Дин с улыбкой посмотрел на маленькую фигуру, лежащую на заднем сидении, под его кожаной курткой и прижимающую к себе старую плюшевую собаку. Элли всегда спала лучше, когда машина была в движении. Мягкий урчание и мурлыканье двигателя Импалы прогоняли кошмары, которые мучили маленького ребенка с момента исчезновения ее матери. Дин вздохнул, наблюдая, как Элли спит, ее жизнь не должна была оказаться такой. Она должна спать в настоящей кровати, в комнате, обклеенной розовыми обоями с пони и единорогами. Потолок должен быть покрашен в небесно-голубой цвет с причудливыми облаками или звездами. Она должна спать в нормальном доме, а не на заднем сидении Импалы 67 года. Но мечты и надежды, что Элли будет жить нормальной жизнью были разрушены в тот момент, когда адвокат Эйслин принес Элли на порог мотеля, где остановился Дин. Эйс исчезла. Никто не видел ее, и не слышал от нее вестей несколько дней. В доме было пусто, никаких признаков драки или сверхъестественного. Ее документы, кредитные карты и деньги были в комоде. Она просто исчезла. Но Эйс добровольно не бросила бы Элли. Инстинкты говорили Дину, что в этом замешано что-то сверхъестественное. У Эйс были свои собственные враги. За двадцать лет охоты она нажила множество соперников и врагов, которые специализировались на демонах и злых существах. Но она отошла от дел, и была неприкасаемой для обеих сторон.
Элли захныкала во сне от очередного кошмара и Дин вынырнул из своих мыслей. Импала затихла, когда он припарковался через улицу от темного жилого дома. Дин потянулся назад и положил ладонь на щеку дочери. Объятия сделали свою работу и кошмар Элли отступил. Охотник вздохнул и посмотрел на здание через дорогу. В этом доме жил Сэмми. После многих лет, с тех пор, как он перестал разговаривать с братом, Дин собирался просто прийти и попроси о помощи. Черт, он надеялся, что ему не придется вырубить младшего брата, чтобы оттащить в Иерихон, в поисках отца. Не говоря уже о том, чтобы Сэм помог ему найти то, что забрало Эйс.
— Папочка?
— Привет, принцесса. Хорошо спалось?
Элла наклонила голову и потерла каре-зеленые глаза, прогоняя сон.
— Да. Где мы, папа?
— Мы собираемся навестить папиного младшего братишку.
— У тебя есть младший брат?
— Да. Теперь почему бы нам не вытащить тебя из этого автокресла, чтобы ты могла встретиться с дядей Сэмми?
Элли окончательно проснулась от мысли о встрече с кем-то новым. Она кивнула, от чего ее белокурые волосы подпрыгнули, и протянула к отцу руки, ожидая, когда он поднимет ее с автокресла. Папа рассердится, если сама отстегнет ремни. Дин засунул отмычку в карман, а пистолет за пояс, и улыбнулся дочери, когда она сделала как было сказано и ждала его, чтобы отцепить ремни автокресла.
— Хорошо, принцесса, готова прогуляться?
— Да. — сказала Элли, прижав к себе игрушку, когда ее подняли на руки. Локи был надежно спрятан между ней и папочкой.
Дин перешел через дорогу и потавил свою дочь у входной двери. Он посмотрел на свою дочь и улыбнулся, когда она ухмыльнулась и прижала палец к губам, показывая, что надо вести себя тихонько. Как только замок был открыт, Дин вошел и поманил дочь за собой. Когда Дин вошел в дом, его схватил высокий, долговязый парень. Элли была умным ребенком и сразу спряталась под стол, что стоял у входа, чтобы ее не заметили или не споткнулись об нее. Дин прижал Сэма к полу, когда в комнате зажегся свет.
— Черт побери, Дин. Что ты здесь делаешь? — спросил Сэм, отталкивая от себя брата.
— Ищу пиво.
Дин поднял взгляд и увидел красивую блондинку, что прислонилась к дверному косяку.
— Все хорошо, Джесс, это просто мой брат.
— Папочка?
Сэм посмотрел на маленькую девочку, что сидела под столом, а потом перевел взгляд на Дина.
— Выходи, принцесса.
Маленькая девочка, одетая в футболку Led Zeppelin и пушистую розовую юбку вылезла из-под стола в кинулась в руки Дина. Она улыбнулась Сэму и помахала, потом опустила голову на плечо отца.
Джесс посмотрела на малышку и не могла не влюбиться. Она была очаровательна с ее непослушными белокурыми локонами, любопытными зелеными глазами, и игрушечной собакой, прижатой к груди.
— Привет всем. Я Джессика. А тебя как зовут? — с улыбкой спросила Джесс.
— Папа говорит, что я не должна говорить с незнакомцами. — сказала Элли, глядя на красивую даму рядом с высоким мужчиной. — Папа, он очень большой. Он точно твой младший брат? Он не похож на ребенка.
— Дин? — спросил смущенно Сэм. Что, черт возьми, произошло, пока его не было?
— Сэм, Джесс, это Элли. Элли, это твой дядя Сэмми и его девушка Джессика.
— Ты можешь называть меня Джесс. — Сказала девушка. Она не могла удержать улыбку. Элли была самым милым ребенком, которого она когда-либо видела. — Хочешь печенья?
Элли усмехнулась и посмотрел на своего папу, чтобы убедиться, что все в порядке и она может взять у Джесс печенье. Дин улыбнулся дочери и кивнул. Элли спустилась с рук отца и взяв протянутую руку Джессики, ушла на кухню за печеньем.
— Дин? Какого черта? Когда ты стал отцом?
— Около двух с половиной лет назад.
— Почему ты не позвонил?
— А ты бы ответил?
Сэм ошеломленно посмотрел на него. Он не был уверен, что поднял бы трубку.
— Что ты здесь делаешь?
— Папы не было дома несколько дней.
— Наверно ушел в очередной загул, вернется рано или поздно.
— Сэм, папа ушел на охоту и его не было дома несколько дней.
— Дин…
— Сэм, ты думаешь, что я был бы здесь, если бы мог найти его сам? Мне нужна твоя помощь.
— Дин…
— Сэм, я два года ни о чем тебя не просил.
Наступила тишина, когда братья размышляли о последних двух годах.
— Хорошо, я пойду.
— Замечательно. Просто дай мне забрать Элли и мы отправимся в путь...
— Но, я должен вернуться к понедельнику.
— Почему?
— У меня собеседование в понедельник.
— Собеседование на работу? Пропусти его.
— Нет. Это собеседование в юридическую школу. Я не могу пропустить это.
— Отлично, интервью в понедельник. Ты успеешь вернуться.
Сэм пошел собирать свои вещи, а Дин пошел забрать свою дочь.
Элли сидела с Джесс за столом, перед ней стояла белая тарелка с двумя шоколадными печеньями и огромный стакан молока.
— Эй, Элли.
— Привет, папа. Хочешь печенье?
— Нет, спасибо, принцесса. Нам пора идти.
— Куда идти? — спросила Элли, слезая со стула.
— Мы должны найти дедушку.
— О, дедушка. Он часто теряется. — объяснила Элли Джессике.
— Дин? — позвал Сэм от дверного проема кухни.
Дин взял Элли на руки и вытер ей рот салфеткой.
— Эй, Дин? — застенчиво позвала Джесс.
Он посмотрел на нее, вопросительно приподняв бровь.
— Ну, я подумала, что если вы с Сэмом собираетесь искать вашего отца, то, возможно, было бы легче, если бы Элли осталась здесь со мной. Таким образом, вы парни, не будете беспокоиться о ней. Обещаю, что позабочусь о ней. Я не выпущу ее из виду.
— Элли мне не мешает, — сказал жестко Дин. Он не доверял Джесс. Да, она была подругой Сэма, но у брата была привычка видеть в людях только хорошее. Вдруг Джесс не будет следить за Элли или не сможет прогнать кошмары ребенка?
— Я так не говорила. Но было бы легче искать его, если вы могли сосредоточить все ваше внимание на поиске.
— Дин, нам будет легче найти отца, если не придется присматривать за Элли. — сказал Сэм, наклонившись к брату, он прошептал: — Дин, ты можешь доверять Джесс. У нее есть две младшие сестры, о которых она заботилась. — Кроме того, если Дин оставит здесь Элли, то не нужно будет беспокоиться о том, что малышку ранят из-за охоты ее отца.
— Я хочу пойти с папой. — Элли умоляюще посмотрела на отца.
— Элли, мы можем устроить девичник. — уговаривала Джессика.
— Я не хочу устраивать девичник. Я хочу пойти с папой и ехать в Пале, чтобы найти дедушку. — сказала Элли тряхнув головой.
Дин посмотрел на свою малышку и улыбнулся. Он сел с ней на кресло. Сэм потянул Джесс за руку и они покинули кухню.
— Элли.
— Папа.
Дин вздохнул и посмотрел на пол, чтобы избежать щенячьего взгляда Элли. Малышка была такой же, как ее мать. Оба они могли уговорить его на что угодно. Он защитит ее невинность в меру своих возможностей. Приняв решение, он посмотрел на свою дочь.
— Элли, папе нужно, чтобы ты осталась здесь и защитила Джессику.
— Почему, папочка? Разве она не взрослая?
— Она взрослая, но она ничего не знает о призраках или демонах. Тебе нужно остаться здесь и убедиться, что с Джессикой ничего плохого не случится. Хорошо? Кроме того, Сэмми будет чувствовать себя лучше, если ты останешься здесь и защитить Джессику.
Элли прижалась к плечу отца и Дин знал, что она останется с Джесс.
Девочка вздохнула.
— Я останусь с Джессикой.
— Спасибо. Ты потрясающий ребенок.
— Могу я доесть свое печенье? — спросила Элли, посмотрев на единственное печенье на столе.
— Конечно, малышка. Можно мне попробовать?
— Да. — сказала Элли, сунув печенье Дину в лицо.
Он откусил кусочек и усадил Элли обратно в кресло.
— Мне нужно поговорить с Джессикой и Сэмми, взять некоторые твои вещи из машины, хорошо?
— Когда ты вернешься?
— В понедельник, детка.
— Понедельник?
— Да. Я буду звонить тебе каждый день, хорошо?
— Окей.
Дин пошел за вещами Элли, когда Джессика и Сэм вошли на кухню.
— Привет, Элли, — сказал Сэм.
— Привет, дядя Сэмми.
— Дин сказал, что ты останешься с Джесс, пока мы будем искать дедушку. — ответил Сэм. Ему непривычно было произносить «дедушка» в отношении отца.
— Да, папа сказал, что я останусь с Джессикой, потому что она не знает… — Элли посмотрела на Джессику, потом на Сэма. Она наклонилась и прошептала: — не знает о привидениях.
Сэм улыбнулся, он защитил дом. Сюда не попадут ни демоны, ни призраки. Кроме того, он не думал, что Элли сможет что-нибудь сделать, если сверхъестественное попадет в дом. Но если малышка останется, потому что хотела защитить Джессику, он позволил ей поверить, что она может это сделать.
— Она не знает.
— Окей. Я позабочусь о Джессике для тебя. — взволнованно сказала малышка. Обычно она присматривала только за Локи.
Джесс посмотрела на Элли, удивляясь почему ребенок собирался присматривать за ней, а не наоборот. В комнату вошел Дин и положил на пол маленькую розовую спортивную сумку.
— Окей, Элли, папочка положил твою пижаму в сумку и немного одежды для этого уикенда.
— Окей, папочка.
Дин присел перед Элли и крепко ее обняв, поцеловал в лоб.
— Ты хочешь, чтобы я тебя уложил, прежде чем уеду?
Элли покачала головой и уткнувшись лицом в рубашку отца, глубоко вздохнула.
— Элли, что ты делаешь?
— Нюхаю тебя.
— Нюхаешь меня?
— Да.
Дин улыбнулся, вздохнул и обнял свою дочь.
— Будь хорошей девочкой для Джессики, ладно?
— Окей, папочка. — послышался приглушенный ответ.
— Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, папочка.
Дин улыбнулся и передал дочь Джесс.
— Эм… убедись, что она спит с Локи, потому что если она спит без него у нее будут кошмары. У нее нет аллергии на что-либо, так что ты можешь кормить ее чем угодно. Она знает мой номер телефона наизусть, так что если будут проблемы — звони. Но я запишу свой номер на случай, если тебе нужно будет позвонить. Я буду звонить каждый день. Хорошо, Элли? — Дин последний раз перед отъездом посмотрел на малышку.
— Окей, папочка.
Сэм поцеловал Джесс.
— Я вернусь в воскресенье вечером.
— Хорошо, Сэм.
***
На следующее утро Элли проснулась от запаха блинов. Откинув одеяло она тихо вошла на кухню, и увидела как Джессика стоит у плиты.
— Что ты делаешь? — спросила Элли, хотя уже знала ответ.
— Блины. Хочешь?
— Есть шоколадная крошка?
— Конечно. Блины не очень вкусные без нее, верно?
Маленькая девочка кивнула.
— Мы с папой любим блины с шоколадной крошкой.
— Ну, почему бы тебе не присесть, и я приготовлю тарелку блинчиков для тебя, хорошо?
— Окей. — Элли забралась на стул и терпеливо ждала пока Джесс готовила.
Джесс поставила перед малышкой тарелку, приготовив себе порцию блинов.
— Элли, тебе нужна помощь?
— Нет, спасибо. Я в порядке.
Джесс улыбнулась и понадеялась, что если у нее и Сэма будут дети, они будут такими же милыми как Элли.
Когда они закончили завтрак Джесс помогла девочке переодеться и приготовиться к походу зоопарк. Они провели день, рассматривая животных и Джессика объясняла, откуда пришли некоторые животные и почему Элли не могла иметь их как домашнюю зверушку. Той ночью они наслаждались простым ужином со спагетти и фрикадельками, смотрели фильм Диснея, который Джесс одолжила у соседа, и заплели друг другу волосы.
***
После охоты на женщину в белом, Сэм и Дин остановились у дома Сэма. Квартира была в огне. На другой стороне улицы пожарные сражались с бушующим адом.
— Джесс! — закричал Сэм, вылетая из машины.
Дин с ужасом посмотрел на пламя. Где Элли? В груди взорвалась паника, от чего он не сразу понял, что в кармане вибрирует его сотовый телефон. На индикаторе появился незнакомый номер и он надеялся, что это Джесс звонит ему, чтобы сказать, что они были в порядке.
— Да, — сказал он поднимая трубку.
Сэм посмотрел на Дина, и заметил как волна облегчения пронеслась по его телу.
— Папочка?
— Элли… милая, где ты?
— Мы с Джессикой в больнице. Ей больно.
— В какой больнице, Элли?
— Я не знаю, папа. Нас сюда привезли.
— Малышка, там есть медсестра?
— Да. Ее зовут Ширли, тебе нужно с ней поговорить? Потому что она незнакомец и я не буду говорить с незнакомцами.
— Да, я хочу поговорить с Ширли, Элли. Ты можешь дать ей телефон?
Последовала короткая пауза, когда Элли передала телефон медсестре Ширли.
Дин посмотрел на Сэма.
— Они в порядке, сейчас в больнице. Я пытаюсь выяснить в какой. — сказал Дин, прежде чем брат открыл рот.
— Мистер Винчестер?
— Да.
— Это Ширли Эдгар. Медсестра из Стэнфордской университетской больницы. У нас ваша дочь Элли Винчестер и Джессика Мур.
— Мы будем там через пять минут. — сказал Дин сбрасывая звонок.
Они с Сэмом запрыгнули в машину и помчались в больницу, где лечили Джессику. Сэм бросился к стойке регистрации.
— Джессика Мур. Ее привезли несколько минут назад, где она?
— Сэр. Я не могу передать вам эту информацию, если вы не родственник.
Он хотел солгать и сказать, что он ее муж, но его прервал тихий голос:
— Ширли, это дядя Сэмми, он собирается жениться на тете Джессике.
— О, твой дядя Сэмми. Мисс Мур еще в операционной. Посидите в приемной, доктор выйдет к вам как только закончит.
Элли подняла глаза и увидела, как к ним подбегает Дин.
— Папа!
— Элли, малышка. — прошептал Дин, хватая девочку на руки и крепко обнимая.
— Вы должно быть, мистер Винчестер.
— Да.
— Ну, думаю, Элли в хороших руках.
Дин просто улыбнулся и обнял свою дочь еще крепче. Он подошел к стульям и сел рядом с обеспокоенным Сэмом. Тот посмотрел на Элли. Маленькая девочка была одета в пижаму, Локи был прижат к груди, второй рукой девочка обняла Дина за шею.
— Малышка, что случилось?
— Пришла та нехорошая штука и попыталась навредить Джессике.
— Плохая штука? — Спросил Сэм.
— Тот монстр, что забрал бабушку Мэри.
— Тот монстр, что забрал бабушку Мэри?
Элли кивнула и уткнулась лицом в шею отца.
— Ты видела его, Элли?
— Да, папа, у него были желтые глаза. Это было страшно.
— Что монстр сделал с Джессикой? — Спросил Сэм.
— Он поранил ее в животик. Но потом он ушел.
— Что заставил его уйти, Элли?
Малышка пожала плечами.
— Тогда везде был огонь и у Джесс было кровотечение.
— Вас вывели пожарные?
Элли покачала головой, наклонилась и прошептала:
— Я перенеслась. Мама научила меня этому, но она сказала, что это секрет и что я должна показать тебе, когда ты придешь в следующий раз.
Сэм скептически посмотрел на Элли.
— Ты телепортировалась?
— Да, из дома, и Джессика позвонила пожарным, но потом она заснула, и я не могла ее разбудить. Я сказала им, что был пожар в доме дяди Сэмми и у Джессики было кровотечение. Затем пришел врач и нас отправили в больницу.
Братья вздохнули. Элли устроилась на руках Дина и заснула. Несколько минут спустя в дверь скорой помощи вошли родители Джессики. Сэм встал.
— Мистер и миссис Мур.
— Сэм. Джессика в порядке? Нам сказали, что ее ранили и дом сгорел. — быстро сказала миссис Мур.
— Она все еще в операционной. — ответил Сэм.
Мистер Мур подошел в стойке регистрации, а его жена села рядом с Сэмом.
— Миссис Мур, это мой брат Дин и его дочь Элли.
— Мне жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах.
Дин просто улыбнулся и прижал Элли ближе к себе. Он мысленно вздохнул, если бы что-нибудь случилось с Элли его жизнь была бы кончена. Было достаточно плохо и того, что ее мать пропала. Малышка и ее мама, были для него всем миром.
Проходили минуты, и в комнате ожидания все с волнением посматривали на часы, за исключением одного маленького спящего ребенка. Несколько друзей Сэма и Джесс зашли, чтобы узнать новости, и предложить помощь.
— Мистер и миссис Мур? — сказал подходя врач.
— Да, я мистер Мур. — ответил отец Джессики, держа жену за руку.
— Ваш дочь хорошо перенесла операцию. Мы смогли остановить кровотечение и зашили рану. Хотя непонятно, как она могла получить ножевую рану при пожаре.
— Так, она в порядке? — спросил Сэм.
— Да, мы ожидаем, что она полностью выздоровеет. — Сказал доктор.
Сэм сел и вздохнул с облегчением.