком хорош, чтобы умереть. Смена интонации, кажется, помогла Хаксу преодолеть замешательство, и он закатил глаза — Пора выдвигаться. Зайгеррианцы рано или поздно сообразят, что их дружки не выходят на связь. — Сперва нам нужно забрать всё необходимое с наших кораблей. Пожалуйста, скажи, что Первый Порядок хотя бы считает целесообразным оснащать вас комплектами для чрезвычайных ситуаций. — В шаттле есть предметы первой необходимости, — сказал Хакс и направился к кораблю. По воздел глаза к небу и последовал за ним. *** Рассортировав добытые с обоих кораблей вещи, По преисполнился оптимизма. У них всё получится. Им ничто не помешает — разве что эту часть планеты охватит снежная буря. Палаток у них не было, но зато были спальные мешки, одеяла, два водоочистителя, а также запас пищевых концентратов, которого, при экономном использовании, могло хватить на два месяца. — Что насчёт дроида? — спросил Хакс. — А что с ним? — Продержится ли его батарея месяц без подзарядки? «Я продержусь дольше тебя, мерзавец». По попытался сдержать улыбку. ББ-8 проводил слишком много времени с Р2-Д2. К сожалению, Хакс был прав. — Он прав, ББ-8, — произнёс По, встав на колени, чтобы быть на одном уровне с дроидом. «Что?» — Я вынужден отключить тебя, приятель. ББ-8 издал протестующий визг. «Я не оставлю тебя наедине с этим отродьем из Первого Порядка». — Твоего заряда не хватит на четыре недели, — сказал По. — А тебе предстоит управлять кораблём, когда мы его найдём. «НЕТ!» — Он не убьёт меня. Ты же понимаешь, он без меня и двух дней не протянет на этой планете. — Я всё слышу, — заявил Хакс. «Заткнись, мерзавец». — Заткнись, — повторил По, прежде чем вновь повернуться к ББ-8. — Обещаю, я включу тебя, как только мы доберёмся до форпоста. Идёт? «Нет». — Да ладно, ББ-8, не усложняй всё ещё больше. — Почему ты вообще утруждаешь себя спорами с дроидом? Просто выключи его, — подал голос Хакс. По недовольно зыркнул на него. — Разве я не сказал тебе заткнуться? Хакс фыркнул, но промолчал. — Ты даже не заметишь моего отсутствия. Обещаю, со мной ничего не случится. И мы скоро увидимся снова. «Помнишь, что случилось в прошлый раз?» — Помню. Ты завёл парочку новых друзей, и мы все вернулись домой. — По погладил металлический корпус. — Доверься мне, приятель. ББ-8 пристально посмотрел на него, словно пытался понять: лжёт тот или нет. «Если ты будешь отсутствовать так же долго, как хозяин Р2, я никогда не заговорю с тобой снова». По тихо хохотнул. ББ-8 и правда проводил слишком много времени с Р2-Д2. — Клянусь. «Четыре недели», — угрожающе пискнул ББ-8. — Четыре недели, — пообещал По и ввёл комбинацию, отключающую дроида. — Спи спокойно, дружище. Хакс усмехнулся. — Ты слишком привязан к металлическому шарику с микросхемами. — Финн рассказывал, что в Первом Порядке не знакомы с понятием дружбы, но тебе придётся узнать, что это такое, — сказал По, выпрямившись. — Это означает, что ты понесёшь припасы, а я — ББ-8. Он на самом деле довольно тяжёлый, хоть может показаться, что это не так. — Считаешь разумным сложить всё наше снаряжение вместе? — Нет, но у нас нет выбора. — Если мы бросим дроида… — Нет, — прервал Хакса По. — ББ-8 пойдёт с нами, нравится тебе это или нет. — Сантименты, — с издёвкой произнёс Хакс. — Неудивительно, что Республика терпит крах. — А кто совсем недавно потерял своё самое мощное оружие и развязал войну? Ах да, Первый Порядок. Хакс сжал губы и ничего не сказал в ответ. Вместо этого, он взвалил на плечи рюкзак и с вызовом посмотрел на По. Тот в свою очередь задумался, как долго продержатся сапоги, которые носил Хакс. Они выглядели так, словно были разработаны для закрытых помещений, а не для того, чтобы целый месяц топать по глуши. — Что? — огрызнулся Хакс. — Ничего, — ответил По и повесил сетку с ББ-8 себе на плечи. Взяв в руку датапад с пунктом их назначения, он приблизился к Хаксу и указал на север. — Нам сюда. Пойдём. Они продвигались вперёд в тишине и со временем пошли вровень. Поначалу Хакс взял быстрый темп, вышагивая, как на параде, а По брёл позади. Он был в курсе, что нужно экономить силы, поскольку уже застревал на планете (и не на одной). Кроме того, даже если бы он захотел ускориться, головная боль испортила бы удовольствие от бодрой прогулки по лесу. Вдобавок карта была у него, и Хаксу всё равно приходилось его ждать. Должно быть, до Хакса тоже дошло, потому что в конце концов он замедлился и потопал с той же скоростью, что и По. Или может, устал? Не только сапоги — вся форма выглядела не очень удобной для пеших прогулок. По крайней мере, лётный костюм По был разработан с учётом того, что его будут носить в течение длительного времени. По взглянул на Хакса. Тот был высоким и очень бледным — явно не привык находиться под открытым небом. Хотя, по правде говоря, с таким же успехом он мог быть бледным из-за своей рыжины. Один из сезонных работников на ферме отца По тоже был рыжим, и в то время как все остальные покрывались загаром под явинским солнцем, он не менялся, разве что обгорал частенько. А ещё Хакс очень молодо выглядел. Моложе, чем, по расчётам По, становились генералами. Если бы пришлось угадывать, По предположил бы, что Хакс примерно одного с ним возраста или даже на год-два младше. — Сколько тебе лет? На секунду лицо Хакса приобрело удивленное выражение — кажется, из-за того, что По вообще затронул эту тему — но потом вновь посуровело. — Не твоё дело. — А как тебя зовут? Хакс всем своим видом излучал оскорблённое достоинство. — Ты знаешь как. — Я про имя. — Это тебя не касается. — Оно у тебя вообще есть? Хакс посмотрел на него — долго и недоверчиво. По ухмыльнулся и поднял руки. — Насколько мне известно, у вас там не особо любят имена. — Я не собираюсь выдавать врагу какую-либо информацию, так что можешь прекратить свои бессмысленные вопросы, — резко заявил Хакс. Вот только По никогда не умел держать рот на замке. А ещё он был абсолютно уверен, что Хакс не убьёт его во сне. И неважно, насколько сильно Хаксу этого хотелось. Может, он и был безжалостным убийцей, помешанным, в силу личных убеждений, на галактическом господстве, но он был прагматиком. И По пребывал в относительной безопасности до тех пор, пока был нужен Хаксу живым. Поскольку планета была необитаемой, подлесок был густым и почти непроходимым. Что также указывало на отсутствие в этой местности крупных животных, в противном случае растительность была бы прорежена. Сеть, в которой По нёс ББ-8, то и дело цеплялась за ветки, шинели Хакса тоже приходилось несладко. По то и дело смотрел вверх и по мере возможности следил за движением солнца по небу через густую листву. Он не бывал в такой дремучей чаще с тех пор, как покинул Явин. Периодически он поглядывал на Хакса, который не произнёс ни слова после того, как По спросил насчёт его имени. Хакс был необычайно молчалив для человека, который, если верить Финну, наслаждался звуком собственного голоса. — Первый Порядок… Они будут тебя искать? — спросил По. — А твои люди будут искать тебя? — вопросом на вопрос ответил Хакс. — Конечно. Правда, с учётом того, что зайгеррианцы вытащили нас из гиперпространства, они понятия не имеют, с чего начать. — Вот именно. — Но это не означает, что они не попытаются. И ты не ответил на мой вопрос. — Ты сам на него ответил. — Ты — генерал. Разве они не должны приложить хоть немного усилий, чтобы найти тебя? — А ты — правая рука генерала Органы. И у вас есть Люк Скайуокер. Разве он не сможет тебя отыскать? — У вас есть рыцари Рен, — контратаковал По. — И тебе ведь приходится ежедневно сталкиваться с Кайло Реном? Я бы на твоём месте уже выбросился в шлюз. — Тогда мне повезло, что я не ты. — Ну это как посмотреть, — ответил По и снова взглянул на небо. — Скоро надо будет разбить лагерь. — Ещё светло. Нужно продвинуться как можно дальше. По отрицательно покачал головой. — Мы понятия не имеем, как быстро садится солнце на этой планете. Мы должны обезопасить место для ночлега засветло. Кроме того, я проголодался. Хакс насмешливо фыркнул, но от комментария воздержался. — Здесь и укрыться-то негде, а у нас нет палатки. — Так и есть, — согласился По, осмотревшись по сторонам. — Не хочется спать на земле, но, похоже, выбора у нас нет. Жаль, что на планете никто не живёт, кроме зайгеррианцев. — Планета с умеренным климатом без аборигенов или общины переселенцев? — в голосе Хакса чувствовался скепсис. По пожал плечами. — Слишком далеко от торговых маршрутов, не только основных, но даже незначительных. Если здесь не нашлось ничего ценного, то неудивительно, что и поселений нет. Кроме того, тут водятся зайгеррианцы. — Это деревья вида геварно. Они стоят целое состояние. По вскинул брови. — А ты большой любитель деревьев? Хакс выглядел раздражённым собственной оговоркой, как будто его знания о древесине могли как-то навредить Первому Порядку. — Торговля, — тем не менее продолжил он, — является основой каждого общества, каждой цивилизации и каждого правительства. По улыбнулся. — Ну вот, не так уж сложно. И оттого, что ты поделился крупицей информации, мир не рухнул. — Не думаю, что это войдёт у меня в привычку, — ответил Хакс, хотя его интонация была чуть менее едкой, чем днём. К счастью, аварийные пайки обладали функцией саморазогрева, поскольку и Хакс, и По решили, что лучше не разводить огонь, когда за тобой охотятся зайгеррианцы. От ходьбы головная боль и тошнота усилились, и По пришлось заставить себя поесть. — Я подежурю, пока ты спишь, — сказал Хакс, прикончив свою половину рациона. — Я могу… — начал По, но Хакс прервал его. — У тебя сотрясение. А я натренирован не терять эффективности из-за недостатка сна. То, что Хакс заметил его сотрясение, удивило По, хотя на самом деле не должно было бы. Если к этому моменту он что и узнал о Хаксе — тот был довольно проницателен. — Если беспокоишься, что я убью тебя, пока ты спишь — не стоит, — Хакс хмуро улыбнулся. — Как ты верно отметил, меня не обучали выживанию в диких условиях. Так что твоё хорошее самочувствие в моих интересах. По слишком устал, чтобы спорить. — Тогда спокойной ночи, — сказал он и залез в спальный мешок. *** В последующие дни всё проходило примерно по такому же сценарию, за исключением того, что Хаксу в конечном итоге тоже пришлось спать. Головная боль и тошнота у По пошли на спад, и он с удовольствием провоцировал Хакса на рассказы об Империи — один диковиннее другого. — Ты так говоришь, будто в расцвете рабства на Внешнем кольце виновата одна лишь Империя, — сухо ответил Хакс на заявление По о том, что Империя на постоянной основе покупала рабов в качестве дешёвой рабочей силы, особенно для эксплуатации на шахтах по добыче спайса. — Да, потому что она закрывала глаза на работорговлю и даже поощряла её. — А Старая Республика нет? Во время Войны Клонов она заключила сделку с хаттами, как только поняла, что сможет извлечь из этого выгоду. — Это не то же самое, что покупать рабов для собственного пользования. — Почему? Разве свобода такая уж ценность? Она порождает хаос и страдания. Для функционирования общества — любого общества — нужны правила. Насколько ты свободен? — У меня есть выбор, — ответил По. — У Финна его не было. Хакс усмехнулся. — Ты судишь Порядок по поведению и убеждениям одного человека? — А у тебя был выбор? — спросил По и, остановившись, внимательно посмотрел на своего спутника. На лице Хакса мелькнуло то, что По охарактеризовал бы как неуверенность — но она исчезла так же быстро, как и появилась. — У меня нет такой необходимости. Я вношу свой вклад в дело восстановления величия Империи. — А что, если это не так? Что если выбор, который сделали за тебя, неправильный? Вот Финн рассказывал, что его с рождения обучали на штурмовика. Что, если бы твоя генеральская карьера не задалась? — Изъяны можно устранить, — упрямо сказал Хакс. — Не все. Кроме того, разве можно по-настоящему преуспеть в чём-то, что тебе не нравится? Если ты принуждаешь себя к этому? — Нравится? — Хакс произнёс это так, словно сама мысль вызывала у него отвращение. — Выполнение долга должно приносить достаточное удовлетворение само по себе. — Но какова цель? Конечная цель? Палпатин жаждал власти ради власти, но заполучив её, не сделал ничего. — По знал, что они теряют время, стоя посреди леса и обсуждая политику, но это было именно то, чего он никогда не понимал в устройстве Империи и Первого Порядка. — Допустим, ты победил и правишь галактикой, что дальше? Что ты сделаешь? Ты собираешься устранить бедность? Расширить права дроидов? Или заставишь всех поверить, что галактику нужно раскрасить в розовый? — Я наведу порядок в галактике, — с абсолютной решимостью ответил Хакс. Без малейших сомнений в голосе или неуверенности на лице. — Каждый человек, каждое разумное существо, каждый дроид в галактике займёт своё место. У каждого будет своя роль, и в её выполнении — сила и единство Империи. — Твоё видение напоминает мой самый худший кошмар. Хакс раздражённо раздул ноздри. — А что бы ты сделал? — Я бы даже не пытался править галактикой. Концентрация такой огромной власти в руках одного человека неизбежно приведёт к коррупции. Мы уже видели это на примере Империи. Без системы сдержек и противовесов никто не сможет помешать мне навязывать свою точку зрения, и не важно, какую хрень я буду творить ради этого. — А со сдержками и противовесами ты уничтожишь прогресс, потому что бесконечные обсуждения препятствуют реальному воплощению идей. — Я не утверждаю, что демократия идеальна, но я бы поставил на постепенный прогресс с подотчётностью превыше всего. — И именно поэтому ты потерпишь неудачу, — сказал Хакс с совершенной убеждённостью. — Система, основанная на одной лишь силе, без подотчётности, без сдержек и противовесов, станет причиной твоей неудачи, — с не меньшей убеждённостью ответил По. Они уставились друг на друга. Для По взгляды Хакса были настолько чуждыми, что с таким же успехом могли принадлежать существу, прибывшему из-за пределов галактики. У них не было точек соприкосновения. Как будто они смотрели на небо, и для Хакса оно было оранжевым, а для По — голубым, и оба были бы абсолютно уверены, что один из них прав, а второй ошибается. — Ещё посмотрим, кто победит, — наконец произнёс По. — Но сперва нам нужно убраться с этой планеты. — После тебя, — коротко кивнув, сказал Хакс. Чтобы разрядить обстановку, По на время умолк, а когда заговорил снова, то затронул менее спорные темы, чем политика, поинтересовавшись мнением Хакса о кеметском хумусе, возрождении сильфийской оперы и правах дроидов. Большая часть вопросов осталась без ответа. Хакс даже не говорил По, чтобы тот заткнулся, когда понял, что это бесполезно. Но даже такую молчаливую реакцию По считал своей победой. *** Первым серьёзным препятствием на их пути — спустя неделю после начала похода — стала речка с обманчиво спокойной поверхностью. Река пересекала лес и была слишком широкой, через неё было не перепрыгнуть. По поставил ББ-8 на землю и опустился на колени у кромки воды, чтобы наполнить пустые фляги. До сих пор они не нуждались в дополнительных запасах жидкости, поскольку у них был водяной компрессор, но казалось разумным обзавестись резервом, на случай, если тот сломается. У них хватало таблеток для очищения воды, взятых из спасённого аварийного набора. По тихо вздохнул, увидев своё отражение, и потёр щёку. Полноценная борода не была пределом его мечтаний, но в сложившихся обстоятельствах предстояло мириться с ней — до возвращения к цивилизации. — Ты умеешь плавать? — спросил Хакс, задумчиво глядя на реку. — А ты? — спросил в ответ По. Он понимал, что замыслил Хакс, и сознавал, что это плохая идея, но обрадовался возможности получить от Хакса хоть какую-нибудь информацию, даже такую бесполезную. — Конечно умею. — Ну, если ты задумал переплыть реку, то забудь об этом. — Хотел бы По, чтобы всё было иначе. Недельная прогулка по лесу без душа и сменной одежды привела к тому, что от обоих начало попахивать. А ведь дальше станет только хуже. Может, по ходу дела он привыкнет к этому — просто в силу необходимости. — Нам придётся — это самый короткий путь к форпосту. — Во-первых, я не смогу плыть с ББ-8. Во-вторых, войдя в незнакомую реку, можно утонуть. Хакс усмехнулся, словно не считал эти доводы вескими. — А в-третьих? — Гляди, — сказал По и, подняв с земли прутик, сунул его под воду. Вместо того, чтобы всплыть, прутик исчез в глубине. — Здесь сильное течение. С нами случится то же самое, если попытаемся переплыть. Хакс поджал губы. — Нам нужно перебраться через реку, если не здесь, то где-нибудь выше или ниже по течению. По распрямился и активировал голокарту. — Вверх по течению — для нас означает задержку на пять дней, может, больше. Вниз — даёт возможность найти мелководье, но учти: через два дня похода река покидает лес и дальше течёт по открытой местности. — Пойдём вверх по течению, — сказал Хакс. — Или ты не согласен? — На этот раз согласен, — ухмыльнулся По. — Только попробуй не умереть от шока. — Он снова сверился с картой. — Река заведёт нас ещё дальше в горы, но, похоже, её источник находится где-то в пределах леса, так что мы будем в безопасности. — В безопасности, — хмыкнул Хакс. — Ну, мы можем выйти на открытое пространство и дождаться, пока нас подберут зайгеррианцы, — изрёк По с большим сарказмом, чем намеревался. — И поскольку тебе не по душе концепция выбора, то, может, тебе и понравится быть рабом. — Зато я выживу, а ты — нет, — уверенно заявил Хакс. — Ты меня не знаешь, — ответил По и снова взвалил ББ-8 на плечи. — Странно, что Первый Порядок не заключил союз с зайгеррианцами. Слыхал, они тоже тоскуют по Империи. — По их собственной империи, — уточнил Хакс, когда они двинулись в путь вверх по течению. — Зайгеррианцы правили галактикой до Старой Республики. — Хотя учитывая, что в твоей Империи недолюбливали существ нечеловеческих рас, я понимаю, почему ты не станешь с ними объединяться. — У не-людей есть своё место, но они не то же самое, что люди, и не могут считаться людьми. У них совершенно иная культура и биология. — Ты человек, но я скорее присоединюсь к мон-каламари, чем к Порядку, — язвительно заметил По. — Иная биология не означает, что они лучше или хуже меня. И готов поспорить, ты не считаешь, что дроидам нужны права. Хакс посмотрел на По так, будто тот просил его уверовать в демократию. — Дроиды — это механизмы. Зачем им права? — Потому что они — разумные создания, со своими чувствами, мыслями и убеждениями. — Лишь при условии, что им периодически не стирают память. — Хотел бы надеяться, что ты не поступишь так с человеком, но, наверное, ошибусь. — Только в случае необходимости, — сообщил Хакс и добавил: — Дроиды способны выполнять свои обязанности даже со стёртой памятью, живые существа, как правило, нет. — Верно, — скривился По. — Если не считать того процесса «перепрошивки», о котором рассказывал Финн. — Похоже, предатель щедро поделился информацией, — презрительно скривил губы Хакс. — Не называй его так, — резко возразил По. — У него есть имя. — В любом случае он предал Первый Порядок, даже если ты видишь в этом нечто положительное, — осклабился Хакс. — Финн спас мне жизнь — с этим не поспоришь, — беспечно сказал По. — Может, когда всё закончится, я тебе тоже начну нравиться. Хакс потрясённо уставился на него, и это выглядело так комично, что По, не сдержавшись, рассмеялся. *** Чем выше они забирались, тем реже становился подлесок, а значит, можно было покрывать большее расстояние, чем прежде. Уклон был не очень крутым, поэтому, следуя за рекой, они тратили не так уж много энергии. К счастью. Питаться один раз в сутки — в этом было мало радости. К постоянному чувству голода По кое-как привык и заставлял себя растягивать паёк, а не глотать одним махом. — Холодает, — отметил По, когда они разбили лагерь тремя днями позже. Следуя вверх по течению, они оказались на возвышенности, к счастью, поросшей деревьями. — Нужно принять кое-какие меры безопасности, чтобы не замёрзнуть ночью. — Нельзя разводить огонь, — произнёс Хакс. — Знаю, но я придумал кое-что другое, — сказал По и, подтащив спальный мешок Хакса к своему, принялся сцеплять их вместе. — Ты что делаешь? — Голос Хакса прозвучал настолько возмущённо, что По невольно улыбнулся. — Я же сказал, ночью будет холодно. Мы согреемся, если ляжем вместе, — объяснил По и добавил с ухмылкой: — Не волнуйся, посягать на твоё целомудрие не планирую. Хакс плотно сжал губы, но румянец на щеках выдал его очевидное смущение. — Только не говори, что в Первом Порядке и обнимашки под запретом. — Не будь смешным, — ответил Хакс слегка раздражённым тоном, который По уже привык слышать от него в моменты замешательства. — Могу я взглянуть на карту? — Конечно, — По засунул руку в карман и передал карту Хаксу. Карта — довольно подробная — отображала больший, чем было необходимо, участок планеты. Их позицию обозначала мигающая возле реки оранжевая точка. А ещё был отмечен форпост, к которому По ранее прочертил кратчайший — от места аварии — маршрут. Он с любопытством наблюдал, как Хакс активировал карту и приблизил форпост, а затем снова уменьшил масштаб и оценил их текущее местоположение. — Что думаешь? — спросил По через некоторое время, взглянув на хмурое лицо Хакса. — Мы должны оставаться на этой высоте, — ответил Хакс, на этот раз серьёзно, без малейшего раздражения. — Так мы сможем продвигаться гораздо быстрее. — Это да, но горный хребет, на котором мы находимся, поворачивает на запад, а нам нужно на восток. — По протянул руку и ещё увеличил масштаб. — Время, которое выиграем здесь, потеряем при переходе через долину — путь удлинится. — Не удлинится, если мы пересечём хребет тут, — Хакс указал на точку намного южнее, чем первоначально прикинул По. — Судя по карте, там есть проход, а нам в любом случае нужно перебраться через горы. — Неплохо для парня без навыков выживания, — По был впечатлён. — Не стоит так удивляться, — ответил Хакс с ноткой обычного раздражения в голосе. — Чтение карты — базовый навык. — Просто научись принимать комплименты, — посоветовал По и улёгся, пристроив голову на сложенную сеть, которую использовал для переноски ББ-8. — Спокойной ночи, — добавил он, закрыв глаза. Несколько секунд царила тишина, а потом Хакс ответил: — Спокойной ночи. *** Сперва По не понял, что его разбудило. Животное или шум пролетающего мимо корабля? Потом он осознал, что это за звук и откуда исходит. На другом конце общего спального мешка Хакс ворочался и стонал во сне. На лице отображались боль и страх. По протянул руку и тряхнул его за плечо. — Проснись. Хакс, слишком глубоко застрявший в своём кошмаре, не отреагировал. — Проснись, — повторил По громче и тряхнул сильнее. Хакс распахнул глаза и несколько раз испуганно вздохнул. Прикоснувшись к обнажённому участку кожи у ворота рубашки, По ощутил холодную липкость, несмотря на то, что внутри их мешка было уютно и тепло. — Ты в порядке? — спросил По. Тон был вопросительный и одновременно утешающий. — В порядке, — с прохладцей ответил Хакс и, пожав плечами, сбросил руку По. А потом отвернулся от него. — Не хочешь рассказать? — Это не твоё дело. — Ты меня разбудил, — заметил По. — И если благодаря разговору такое не повторится — это моё дело. — Разговоры не помогут. Оставь меня в покое и спи. — У меня тоже бывают кошмары. Хакс недовольно вздохнул. — Может, хватит уже. — Не думаю. Последующее молчание длилось так долго, что По почти заснул к тому времени, как Хакс очень тихо произнёс: — Засада. Мне снилась наша засада на зайгеррианцев. Доволен? Пару секунд По обдумывал сказанное Хаксом, потом сказал: — Ты никогда не убивал никого лично, верно? Он принял молчание Хакса за утвердительный ответ, как вдруг тот прошептал: — Однажды, во время обучения. В процессе становления офицера нужно было убить одного из курсантов с плохими показателями, обставив это как несчастный случай. — Да вы там ебанутые на всю голову, — не удержался По. Хакс повернулся к нему. — Это хорошо мотивирует и служит ценным уроком. — Как стать психопатом? Тебе сколько было-то? — Двенадцать. — Когда мне было двенадцать, я ещё играл с друзьями в ситхов и джедаев. — Представь, насколько бы опытнее ты был, если бы начал обучение пораньше. — Ну, я ещё и летал. Носился на старом мамином истребителе над Явином. — Это не учёба. По пожал плечами. — Я хотел стать пилотом с тех пор, как мне исполнилось шесть и мама впервые разрешила мне порулить. И если я хорош в том, что делаю, то не только потому, что рано начал, а потому, что мне нравится. Без любви к делу нет мотивации. Хакс тихо усмехнулся. — Исполнения обязанностей достаточно для должной мотивации. — Ладно, ну а ты кем хотел стать в детстве? Теперь Хакс пожал плечами. — Я никогда не задумывался над этим. Меня готовили к должности с тех пор, как мне исполнилось пять. — Пять? — нахмурился По. — Я думал, только штурмовики начинают так рано. — Одинаковая подготовка для разных ролей. — Значит, у тебя никогда не было выбора? Хакс фыркнул. — Мы уже говорили об этом. Свободы не существует. Это иллюзия. — И всё-таки у меня был выбор, — настойчиво сказал По. — Я стал пилотом, потому что хотел. И если бы я захотел стать поваром или музыкантом, никто не смог бы мне помешать. — И именно поэтому Республика обречена. — В голосе Хакса звучала такая уверенность, что спорить с ним было бесполезно. Не имело значения, что скажет По — Хакс не изменит своего мнения. *** Хотя больше они об этом не говорили, По просыпался от кошмаров Хакса каждую ночь, когда они ложились рядом. Впрочем, судя по маленьким любезностям со стороны Хакса (вроде «доброе утро» или «спокойной ночи»), лёд между ними частично растаял. Не то чтобы По горел желанием сближаться с человеком, который руководил процессом порабощения тысяч людей, похожих на Финна, и уничтожил целую солнечную систему, но что-то в Хаксе завораживало его, как завораживает крушение звездолёта. Как и предположил По, они были примерно одного возраста и всё же оказались на противоположных сторонах, с абсолютно непримиримыми взглядами. И в глубине души он действительно хотел узнать, как это случилось. — Так, значит, эти деревья стоят целое состояние? — спросил По, вспомнив комментарий Хакса в их первый день на планете. Во взгляде, который бросил на него Хакс, сквозило удивление тем фактом, что По вообще это запомнил. — Да. — Тогда почему зайгеррианцы не используют их? — Не знаю. Может, их культура запрещает рубить деревья. — Довольно странный запрет для культуры, которая когда-то охватывала всю галактику, — скептически заметил По. — Наверное, рабами заниматься выгоднее. Я про тот товар, который вы, парни, закупаете у них. — Мы ничего у них не покупаем. — Ну, значит, я ошибся. Наверное, вы поработили коренных обитателей Неизведанных регионов и построили… Внезапно Хакс кинулся на По и повалил на землю. Тот собрался было возмутиться, как вдруг и сам услышал. Корабль. Судя по звуку двигателя — зайгеррианский. Насколько По смог разглядеть сквозь кроны деревьев, корабль зигзагообразно летел над лесом. — Нам нужно разделиться, — тихо произнёс По. — На случай, если у них есть биосканер… — Мы нужны им живыми, — прервал его Хакс. — Это ставит их в невыгодное положение. Если они спустятся сюда, мы их захватим. — Если, — повторил По. — А зачем, по-твоему, они здесь? — Чтобы выследить нас, посмотреть, куда мы направляемся. Они в курсе, что в прошлый раз мы убили их соратников, и теперь будут действовать осторожно. — Это пока мы находимся в лесу, — добавил По. — На открытой местности преимущество на их стороне. — А ты планируешь покидать лес? — спросил Хакс. — Придётся, — ответил По и вытащил голокарту. — Если мы хотим успеть за четыре недели, то примерно одну неделю займёт переход по открытой равнине. Форпост находился у подножия горного хребта, окруженного с трёх сторон лугами и слишком высокого, чтобы пересечь его без необходимого снаряжения. Хакс хмуро глянул на карту. — Если мы хотим оставаться в безопасности… — Нам нужно перебраться через горы здесь, а потом развернуться и зайти с тыла с другой стороны хребта, — закончил за него По и, уменьшив масштаб карты, провёл пальцем альтернативный маршрут. — На это потребуются месяцы. — Но у нас нет этих месяцев. Можно перейти здесь, — возразил Хакс, указывая на участок хребта позади зайгеррианского форпоста. — Они даже не заметят нашего приближения. — Ты видишь, как высоко придётся забраться? — По сердито ткнул в карту. — Там слишком холодно, мы сдохнем. — С таким же успехом мы сдохнем, если пойдём в обход, — огрызнулся Хакс. — Умрём от голода. — Это планета с умеренным климатом и кучей ресурсов — придумаем что-нибудь. — Или можно рискнуть и поискать убежище в горах. Там наверняка есть пещеры. А захватив с собой дрова, мы сможем беспрепятственно разжечь костёр, — не уступал Хакс. Наклонив голову, По задумался над его словами. — Мы можем разбавить рацион за счет охоты или даже рыбалки. А если ты опознаешь ещё какие-нибудь полезные растения, то съедим и их. — Придётся разводить костёр, чтобы приготовить мясо или рыбу, — отметил Хакс. По пожал плечами. — Это ничего не изменит, если они и правда за нами следят. — Даже если не следят, на равнине мы будем лёгкой добычей, — добавил Хакс. — Да уж, стоило догадаться, что это не будет лёгкой прогулкой, — сказал По — больше себе, чем Хаксу. *** И погода обернулась против них. Если до сих пор было довольно тепло и солнечно, а главное, сухо, то теперь солнце почти постоянно было скрыто толщей облаков, а ветер становился всё более прохладным. Мелкая, напоминающая оседающий туман морось, от которой предохраняла густая листва, превратилась в ледяной ливень, от которого, кажется, невозможно было спрятаться. По был в относительной безопасности в своём лётном костюме, разработанном, чтобы противостоять многообразным природным явлениям (хотя лучше бы его дизайн включал в себя капюшон). А вот Хакс в своей поистрепавшейся форме напоминал промокшую крысу. Теперь, когда небо затянуло серыми облаками, стало сложно определять время, но По машинально всё равно поглядывал вверх. Откинув влажные пряди с лица, он вздрогнул, когда холодные капли потекли за воротник. Он жалел, что не захватил шлем, хоть и понимал, что большую часть времени тот был бы бесполезным грузом. Шагающий рядом Хакс даже не пытался скрыть дрожь. А значит, чувствовал он себя намного хуже, чем хотел показать. Дождь превратил землю в одно сплошное болото, сделав продвижение непростым даже для По в его удобных ботинках. И он ждал, что стильные, но плохо сконструированные сапоги Хакса развалятся в любой момент. — Выглядишь ужасно, — сказал По. Погода отразилась и на нём — сегодня он почти не разговаривал. Хакс бросил на него презрительный взгляд, который впечатлил По меньше обычного, поскольку Хакс выглядел как кошка, пережившая падение в реку, а выражение его лица было скорее сердитым, чем злобным. — Нужно укрыться в первом же сухом месте, которое нам встретится, — продолжил По. — Не знаю, который час, а с такой погодой следует соблюдать осторожность. Хакс молча указал вперёд, и сквозь дождь По увидел выступ, который казался довольно сухим, хотя и не таким безопасным, как он надеялся. — Если ты и дальше будешь проявлять такой профессионализм, я начну беспокоиться за свою жизнь, — саркастически заметил По. Недовольно фыркнув, Хакс прошлёпал мимо него, чавкая сапогами по грязи и спеша к выступу. Но радовались они недолго. С одежды текла вода, от пронизывающего ветра выступ не защищал. Пространства, чтобы развернуть спальные мешки, недоставало, но, к счастью, у них была пара спасательных одеял* с шаттла Первого Порядка. По раскатал одно одеяло на земле, так что они могли отдохнуть. Измотанные, оба сидели молча, но По чувствовал, как поглядывал на него Хакс, когда думал, что он этого не замечает. Впрочем, когда По посмотрел в его сторону, Хакс уставился на дождь, сделав вид, что ничего не происходит. Хорошо, что они остановились при первой возможности, поскольку вокруг начало темнеть, и им всё равно бы не удалось далеко продвинуться. Налетел порыв ветра, и Хакс крупно вздрогнул в своей промокшей шинели. — Иди сюда, — сказал По, склонив голову набок. — Будет теплее, если мы сядем поплотнее. — Я в порядке, — отозвался Хакс, но его тело снова предательски вздрогнуло. — Мы что, каждый раз будем спорить об этом? — вздохнул По. — Ты человек и заработаешь переохлаждение, если не снимешь эту мокрую шинель. — Она высохнет, — стоял на своём Хакс. По закатил глаза. — Мне нужно, чтобы ты выжил, потому что тогда и я выживу. А поскольку навыки выживания есть лишь у меня, пожалуйста, делай, как я говорю. Хакс выдохнул сквозь сжатые губы и спросил: — Что ты предлагаешь? — Снимай шинель, бери одеяло. Я устроюсь у тебя между ногами и натяну на нас шинель спереди. Так и переночуем, — объяснил По. — Дождь может вскоре прекратиться, — произнёс Хакс. По так и не понял: то ли у него фантазия разыгралась, то ли Хакс слегка покраснел. Под рыжей бородой было не разобрать. — Конечно. Это так же вероятно, как твой переход на сторону Сопротивления, — отшутился По и широко ухмыльнулся, когда Хакс бросил на него мрачный взгляд. Медленно и неохотно Хакс стянул с себя шинель и передал По, взамен получив одеяло, которое тут же накинул на плечи. По осторожно уселся у него между ног и, прислонившись спиной к его груди, обернул мокрой шинелью ноги обоих. Странно было находиться так близко друг к другу. Конечно, они уже неделю спали в соединённых спальных мешках, но оставались при этом каждый на своей стороне. А сейчас дистанция между ними сократилась до минимума, и этот момент оказался более интимным, чем можно было ожидать. По говорил себе, что Хакс его враг, что он виновен в уничтожении целой системы и гибели миллиардов разумных, что он отвечает за программу подготовки штурмовиков, ради которой были похищены и порабощены сотни тысяч детей — таких, как Финн. Их союз был временным, основанным на общей потребности выжить, и только. И всё же эта ситуация и непосредственная близость Хакса позволяли с лёгкостью увидеть в нём личность — уязвимую и до смешного растерянную, — а не только жизненно важный элемент организации, которая стремилась разрушить всё, во что верил По, всё, что было ему дорого. По, как и прежде, засыпал очень быстро. Положив голову на узкое плечо, он погрузился в сон, убаюканный шумом дождя и биением сердца Хакса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.