ID работы: 8046468

Spring of the Dead

Смешанная
NC-17
В процессе
583
Dannato demone бета
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
583 Нравится 57 Отзывы 221 В сборник Скачать

Чаптер №17

Настройки текста
Примечания:

***

       Обратный путь не занял много времени, всё-таки дорога была уже проверена и разведана. Несколько часов спустя, всё же не стоило полностью ослаблять внимание и гнать на всех порах.        Импровизированная парковка перед въездом в особняк уже была частично занята тремя Хамви, одним «Ошкошем» — высоким четырёхколёсным броневиком для патрулирования опасных участков с высокой вероятностью минного противодействия, и обыкновенным армейским грузовиком, со странного вида кузовом, явно предназначенного для перевозки чего-то крупногабаритного, если судить по каким-то монструозным кабелям-верёвкам и общей пустоте кузова.        Разумеется, мы уже знали кто нас ожидает. Американские военные, о которых нам рассказал Айк, как только мы сообщили про успешную эвакуацию двух двух членов экипажа вертолёта, правда, пассажир там был только один — огромный афроамериканец, что за время путешествия больше не сказал ни слова, хрен его знает почему — то ли не хотел провоцировать нервную Минами, то ли попросту схватил свой особый вид отходняка, прочувствовав на себе чувство ложной безопасности, кто его знает. Объятый тишиной салон автомобиля прерывали лишь редкие бессознательные всхлипы-стоны пилота. Корректировка маршрута от Саэко уже не была нужна — мы с Минами успели заучить разведанные маршруты наизусть, ибо частое возвращение на базу, волей-неволей заставляло выучить маршрут, более не нуждаясь в штурманской работе Бусудзимы, пока что.        Нас уже ожидали, что подтвердилось гостеприимно открывающимися воротами особняка, что начали движение во внутрь территории, как только мы свернули на улицу перед зданием, что с недавних пор стало нам временным домом.        Преодолевая ворота, я заметил наклон головы одного из несущих дежурство к левому плечу, где располагалась рация — о нас уже предупредили, так что в скором времени стоит встречать делегацию, что либо проводит нас к Соитиро, либо приведёт к нам переговорщиков от американцев. Увидев знакомые расцветки на машинах перед поместьем, афроамериканец с пулемётом заметно оживился, что выражалось в нетерпеливом ёрзание, в то время как раненый пилот наоборот, практически полностью затихла.        На территориях как особняка, так и огороженного района царил упорядоченный хаос. Кто-то что-то куда-то зачем-то тащил, а особняк сам по себе напоминал потревоженный улей, туда-сюда спешно, но без паники, перемещались люди. Остановившись около гаража Соитиро, засуетились уже мы, пока что нас никто ещё не встречал, потому я встретился взглядом с Рикой, что продолжала стискивать мягкую накладку на руле, и кивнул ей на пилота. Дождавшись подтверждающего «кивка глазами», я вместе с Саэко принялся осторожно доставать из машины пострадавшую, ибо в медпункте наверняка рабочих рук не хватает, чтобы ожидать нас с носилками и всем необходимым для лечения.        Перемещения пилота, как мы с Бусудзимой не старались, не остались незамеченными для пострадавшей, так как при даже малейшем неосторожном движении, она стонала от боли. На середине пути, не иначе, кто-то доложил, нас перехватили двое мужчин с носилками во главе с незнакомым блондином в полевой форме армии США с шевроном «Army medical specialist corps», что споро перехватил ветвь командования над нами четырьмя и сопроводил в организованный медпункт, откуда нас аккуратно и со всем почтением выпер. Эх, я успел лишь увидеть сосредоточенный профиль Морикавы и её промелькнувшую блондинистую шевелюру. Все в делах, пора бы и нам заняться делом, ну или хотя бы узнать оперативную обстановку в общих чертах.

***

       Кивая, по дороге встречающимся, знакомым, мы добрались до автомобиля, где навытяжку стоял американский пулемётчик и докладывал тщедушному военному с немолодым лицом, в том время как рядом, облокотившись на капот автомобиля, курила Рика, что с едва скрываемым интересом, грела уши. Заметив нас, она лукаво подмигнула и едва заметно кивнула в сторону особняка, намекая, что меня уже ждут. Скосив глаза на Саэко, я вопросительно поднял бровь в немом вопросе. В ответ я получил пожимание плечами, после чего она вернулась к прослушиванию отчёта афроамериканца. Интересно только, почему на Минами не обращают внимания? Или ей разрешили поприсутствовать? Непоня-я-ятно.        В самом особняке ничего не поменялось, конечно, перед докладом дорогому начальству, хотелось в душ и перекусить чем-нибудь горяченьким, но любопытство и какая-никакая, но ответственность, заставили меня проигнорировать желания тела, а посему, я осторожно постучался в кабинет начальства.        Внутри лениво перемещались сизые причудливые завитки ароматного сигарного дыма, что при нашем появлении принялись более интенсивно летать от создавшегося потока воздуха. Дым исходил от сигары, обхваченной узловатыми пальцами морщинистого, словно шарпей, пожилого мужчины в типичной американской полевой форме. Он сидел с прямой спиной и сосредоточенно читал какие-то бумаги. Соитиро же, стоял около огромной карты неизвестной мне местности, полностью испещрённой заметками и условными знаками. Не став отвлекать американца, я подошёл к Такаги, что сверлил взглядом участок карты, что был больше других покрыт значками и стрелочками. Бусудзима, так и не произнеся ни слова, пристроила чуть позади моего левого плеча.        — Вернулись… что же, Эйкити, Саэко, справились хорошо, но тем не менее, ситуация сложная, передай Рике, чтобы она языком особо не трепала, паника нам ни к чему. Итак, позвольте вам представить генерала Нокса, ближайшее время нам предстоит сотрудничать с ним и его подчинёнными, — ладонью указал на морщинистого генерала Соитиро, сейчас несколько вопросов задаст вам он, прошу, Оливер.        — Вы видели на месте крушения что-то странное? — Вязкий и утробный баритон генерала полностью соответствовал его облику и званию.        — Да, обходя вертолёт в поисках выживших, вместо боковой двери был лишь пролом, с рваными краями металла, глядящими наружу, внутри же, сплошная мясорубка, кровь и часть костей с внутренностями, — ответил я, вспомнив жутковатую картину.        — Мда уж… забудьте об этом, совсем, полностью и навсегда, — его японский, кстати, был не так уж и плох. — У меня всё, Соитиро.        — Свободны, сутки можете отдыхать, а там посмотрим, собрание как всегда, в семь вечера, вам будет интересно, обещаю, — хитро прищурившись, негромко произнёс Такаги.        И что это было? Надо узнать у Рики, что она успела подслушать. Но перед этим… кроватка, душ — ждите меня!

***

       Разумеется, я пропустил в душ перед собой Саэко, ибо по другому просто не мог. Нет, она не просила, но благодарный взгляд, кинутый на меня, позволил мне понять, что я оказался прав. А пока Бусудзима принимала душ, я искал, чем бы себя занять. И из-за безысходности нашёл. Житиё с Морикавой в одной комнате, было похоже на своеобразную охоту с локальным апокалипсисом. Хоть нас троих не было в особняке небольшое количество времени, но комната уже напоминала повседневную общагу, где разорвался мусорный бак с вещами и мусором. Нет, запахов специфических не было, но я просто поражался неряшливости Сидзуки. Откуда, вот откуда она смогла раздобыть такое огромное количество вещей? А упаковки от чипсов, пирожных и прочего? Надо будет обязательно с ней поговорить. А пока, стоит хотя бы собрать грязную одежду. Нет, ну неужели так сложно было собрать свои шмотки и положить их в стиральную машину, что имелась в просторной ванной комнате?        Через двадцать минут из душа показалась Бусудзима, на девяносто процентов закрытая бирюзовым махровым полотенцем на теле, и нежно-розовым на голове. На её лице царила лёгкая улыбка, которую можно было трактовать как истинное, ничем не прикрытое блаженство.        — Нужно найти Сидзуку и промыть ей мозг насчёт порядка, поможешь? — Спросил мечницу я, старательно отводя взгляд от её тоненькой и точёной фигуры, — А то мы попросту утонем под её грязным бельём.        — Да, я сама поговорю с Морикавой-сан, Онидзука-сан, только волосы посушу, — благостное расположение духа явно повлияло на её словоохотливость.        Запустив стиральную машинку, чей объём поражал меня, я принялся за самого себя, восстанавливая своё душевное равновесие под упругими струями горячего душа. Побрившись и одевшись в серый спортивный костюм, застал уже читающую Саэко, что явно не собиралась ближайший час покидать мой уютный диванчик. Предупредив её, что отправился на поиски Рики, закрыл дверь за собой, предварительно наказав мечнице развесить постиранные вещи.

***

       Рика обнаружилась в плетёном кресле около декоративного прудика с карпами на заднем дворе особняка, где людей было меньше всего. Я её прекрасно понимаю, отдыхать на глазах взмыленных, занятых и трудящихся людей, не слишком комфортно. Ещё одно кресло рядом было занято женой Соитиро. Между этими двумя располагался небольшой столик с округлой стеклянной столешницей, на которой располагались фарфоровые чашечки, от которых веял пар. Не став производить плохое впечатление сталкера, я громко прихлебнул из банки с энергетиком, чем привлёк внимание и, надеюсь, не опустился слишком сильно в очаровательных глазах Юмико-сан.        Увидев меня и вежливо поздоровавшись, Юмико-сан сослалась на занятость и покинула кресло, неторопясь скрывшись за углом особняка. Заняв её место, я внимательно стал смотреть на Рику, что скинула былую меланхоличность, что сохранялась на её лице во время неторопливой беседы с женой Соитиро. Минами вновь вернула своему лицу хитрое выражение и прежде чем я успел остановить её, выдала:        — Ах, как всегда, Эйкити, можешь испортить беседу двух очаровательных девушек, что…        — Ри-ка. Стоп, расскажи лучше, что за грусть на твоём красивом лице? Разве ты умеешь грустить? Я думал… — Но, оказался перебит.        — Вот оно что, ты поду-у-умал… Пха-ха-ха, — Минами, как и её самая близкая подруга, тоже использовала маску. Она банально прятала за подколками настоящую себя — уставшую, переживающую за будущее, девушку.        — Ладно-ладно, серьёзно, что тебя беспокоит? Мы живы и вполне себе неплохо живём, наверняка в ближайшее время начнётся переезд и Такаги мне намекнул, что скорее всего условия жизни у нас улучшатся.        — Эйкити, мне позволили кое-что услышать и это… жутко, страшно, просто выбивает землю из-под ног. Спасённые военные доставляли на свою базу чудовище, то есть, я хотела сказать, изменённого зомби.        — Я полагаю, что для изучения?        — Да, верно, его собирались доставить на базу ВВС и уже оттуда перевезти в США для изучения. Эйкити, на борту было несколько военврачей и если верить сержанту Харрису, ну афроамериканцу этому, они рассказали о снижении активности «заражённых», — Обозначив руками кавычки, рассказала Рика.        — В общем, разведотряд заметил странного зомби двух метров ростом и габаритами самого настоящего сумоиста, сообщили начальству, а то заинтересовалось им. В общем, это существо смогли захватить и даже обездвижить, но во время полёта оно пришло в буйство и вырвалось из вертолёта. Харрис сказал, что оно убилось об землю, когда приземлилось, но сам факт, Эйкити! Я даже не представляю как остановить такого зомби обычным оружием. Скорее всего оно не одно, хоть и хочется в это верить. Нам, видимо, очень сильно везло всё это время. Не знаю, я только свыклась с мыслью, что у нас есть шанс пережить весь этот ужас, как оказывается, что существуют и такие… чудовища.        — Ну… если честно, то мне тоже стало не по себе, когда я увидел пролом в корпусе вертолёта. Ничего же не изменилось, Рика! Просто мы теперь будем ещё более внимательными, чем раньше, сталкиваться с таким кадавром мне тоже не хочется. Но, в конце-концов, кто из нас самый меткий, тем более снайпер? — Постарался хоть немного прибавить уверенности Минами я. — Кстати, ты ведь в курсе того, что наша общая подруга совершенно не умеет поддерживать порядок? — Я перевёл тему разговора в другое русло, надеясь отвлечь загрустившую девушку.        — О, неужели ты только сейчас это заметил? Но уже поздно, тебе придётся взять ответственность и за неё, хи-хи. Могу тебя только обрадовать, она не поменяется, я не смогла за прошедшие годы. Но, это наверное её единственная плохая черта. Как там Саэко-чан? А то она за тобой носится хвостиком, не отодрать прямо-таки, — с акульей улыбкой, и двусмысленной интонацией, произнесла эта… эта… Девушка!        — Валяется с журналом, читает. В семь собрание будет, Соитиро обещал что-то интересное рассказать, ты пойдёшь?        — Спрашиваешь, а вообще, стоит подкрепиться, а то сухие пайки и шоколадные батончики уже надоели, не говоря уже про фигуру.        — А Морикаву видела? Я только мельком увидел её макушку, она, бедная, в медпункте себя совсем не бережёт.        — Видела, даже успела немного поболтать, сказала, что слишком много работы из-за обилия мелких травм у народа, но, обещала вернуться вечером.        На этой ноте, мы с Рикой захватили посуду и устремились в сторону столовой, расположенной в особняке.

***

       Уже целую неделю люди могли готовить себе сами, в своих квартирах, но пользовались этим не так часто из-за усталости или других причин. Обитатели особняка кормились в нём же, а несколько поваров с их помощниками, готовили также и для организованной столовой, которую организовали в военной палатке в укромном уголке на территории особняка. Подкрепившись разогретым и не забыв про Саэко, которой полноватый повар запаковал разогретый рис с большим стейком в контейнер.        А уже в комнате, на удивление, чистой, мы принялись лениво дожидаться собрания, занимаясь кто чем. Я же предпочёл недолгий сон, совершенно напрасно забыв об осторожности проживания в одной комнате с… истинными чудовищами.        Разумеется, поспать мне так и не дали, но могу с уверенностью заявить, что на собрание мне идти было лениво. Но любопытство взяло своё, поэтому пришлось тащиться туда.        Собрание проводилось в прохладном подвале особняка, где имелся небольшой конференц-зал на тридцать человек, где при желании уместилось бы и сотня. Слава Ками, что заинтересованных лиц было всего лишь сорок шесть человек. Такаги принялся вещать и заслушивать доклады разных импровизированных служб и отдельных отрядов, наподобие нашего.        И, должен сказать, что в целом, у нас всё было очень даже хорошо, если судить по наличию всего необходимого для жизни. Вот, последний доклад закончился и рядом с Соитиро встал уже знакомый мне морщинистый генерал. Такаги начал издалека, говоря про Волю огня достаточно напряжённую ситуацию со слов генерала, на что тот очень важно кивал и продолжал отмалчиваться и затягиваться всё ещё не докуренной сигарой. Вот оно! Никогда не пробовал сигары, в следующий выход стоит озаботиться этим вопросом и взять несколько. А пока, как и несколько людей, закурил сигарету. Для тихо гудящей вытяжки ещё один источник дыма не стал проблемой, ибо воздух вопреки всему, не так уж и был заполнен сигаретным дымом и оставался свеж.        Возвращаясь к лидеру нашего небольшого поселения, Такаги продолжал подводить всех присутствующих к тому, что в ближайшее время начнётся переезд на новое место обитания в небольшой посёлок около гидроэлектростанции, которую уже обследовали и смогли разобраться в её состоянии. Состояние было великолепным, а её ресурса хватит ещё надолго. Вывесив уже знакомую мне карту того региона с ещё большим количеством пометок, Соитиро принялся вводить всех нас в курс дела, кто, куда, зачем и почему.        Из всей оперативной обстановки выходило, что около ГЭС существует небольшое поселение в виде одно-двух этажных дачных домиков в количестве тридцати пяти штук с небольшими полями около самой ГЭС, живых так и не было обнаружено. В пятнадцати километрах оттуда, располагается небольшой город с до сих пор работающим госпиталем, где живёт его уцелевший персонал, пациенты и небольшой контингент сил самообороны, с которыми уже вышли на контакт. Есть лишь несколько минусов — до этого «Рая на Земле», всего лишь сто тридцать километров, которые нам придётся преодолевать множество раз, чтобы перевезти уже всё собранное — оставлять «честно приобретённое», Такаги отказался. И второе, пространство для мародёрствования станет гораздо меньше, хоть и не на много — в округе располагалось множество населённых пунктов, хоть и небольших. А в тридцати километрах от нас располагалась та самая база ВВС, откуда в данный момент и происходит вторая волна эвакуации контингента США.        Отдельным пунктом являлась проблема топлива, которая пока что остро не стояла, но в отдалённом будущем появится — вечно опустошать заправки не получится, электричество на них может исчезнуть в любой момент. Хотя… это не такая уж и большая проблема, есть же портативные топливные электростанции, ладно. Но ведь те же заправки не бесконечны, конечно, потом пойдут на разграбление нефтеперегонные заводы, но и это ведь не на всегда… А с другой стороны… не так уж и много у нас транспорта, да и нас самих очень мало, так что особого смысла загадывать нет. В конце-концов, мы же в Японии! А уж тут, как нигде, развелось электромобилей, так что стоит начать присматриваться к электротранспорту, глядишь, и не останусь без транспорта.        Стоит сказать и про народ, присутствующий на собрании. После доклада Соитиро раздались сначала тихие хлопки, что становились всё громче и громче. Народ был воодушевлён, а я в который раз понял, что значит быть настоящим лидером. Такаги явно был на своём месте и был самым настоящим руководителем. Правильным руководителем и лидером, что действительно заботился о нас всех, действительно переживая. Не знаю, но мне хотелось верить, что у нас не всё потеряно и есть шанс на то, что когда-нибудь мы сможем восстановить хоть что-то от былых времён.        Касательно вопроса безопасности, Соитиро предоставил слово генералу, что в очередной раз затянулся и заявил о том, что часть собственности базы, которую вывозить не будут, он готов списать на «местное население», ибо руководству неизвестны сроки возвращения войск на японскую землю.        Слово снова взял Такаги, что пояснил слова генерала — нам доставят ограждение базы, даже подвезут к новому месту жительства. Уж не знаю, каким образом он договорился, но видимо, после того, как ограждение нашего маленького поселения будет готово, нас пошлют вести от базы вообще всё, что не приколочено. Но я и не против, одно дело же делаем.

***

       После собрания, я остался и узнал о своём новом задании — Юмико-сан выдала мне большой список с требуемыми к розыску вещей. И касались они в основном, предметов первой необходимости, гигиенических принадлежностей и прочих мелочей.        В свою же очередь, задание осталось практически тем же самым — ищи, да помечай на карте всё найденное, забирать это будем не мы, по первоначальному плану, а уж как там пойдёт, кто его знает? Тем более, Юмико-сан мягко намекнула, что на новом месте проживания может не оказаться очень многого, а потому, предложила уже сейчас начать искать необходимое не только поселению, но и нам. Кроме того, она предупредила, что в первую очередь, Морикава может переехать туда и выбрать нам место жительства, а посему, мне срочно требовалось переговорить с ней и попытаться внушить, что данное мероприятие очень серьёзное, ибо в селе искать какую-нибудь мелочь будет проблематично.        Беседа с Морикавой постоянно скатывалась во флирт, но так как дело стояло прежде всего, мне удалось ей внушить, что как только она найдёт нам домик с участком, пусть передаст с возвращающейся группой список необходимых предметов. А пока, пока что я составлял новый маршрут с учётом перспективы не вернуться в Токио. Часть старых ухоронок я передал Такаги, мне они были попросту не нужны, а оставлять, попросту жалко, тем более, ему они могли быть полезны. Но, разумеется, самые жирные я приберёг и теперь составлял маршрут как для поисков необходимого, так и для личных целей. Пора было по серьёзному задуматься о необходимых вещах.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.