***
— Это было странно, — говорю я, лежа на диване. — Они точно знакомы, ставлю двадцатку. — У тебя нет двадцатки, — вставляет Флинн. Его голос доносится из кухни: либо ищет алкоголь, либо снова ворует мою еду. — Я больше не хочу слышать про этого наглого придурка, — фыркает Скайлер, отпивая пиво из бутылки. После того, как каждый из нас проспал добрых десять часов, я решила рассказать Флинну и Скайлер увиденное в больнице. Сцена с мистером Фостером и Гарри кажется странной, и я решила, что друзья помогут прийти к какому-то умозаключению, но единственное, что происходит на самом деле это бесконечное недовольство Шеффилд и едкие комментарии Ройса. — А ты говорила, что Гарри не может быть геем, — протягивает Флинн, доставая из холодильника бутылку вишнёвого сидра. Хорошо, что он всё-таки оставил мою еду в покое. — Хочешь сказать, что мистер Фостер гей? — Он слишком хорошо выглядит для натурала. — Это полный бред, — отрезаю я. — Ты на всё смотришь через призму гейской теории заговора. — Готов поспорить, что Гарри Стайлс голубее неба, — Ройс плюхается на диван, закидывая мои ноги к себе на колени. — Лучше спорь со Скай, — вытягиваю руку и часто сжимаю пальцы, прося Флинна передать бутылку мне. — Гарри ей явно покоя не даёт. — Ей вообще никто не даёт. — Вообще-то, я здесь, — недовольно произносит Шеффилд, показывая лицо из-за ноутбука, обклеенного стикерами. — И Гарри Стайлс — это последняя тема, которую я хочу обсуждать в свой выходной. Он просто полный урод. Мало того, что он сомневается в моей компетентности и называет медсестрой, он ещё и лишил меня операции из-за своей смертельной травмы. — Сказал, что неудачно открыл шампанское, — пожимаю плечами я. — Ох, разумеется, — усмехается Скайлер. — У такого, как он, других проблем нет. Разговор плавно меняется, концентрируясь на костюмах на Met Gala. Флинн несколько раз называет Джиджи Хадид сперматозоидом, так и не добравшимся до яйцеклетки. Пока мы с Ройсом спорим о костюме Джареда Лето с аксессуаром в виде его же головы, Скайлер замолкает, что странно, ведь она безумная его фанатка. — Хм, — фыркает она, и я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Скай: губы сжаты, брови нахмурены, — ваш Гарри Стайлс только что написал мне сообщение с извинением. Мои глаза расширяются, а Флинн с визгом «о-ла-ла» подпрыгивает с дивана, чуть не опрокинув сидр, и подбегает к Шеффилд, заглядывая в её телефон. — Я хотел бы извиниться за то, что помешал вашей работе сегодня, — медленно читает Ройс. — Мне очень жаль, что вы так и не провели операцию. Кстати, вы не подскажите, где купить золотой вантуз? Усмехаюсь, потому что не только для меня гневная мини-речь Скайлер осталась замеченной. — Вынуждена признать, — говорю я, потягиваясь, — что это мило. — Вынужден признать, — начинает Флинн, копируя меня и недовольно смотря в телефон, — что мой гей-радар сбивается. — У тебя никогда не было гей-радара. Вспомни, как ты уверял нас, что кассир из Адли гей, а оказалось, что у него жена и ребенок, да и вообще он гомофоб. — Тогда мой радар был на ремонте. Несмотря на то, что процент гейского в дерзком и симпатичном Гарри Стайлсе снижается на глазах, должен сказать, что сообщение действительно милое, — сладко говорит Флинн, обнимая за шею Скайлер. — Это не мило, — бросает Шеффилд. — Так и должно быть, элементарные манеры, — она блокирует телефон и кидает его на кресло. Пока Ройс поёт серенады внешности Стайлса, а Скайлер всячески затыкает его, но все же смеётся, я также получаю сообщение. Что, тоже от Гарри Стайлса? Луи: Я у Зи. Тут приставка, пиво и никудышная часть моей группы (это я про Зейна и Найла, естественно). А еще дверь, которая закрывается на замок. Не хочешь заглянуть? Улыбаюсь, как только вижу, что сообщение именно от Томлинсона, и с каждым прочитанным словом улыбка становится только шире. С Луи мы не виделись четыре дня сначала из-за его репетиций, а потом из-за моей работы и, должна сказать, что я даже немного соскучилась по нему. И по сексу с ним, разумеется. Я: Приеду только из-за приставки. Луи: Можешь говорить всё, что хочешь, но мы оба знаем, из-за чего ты приедешь на самом деле. Следом за сообщением приходит фотография Томлинсона без футболки. — Опять переписывается со своим секс-Ромео, — слышу я голос Ройса. — Господи, как хочется секса, — хнычет Скайлер, съезжая с дивана и крепко сжимая бутылку пива в руке. — Напиши Гарри, он не будет против, — подмигиваю я, закидывая в сумку телефон. — Да пошли вы. Быстро смотрюсь в зеркало и поправляю волосы руками. Решаю всё же распустить хвост и переодеть толстовку на хлопковый топ. — Буду дома… — задумываюсь, потому что не знаю, когда точно вернусь. Мне слишком сильно хочется увидеть Луи, поэтому я не буду торопиться уехать, — в общем, я буду дома. — Развлекайся, похотливая самка! К счастью, это последнее, что я слышу перед тем, как покинуть квартиру.***
Квартира Зейна, адрес которой Луи мне скинул сообщением, находится в милом районе около парка, и я бы никогда не сказала, что такой парень как Зейн выбирал квартиру поближе к пруду, чтобы утром выходить в парк и кормить уток. Поднимаюсь на шестой этаж, постоянно поправляя волосы. Звоню в дверь, но никто не открывает даже спустя несколько минут. Из квартиры доносятся звуки гитары, и я понимаю, что ребята репетируют, поэтому звоню еще раз. Ничего. Достаю телефон и уже собираюсь позвонить Луи, как вдруг музыка утихает, и я слышу шум за дверью. — Придурки, я же сказал, чтобы вы оставили дверь открытой! Через секунду на пороге появляется Томлинсон в клетчатой черно-белой рубашке и узких джинсах. Его лицо украшает ослепительная улыбка, будто он не меня увидел, а самую большую рождественскую ель. — Ты отлично выглядишь, — говорит Томлинсон, облокачиваясь плечом на косяк. — Ты тоже, — делаю то же самое и смотрю Луи в глаза, отчего он усмехается. — Не флиртуйте со мной, доктор Кларк, иначе я могу нарушить условия нашего договора. Томлинсон шире открывает дверь, приглашая меня внутрь. Квартира, с виду показавшаяся милой, внутри такой не является. Черная мебель, кирпичные стены, разбросанные книги и ни одного ковра. Прямо посередине комнаты стоит темно-синий кожаный диван, и я не совсем понимаю такую планировку, и Луи словно читает мои мысли. — Зейн иногда переставляет мебель, когда ищет вдохновение, — машет рукой Томлинсон, указывая на диван, стоящий наискосок. — Раз уж ты доктор, может подскажешь, это признак шизофрении? — Если у кого-то и есть шизофрения, так это у тебя! — доносится голос из глубины квартиры. — Ещё он иногда буйный, — Луи кладёт свои ладони мне на плечи, подталкивая вперед, — так что, не пугайся. Квартира Зейна как сам Зейн — с виду кажется обычной, но внутри столько всего, что хочется рассматривать всё снова и снова. Томлинсон подталкивает меня в сторону балкона, откуда доносится приятная мелодия гитары. Дверь открыта нараспашку, и уже из квартиры я могу увидеть потрясающий вид. Из-за того, что дом Зейна крайний на улице, с балкона открывается вид на парк, за которым видно высотки Манхэттена, переливающиеся миллионами оранжевых огней. Снизу гудят автомобили, лёгкий ветер дует в лицо, и мне кажется, будто я нахожусь в сцене из какого-нибудь фильма. Балкон небольшой, но на нём поместился коричневый ободранный кожаный диван и два небольших плетёных кресла, на которых сидят Найл и хозяин квартиры. Они играют на гитарах, а третья стоит около перил балкона — она принадлежит Луи. — Ну привет, Хейли, — здоровается Томлинсон, оказавшись передо мной. Парень улыбается и поправляет чёлку набок, не переставая смотреть на меня. — Ну привет, Луи. Во мне столько эмоций, что я даже не знаю, за какую мне ухватиться. Я и рада видеть Луи, и одновременно боюсь этого. За эти четыре дня я слишком часто думала о Томлинсоне, и меня не покидает ощущение, что своей чертовой харизмой и обаянием, он притягивает меня к себе всё больше и больше. Иногда возникает ощущение, что мне не хватает именно его. Томлинсон делает шаг вперёд, подходя ко мне почти вплотную, и моё сердце начинает стучать, словно бешеное. У нас был уговор: мы не ведём себя как парочка, но то, что сейчас хочет сделать Луи идёт не по правилам соглашения. Возможно, я и хочу поцеловать его просто так, но чего я точно не хочу, так это давать ложную надежду Луи. Ведь для меня поцелуй будет вряд ли что-то значить. Луи аккуратно приближается, держась рукой за перила, и я чувствую его дыхание на своей щеке. — Эй, голубки, — доносится резкий голос Зейна, и я выглядываю из-за спины Луи, — давайте только не здесь устраивать эти ваши сюси-пуси. — Заткнись, Малик, — усмехается Томлинсон, опуская голову на моё плечо. Я облегченно выдыхаю и обхожу Луи, избегая разговоров о неудавшемся поцелуе. — Добрый вечер, доктор Кларк! — радостно машет рукой Найл, отвлекаясь от своей гитары. — Привет, ребята! — я сажусь на кресло, и Томлинсон тащит второе и ставит его рядом с моим. — Что играете? — Новую песню, — гордо произносит Зейн. — Если повезёт, сыграем её где-то лет через пять, когда Томмо допишет слова. Луи покачивает головой, отчего его чёлка падает вниз, закрывая голубые глаза. — Я не слышала, чтобы вы играли свои песни в баре. — Пытаемся сделать хороший материал, — со знанием дела говорит Найл. — Да и хозяин думает, что пока мы играем каверы, посетителей приходит больше. Но мы почти его переубедили. — Мы его переубедим, когда Томмо принесёт готовую песню, — вновь напоминает Зейн. Ребята расспрашивают меня о делах в больнице, и я рассказываю о том, как вчера не попала на операцию из-за одного нахального парня. Потом они рассказывают мне о репетиции в баре и о том, как Зейн попытался научиться трюкам бармена, но в итоге заплатил сорок баксов за разбитую бутылку джина. Всё это время Луи играет с моими волосами, перебирая их пальцами. Замечаю, что Найл всё время проверяет свой телефон, постоянно дёргая ногой или перебирая струны на гитаре. Парень ловит мой взгляд и усмехается. — Ты в порядке? — Да, в полном, — отвечает Найл, покусывая щёку. — Познакомился в баре с девушкой. Теперь всё время пялит в телефон, будто ему должна позвонить Королева Великобритании. — Мы договорились с ней встретиться сегодня, — не выдерживает Найл, видимо, найдя в моем лице собеседника, способного поддержать разговор, а не подшучивать. — Но она не отвечает мне. — Во сколько вы договорились встретиться? — уточняю я. — В десять около центрального парка. — Найлер, — говорит Луи, проверяя время на телефоне, — сейчас только семь. — Влюбленные часов не наблюдают, — чересчур воодушевленно заявляет Зейн, обнимая Найла и трепля его за щеки. — Отстань, придурок! — смеётся парень, пытаясь оттолкнуть Зейна. — Просто обычно мне не везёт на свиданиях, — обращается Найл уже ко мне. — Конечно, — усмехается Томлинсон, — правило свиданий номер один, Хоран: никогда не води девушку в Хутерс. — Ты серьёзно повёл девушку в Хутерс? — спрашиваю я, стараясь сдержать смех и огромное удивление. — Это вышло случайно, — закатывает глаза Найл. — Она сказала, что у неё перерыв всего лишь сорок минут, а самое ближайшее, что было рядом с её работой, это несчастный Хутерс. — Это она ещё не сразу сбежала — сидела тридцать минут, — вставляет Зейн, закуривая сигарету. — Молодец, долго продержалась, — говорю я, и уже никто не сдерживает смех. — Я уже не говорю про тот случай, когда Хоран в квартире у девушки перепутал в ванной лосьон и автозагар и намазал им свой член. — Спасибо, что напомнил, Зейн. Теперь Хейли подумает, что я совсем двинутый. Я стараюсь прикрыть рот рукой, чтобы не смеяться так откровенно, но у меня плохо получается. Окончательно меня добивает смех Луи за спиной. — Его член был похож на оранжевый фломастер. — Зачем вообще было мазать свой член лосьоном? — уточняю я. — Да не знаю я, — надувает губы Хоран. — Девушки любят, когда всё вкусно пахнет. Через секунду весь балкон наполняется нашим смехом. Я смеюсь так сильно, что воздуха начинает не хватать. — Надо познакомить вас со Скайлер, — отдышавшись, говорю я. — Ей тоже постоянно не везёт на свиданиях. — Боюсь, что ядерный взрыв будет безопаснее, чем встреча этих двоих, — подытоживает Зейн, стряхивая пепел от сигареты. — Нашёлся мне тут советчик. Сам хоть решил, что у вас там с Хлоей? Я не понимаю, о чем именно говорят парни, но догадываюсь, что речь идет о какой-то девушке, близкой Зейну. — Мы решили взять паузу, — пожимает плечами парень, затягиваясь. — Ага, вспомни теперь, как эта пауза в «Друзьях» закончилась, — кивает Найл, и я судорожно вспоминаю все эпизоды сериала. — Но… разве не Росс сам переспал с какой-то девушкой, когда они взяли паузу с Рейчел? — уточняю я. — Да, но я имел в виду, что эту ситуацию нужно автоматически зеркально отразить, — говорит Найл так, будто это что-то само собой разумеющееся. — Хло тоже может изменить во время этой вашей паузы. — Вам вообще нельзя разговаривать с Хлоей, это чревато, — Луи ёрзает в кресле, не отрывая руки от моей спины. — В прошлый раз, когда она в сообщении написала тебе «до скорого», ты три дня рассуждал, что это "на самом деле" могло значить. Пока Зейн и Найл пытаются подшутить друг над другом, я ловлю себя на мысли, что не чувствую ладони Томлинсона на своей спине. Оборачиваюсь, и вижу, что Луи на кресле нет. Взглядом обвожу балкон и нахожу парня облокотившимся на перила позади дивана. Стараюсь аккуратно встать, чтобы не мешать дискуссии парней, и подхожу к Луи, который медленно выпускает из лёгких сигаретный дым. Встаю рядом с ним. Мне хочется дотронуться до Луи, но я решаю оставить между нами небольшое расстояние, особенно после несостоявшегося поцелуя. — Твои друзья такие… открытые. Луи смеётся, держась за живот. В свете фонарей его скулы кажутся ещё острее, будто Томлинсон сделан из мрамора. — Иногда мне хочется их убить. Примерно восемьдесят процентов времени. Мы молча смотрим на небоскрёбы, переливающиеся ночными огнями, и на машины внизу, которые куда-то спешат. Мне неудобно перед Луи, потому что на очередную попытку сделать шаг ближе ко мне, я вновь ухожу на два от него. И делаю я это не потому, что мне так хочется, а потому, что мне так привычно и удобно. Я просто не знаю, как вести себя по-другому. — Хейли Кларк, — наконец говорит он, стряхивая с сигареты пепел, который летит с балкона вниз, быстро угасая, — может сходим выпить кофе? — Зовёшь на свидание? — Зову вниз на кухню. Я усмехаюсь, потому что Луи почти застал меня врасплох. Внутренне облегчённо выдыхаю, потому что это была его очередная шутка, хотя и подмечаю, что что-то неприятно кольнуло. Потому что это была его очередная шутка. — Я помню про твои условия, Хейлс. Никаких свиданий, — Луи тушит сигарету о металлические перила и кидает её вниз в тёмную пустоту. — Пока ты сама не позовёшь, разумеется. — Я не позову тебя на свидание, и не мечтай. Мы обходим диван, на котором Зейн и Найл продолжают сочинять музыку, и подходим к балконной двери, чтобы зайти обратно в квартиру. — Только не трахайтесь на кухне! — кричит нам Зейн вслед. — Я там ем. Усмехаемся и оставляем этот комментарий незамеченным. — Значит, — начинаю я, когда Луи подходит к шкафчику, доставая пачку кофе, — точно никаких свиданий? Всё это звучит будто флирт, но я просто хочу в очередной раз убедиться, что между нами с Томлинсоном всё в порядке настолько, насколько это возможно. — Никаких свиданий, — подтверждает Луи. Мы вновь замолкаем, и я просто наблюдаю, как Луи передвигается по кухне, ставя на стол две чашки и заваривая нам кофе. Мы решаем остаться здесь, чтобы опять не слушать потрясающие истории Найла про его бывших потенциальных девушек. Я и Луи садимся за стол напротив друг друга. — Знаешь, почему? — вдруг спрашивает Томлинсон, катая чашку по столу. — Почему что? — Почему я до сих пор не зову тебя на свидание? — Почему же? — Потому что не хочу, чтобы ты убегала от меня. Пытаюсь не смотреть Луи в глаза, но это чертовски сложно. Они будто магнит, и я непроизвольно поднимаю голову. Томлинсон смотрит на меня с грустной улыбкой, загораживая её голубой кружкой с принцессой Ариэль. Эта кружка становится моим единственным шансом перевести эту тему. — Наверное, чашка Зейна, — киваю головой я, указывая на улыбающуюся русалочку. Луи крутит чашку в руках, пока не натыкается на счастливое лицо Ариэль, и усмехается. — У него где-то и тарелка была. Нужно срочно разрядить обстановку. Под столом закидываю ногу на ногу, но случайно провожу ступнёй по ноге Луи (даже чуть выше, чем просто по ноге) отчего он выплёвывает кофе обратно в чашку. — Дамочка, поспокойнее. — Прости, — смеюсь я. И вновь повторяю это действие, только на этот раз специально и медленно. — Намёк понял. Томлинсон быстро соскакивает со стула, оставляя чашки на столе, подхватывает меня и закидывает на плечо. Я громко смеюсь, но даже не пытаюсь выбраться, пока Луи бежит по лестнице наверх в комнату, у которой закрывается замок.