Красавчик Майкл (рабочее название)

NC-17
В процессе
35
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 10 955 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник

Друзья

Настройки
Огромный город просыпался, 1906 год ознаменовался для Нью-Йорка просто колоссальным наплывом жителей старушки Европы, многие районы и кварталы превратились в мини-копии государств Европы, ведь люди привыкли селиться, с себе подобными, поэтому можно было встретить итальянские, ирландские кварталы, польский соседствующий с еврейским. Все эти люди покинули свои страны в поисках лучшей доли, пускай, до концепции «Американская мечта» еще четверть века, уже сейчас, пропагандируется жизнь в Америке, как жизнь, в которой можно добиться всего. Нью-Йорк, действительно, можно назвать городом мечты: достаточно пройтись по Манхэттену с его Уолл-стрит, здесь сразу возникает чувство, что это Рим с его великолепными сооружениями, фронтоном и колоннадами Конни Айленд, с прекрасным парком развлечения и невероятной подсветкой зданий, для того времени. Как стоит пересечь Ист-Ривер, по мосту Нью-Йорка и Бруклина, которые жители будущего знают, как знаменитый Бруклинский мост, и вы попадаете сначала в кварталы среднего достатка, затем, если повернуть не вглубь района, а к реке, то вы окажитесь в промышленной зоне, где не советую ходить по вечерам, если не хотите попрощаться с кошельком, а то и жизнью, но вот вы все глубже продвигаетесь по району, где будет протекать юность нашего героя, квартал, где в основном двух и трех этажные дома, с крохотными квартирками, с ютящимися в них большими семьями, где редко можно услышать английскую речь, тут сделаем небольшое отступление и давайте, на некоторое время, покинем этот квартал, и догоним нашего героя, который как раз выходит на Проспект-парк, который заложили в ответ на Манхэттенский Центральный парк. В глубине парка собиралась итальянская молодежь, за плечами которой уже скопилось много правонарушений, которыми пока не занимаются власти, а местные полицейские, без всякого стеснения, получают откаты с «заработка» ребят. Из-за Бадди наш герой не мог здесь гулять, так как понимал, что ничем хорошим для щенка это не закончится, но теперь, когда он остался один, он целенаправленно шел к этим ребятам. Майк был довольно смышлёным парнем для своих восьми лет, он уже мог бегло читать не только на итальянском, но и на английском, его дед — Виторио Эспозито, был очень грамотным человеком и обучал своего внука, который впитывал все как губка, поглощая любые преподаваемые знания. Семья Эспозито прибыла с солнечной, но далеко не счастливой Сицилии, где были убиты родители Майкла и два его старших брата, остров вообще был пропитан кровью из-за не прекращающихся разборок за какую-то «власть», землю и деньги. Благодаря деду, Майкл рос крепким парнем, а благодаря матери, будущий похититель женских сердец. Черные волосы, немного смуглая кожа, просто прекрасные черные глаза, которые, когда мальчик улыбается блестят, словно вода, отражающая лучики солнца и наоборот, если мальчик злится, смотреть в его глаза становится страшно, словно в адскую бездну. Длинные ресницы, густые брови, прямой нос, уже сходящая детская пухлость щек и завершает все это белозубая улыбка и немного квадратный подбородок. — Альберто, беги, — услышал Майкл. Поворачивая по аллее парка он увидел, как трое ирландцев, а это сразу было понятно по ярко рыжим волосам и немного лошадиным лицам, как про себя решил Майкл, повалили его земляка и пинают ногами, а двое других догоняют еще одного паренька, тоже явно итальянского происхождения. Ребята были лет от одиннадцати до пятнадцати. Майкл быстро все для себя решил: огляделся по сторонам, увидел, недалеко валяющуюся дубинку, верно кто-то из ребят уронил, видно, что хоть и грубо, но довольно усердно ее обстругали и даже сделали что-то, наподобие, ручки. Подобрав ее, побежал в сторону троицы пинавших парнишку, уже подбегая к ним увидел, что один из нападавших разворачивается в его сторону, не долго думая нанес ему удар по голове, попав в правую бровь, которую сразу же рассек. Парень, получив удар, вскрикнул в агонии и стал оседать на земь, схватившись за глаз. Другие противники тоже стали разворачиваться, но наш герой и не думал останавливаться, как я вам и говорил — Майкл был довольно крепким и шустрым для своих лет ребенком, он сразу же после первого нанес удар и второму ирландцу, пришедшийся ему около виска. Счастливчик всего лишь грохнулся с криком на землю, а мог бы добавить еще одну плиту, на личном кладбище Майкла, последний из троицы уже полностью обернулся в сторону него и готов был нанести удар, но итальянский парнишка, который валялся на земле, пнул того под колено, от чего нога подогнулась, а ирландец припал на одно колено и следом получил удар по затылку дубиной, отправивший его на землю, валяться без сознания. Майкл протянув руку, помог подняться земляку, после чего, отдав ему дубинку, сам достал охотничий нож, крикнул оставшимся двоим ирландцам, что догнали убегающего паренька. — Эй, уроды, отпустите его. Ирландцы обернулись, держа за руки парня, при этом один из них ударил по печени парнишку, смотря с вызовом на ребят. — Ну что, суки, молитесь, сейчас я Вас резать буду, — с такой яростью сказал Майкл, что несмотря на возраст говорившего, у ирландцев в глазах появился нехилый испуг. Возможно, эти слова, сказанные таким тоном, или большой охотничий нож в руках Майкла. А возможно то, что трое их друзей валялись на земле, и один из них держался за глаз, а из-под рук текла кровь, испугало до того, что ребята отпустили свою жертву и задали стрекача. Майкл пошел в сторону третьего земляка, в то время, как спасённый по пару раз пнул своих обидчиков. — Figlio di puttana e culo*, — Презрительно отозвался и плюнул в самого большого Майкл, и двинулся в сторону ребят. — Меня зовут Лоренцо, а это мой друг Альберто, а тебя? — спросил догнавший их. — Майкл Эспозито. — Ну что, Майкл, не хочешь пойти с нами, а то я так проголодался, думаю, дядя Умберто покормит нас за спасение своего любимого племянника, как думаешь, а, Ал? — со смешком спросил Лоренцо. — Покормит-то он, покормит, но боюсь, я пару дней после этого сесть не смогу, — пробурчал Альберто, чем вызвал улыбку у двоих друзей, именно друзей, ведь в этом возрасте того, что сделал Майкл, достаточно, чтобы стать друзьями.
Примечания:
35 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (4)