ID работы: 8050897

Условие

Гет
NC-17
Завершён
2927
автор
Размер:
436 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2927 Нравится 2129 Отзывы 1572 В сборник Скачать

26. Четыре брака

Настройки текста
Март, 2000 Малфой-мэнор — Прекрасно… да, все как всегда, просто отлично, — заключил Дженкинс, осматривая Гермиону. — Не каждая беременность, за которой я слежу, проходит так хорошо. Драко, стоявший недалеко от них, облегченно выдохнул. — Ну что вы, мистер Малфой? Нервничаете на каждом осмотре так, будто это вы в положении, а не ваша жена, — улыбнулся целитель. — Я более чем уверен, роды будут легкими. Насколько это возможно, конечно. — Поверить не могу, что осталось меньше месяца, — Малфой сел рядом с Гермионой и взял ее за руку. — Я тоже, — тихо ответила она. — Ну что ж… Вы все знаете, при первом же намеке на схватки отправляйте ко мне домовика, и я прибуду с ним. Все рекомендации вы помните, только добавлю, что теперь вам лучше будет… отказаться от интимной близости на некоторое время. — Что? — Драко так резко повернулся, что Гермиона не удержалась и ухмыльнулась. — На таком позднем сроке это может спровоцировать преждевременные роды, а мы ведь этого не хотим? — целителя тоже позабавила его реакция. — Нет, конечно, — чуть успокоился Малфой и погладил круглый живот жены. — Не переживайте, недели через две после родов все будет как прежде. — Так быстро? — удивилась Гермиона. — Конечно, — успокоил ее Дженкинс. — В общем, роды у волшебников и маглов ничем не отличаются, но восстановительный период гораздо короче. Зелья быстро поднимут вас на ноги. Две недели — это максимальный срок. — А обезболивающее зелье? — спросил Драко. — Конечно, куда же без него? Но оно, к сожалению, не уберет боль полностью. Только притупит. Все же без боли и ощущения давления миссис Малфой не сможет знать, когда тужиться, и не сможет нормально родить. Супруги одновременно кивнули. Дженкинс начал собираться. — Вы уже закончили? — удивился Малфой. — Я все проверил. Мистер Малфой, не стоит так переживать, — в который раз сказал целитель. — Это не первая «моя» беременность. Если бы меня что-нибудь смутило, я бы сразу все перепроверил. — Понимаю, — ответил Драко, но это все равно не успокоило его. Он все также держал жену за руку. — Кстати, поздравляю вас. Видел утреннюю газету. — Спасибо, — искренне поблагодарил его Дженкинс. — Не могу поверить, что мою клинику так высоко оценили. — Думаю, теперь у вас не будет отбоя от клиентов. — У меня всегда найдется свободное время принять вас, — уверил Малфоя целитель. В этот момент в коридоре, недалеко от двери, что-то упало и разбилось. Громкий звук напугал всех в комнате, и они синхронно повернулись в сторону двери. Драко резко встал, а Дженкинс перевел взгляд на миссис Малфой. Что-то в ее реакции насторожило мужчину. — Пойду проверю, что произошло, — Малфой поцеловал руку жены и вышел из комнаты. Целитель проводил его взглядом и вернул свое внимание к Гермионе. Одна ее рука лежала на кровати, а вторая все еще была приложена к груди. — Сильно испугались? — задал он вопрос, доставая волшебную палочку и наводя ее на пациентку. — Немного, — ответила Гермиона. — Я просто еще раз проверю ваше состояние, — объяснил целитель свои манипуляции. — А вы читали статью в газете? — он попытался вовлечь миссис Малфой в разговор. — Статью? — не сразу поняла она. — Да, в утренней газете. — А, газета… — вспомнила Гермиона. — Она хорошо горела, — Дженкинс перестал проверять ее состояние и посмотрел ей в глаза. — Особенно фотография. — Эльфы уронили люстру, — сказал Драко, возвращаясь в комнату и прерывая странный разговор. — Надеюсь, ты не сильно на них ругался? — спросила Гермиона. — Нет, конечно, — отмахнулся он. — Я помню, как ты этого не любишь. А сейчас я готов выполнять любой твой каприз, — сказал Малфой с улыбкой. Она улыбнулась в ответ. — Мне кажется, миссис Малфой немного устала, — наконец пришел в себя Дженкинс. — Я закончил. Буду ждать вашего вызова примерно, — он показательно посмотрел на часы на своей руке, — через три недели. Мистер Малфой, вы не проводите меня? Драко удивился этой просьбе, но кивнул, улыбнулся жене и вышел с целителем из комнаты. — Что-то не так? — сразу спросил он. — Нет-нет, — покачал головой тот. — Я просто хотел спросить, как Гермиона вообще? Как ее настроение, общается ли с кем-нибудь, как ваши отношения? — он сделал акцент на слове «ваши». — Все прекрасно, — честно ответил Малфой. — Несколько раз в месяц она встречается со своими друзьями, — говоря это, он закатил глаза. — Плохого настроения практически не бывает, что не может меня не радовать. — А между вами все хорошо? — К чему вы клоните? — не понимал Драко. — Просто уточняю, не появилась ли холодность между вами. Такое бывает к концу первого года брака. — Нет, — сказал Малфой, продолжая путь. — Все прекрасно. — Хорошо, — Дженкинса не удовлетворил такой ответ, но он не хотел лишний раз его пугать. Может, ему показалось? — Вы уже выбрали имя ребенку? — Мне нравится один вариант, но мы его еще не обсуждали. Гермиона отказывалась выбирать имя, пока не узнаем пол, а потом все время была занята, — усмехнулся Драко. — Занята? Чем? — Она то в библиотеке, то с друзьями. Часто гуляет по двору, очень часто. Иногда без помощи эльфов я не могу ее найти, — они подошли к камину. — Я хотел спросить, — вспомнил он. — Гермиона собирается в выходные встретиться с Поттером, — даже сейчас, столько времени спустя, лицо непроизвольно скривилось, при упоминании этого имени. — Ей не опасно перемещаться на таком сроке? — Она же трансгрессирует с домовым эльфом? — спросил Дженкинс, и Драко кивнул. — Думаю, все будет нормально. Их перемещения более плавные, чем у нас. Вашей жене и ребенку ничего не угрожает. — Хорошо, — немного успокоился Малфой. — Не хочу, чтобы с ними что-то случилось. Январь, 2001 Площадь Гриммо, 12 Драко ушел, и Гарри остался один в комнате. Где-то наверху были Нарцисса с Лирой, но сейчас он предпочел бы заняться делами. Сегодня утром, собирая вещи Джинни, он не успел прочитать газету, которую принесла ему сова. Взяв скрученную прессу, он направился на кухню. Приготовив себе бодрящий напиток и разворачивая газету, Гарри сел на стул и застыл. Рука с чашкой замерла недалеко от его рта. С бумаги на него смотрела Гермиона. Он прочитал заголовок, покачал головой и поставил кружку на стол. Этого не может быть! Откуда у автора статьи эта информация? Развернув газету, Поттер начал читать, но не успел проглядеть и первый абзац, как услышал стук в дверь. Это очень насторожило его. Все, кто мог сюда прийти, входили через камин. Трансгрессировать отсюда и сюда нельзя. Адрес почти никто не знал. Встав со стула, он направился к источнику шума и открыл дверь. На улице стояла Кэтрин. — Привет. — Кэт? — удивился Гарри. — Что ты здесь делаешь? — Ты сам написал этот адрес, — напомнила она. — Но ты говорила, что будешь только завтра. — Верно, — согласилась Кэтрин. — Но я уже раздобыла всю информацию, Корнера сейчас нет на рабочем месте, а я жутко замерзла. Гарри, ты не мог бы меня впустить и хотя бы чаем угостить? — Да, конечно, — опомнился тот и пропустил ее внутрь. — Проходи, — Тернер вошла и сняла с себя куртку. Поттер забрал ее. — А если бы меня здесь не было? — А разве это не твой дом? — Один из, — кивнул Гарри. — Но здесь мы только собираемся по делу. — Я не знала, — она пожала плечами. — Значит, мне повезло. Они вошли на кухню, и Поттер начал заваривать гостье чай. — Голодна? — Да, очень. Если у тебя что-нибудь есть, я была бы очень благодарна. Он чуть улыбнулся и, достав из шкафа хлеб и сыр, протянул Кэтрин. — Ничего себе, — удивилась она, беря в руки сыр. — Холодный. — Магия, — просто объяснил Гарри. — Можешь рассказать, что ты узнала, пока мы «готовим»? — Сейчас, — Кэтрин открыла сумку и достала оттуда блокнот. Вырвав из него листок, она протянула его Поттеру. — Это имена людей, бравших книги. И адрес центра, где нашли Джинни. — Спасибо, — поблагодарил он. — Саут предположила, что имеет значение не только место преступления, но и день и время, когда было обнаружено тело. — Не понимаю. — Это же кризисный центр. Может, преступник посещал его? В общем, мы выяснили, что в это время и в те дни проходили две встречи: жертвы домашнего насилия и пережившие тяжелое расставание. Вторую я, кстати, думаю посетить. — Почему две группы, а не одна? — Джинни нашли в перерыве между двумя встречами. — Понял, — кивнул Гарри и протянул ей чашку с чаем. — Спасибо, — улыбнулась она. — В общем, руководитель у этих групп один. Мы расспросили его о странных случаях, людях и так далее. Ничего важного он не вспомнил. Также, на всякий случай, ему показали фотографии жертв. Никого из них он не узнал. Правда, мы так и не знаем имени одной из них. — А в какое время нашли Джинни? — Я все написала, — пальцем Кэтрин указала на нужную строчку. — Тоже хочешь поговорить с ним? — Попытаю удачу, — кивнул он. — Не могу уже сидеть в четырех стенах. — Только не забудь, что ты теперь неофициальное лицо, — напомнила ему Тернер. — Кстати, позвони туда заранее. Номер телефона рядом с адресом. — Зачем? — Я зашла на сайт этого центра… Ты знаешь, что такое сайт? — взгляд Поттера все сказал за него. — Отлично. Там было предупреждение, что у них идет перестановка времени и встреч. Лучше позвонить, чтобы прийти к нужному человеку. — Хорошо, я… — Гарри задумался. Перестановка? Смена времени? Что, если это происходит не в первый раз и мракоборцы приходили не к тому человеку, интересовались не теми группами? Нужно узнать, как часто они меняют время. Если не чаще раза в год, то хватит узнать предыдущее расписание, а если каждый месяц, то им никогда не узнать, что хотел сказать преступник. Кэтрин видела, что Гарри ушел в себя и не стала его отвлекать. Она с удовольствием пила чай и ела бутерброды, разглядывая кухню волшебника. Она не сильно отличалась от магловской. Взгляд Кэт упал на газету, и она протянула к ней руку. Гарри заметил это. — Видела уже? — он говорил о статье про Гермиону. — Да, читала утром. Не понимаю, как это утекло в прессу. — Я еще не успел ее прочитать. — Там все о болезни и похищении миссис Малфой. Корнер в бешенстве, Кингсли весь день атакуют репортеры. Не представляю, как это произошло. На несколько секунд Гарри забыл как дышать. Как такое возможно? Кто мог слить информацию? — Точно! Идем за мной, — он встал, взял кружку и пошел в комнату. Кэтрин сделала тоже самое. — Вчера вечером, когда я пришел домой, меня ждало вот это, — и протянул ей волшебную палочку Гермионы. Тернер взяла ее в руку и начала всматриваться в нее. — Чья она? — Гермионы. Она посмотрела на Поттера. Он покачал головой, давая понять, что не знает, кто мог прислать ему палочку. Осмотрев ее со всех сторон, она хотела вернуть орудие Гарри и непроизвольно дернула рукой. Стол, на котором лежали все книги, письма, колдографии и коробка от палочки, разломился надвое. Все вещи упали на пол. Тернер от неожиданности уронила волшебную палочку. — Мерлин! Что произошло? — Все хорошо, — Гарри неуверенно покачал головой и поднял палочку Гермионы. — Просто она тебе не подходит. — Да я же могла навредить кому-нибудь, — она явно была испугана и озадачена. — Извини, пожалуйста. Я не хотела ломать твое имущество. — Не переживай, — отмахнулся Поттер. — Давай лучше соберем все. — Верно, — согласилась Кэт. Сев на колени, она начала поднимать бумаги, пока Гарри чинил стол. — Кстати, — вспомнила она. — Не только тебе пришла палочка. В Министерство сегодня пришли щепки палочки неизвестной жертвы. — Чудесно, — сарказм так и сочился из него. — И что нам этим хотят сказать? — «Я вас не боюсь»? «Вы меня не достанете»? «Я знаю, где вы живете»? — начала предполагать Тернер, перебирая вещи с пола. В руках у нее оказались колдографии. На них были изображены дети. — Это я с Роном и Гермионой на первом курсе, — объяснил Гарри, увидев, на что она смотрит. Кэтрин подняла на него взгляд. — У Малфоя не осталось колдографий своей жены, и я, перебирая вещи у себя, нашел несколько. Хочу сделать ему копии. Особенно этой, — и показал на колдо со своего рабочего стола в Министерстве. — Забрал ее перед уходом и, как оказалось, не зря. Возможно, это единственное колдо Гермионы с мужем и дочерью, — но Кэтрин все продолжала рассматривать детские колдографии. — Она сильно изменилась, — заметила Кэт. — Да, — согласился Поттер. — На четвертом курсе она начала преображаться, а в браке вообще расцвела. — Как мало колдографий. — По большей части, они со второго курса. Тогда в школу поступил мальчик, который обожал фотографировать меня, и Гермиона часто попадала в кадр. Через год он успокоился, но все равно иногда снимал. Не думал, что буду так ему благодарен за это. Кэтрин перестала рассматривать колдографии, положила их на уже целый стол и принялась за книги. Гарри в это время собирал все письма. — Вы так и не узнали, что Гермиона искала в книгах? — задал интересующий его вопрос Поттер. — Нет, — покачала головой Тернер. — Но никто и не акцентировал на это внимание в последнее время. Алекс говорит, что, судя по всему, миссис Малфой очень любила читать и могла изучать их просто из любопытства. — О да, «История Адского пламени» и книги о темных искусствах самое то для легкого чтения. — Она же интересовалась защитой от темной магии, — заметила она. — А прорицание и книги про квиддич вообще никак не связаны со злом. — Нет, Гермиона не просто так их взяла, — уверенно произнес Гарри. — Раньше она не интересовалась этим. — Так может, ей стало интересно. — Нет, — усмехнулся он. — Если бы ты знала ее как я, то поняла бы все. — Она так не любила квиддич? — Не то чтобы не любила, скорее, не понимала, почему он так важен нам. Она даже летать на метле практически не умела. — Так, может, решила научиться и начала с теории, — предположила Кэт. — А насчет прорицаний… не знаю. Может, и из этой книги она могла почерпнуть что-нибудь важное для себя. Или правда увлеклась гаданием. В конце концов, она была беременна, а понять девушек в положении могут только такие же, — Кэт подняла указательный палец вверх, привлекая внимание Гарри. — Она хотела узнать пол будущего ребенка с помощью хрустального шара или чаинок. — Полнейший бред, — усмехнулся Гарри. — Гарри, — начала Кэтрин абсолютно серьезно. Она посмотрела на него и сказала: — Я девушка! Нести бред — смысл моего существования! Поттер не выдержал и рассмеялся. Тернер тоже начала улыбаться. Но через несколько мгновений улыбка сошла с его лица. Он вдруг осознал, что впервые смеется со смерти своей невесты. И ему стало стыдно за это. Кэт уловила изменения в его настроении, но промолчала. Она продолжила рассматривать вещи на столе и увидела несколько стопок с письмами. Протянув руку, она взяла то, что лежало отдельно от остальных. Это оказалось письмо миссис Малфой к своей бывшей лучшей подруге. Кэт открыла его и начала читать. «Дорогая Джинни, Мне очень жаль, что приходиться писать тебе письмо, вместо того чтобы поговорить вживую. Я понимаю, что обидела вас, не сообщив о своих отношениях и свадьбе раньше, но и вы причинили мне сильную боль, отреагировав так. Знаю, что новости шокировали вас и вы были на эмоциях, но я не заслужила этого. Я надеюсь, что когда-нибудь мы сможем встретиться и обсудить все, но сейчас я хочу тебе сказать другое. Моя милая Джинни, ты моя лучшая подруга. Не помню, говорила ли я тебе, но до тебя у меня была всего одна подруга, в детстве, и больше ни с кем из девочек я не смогла сблизиться, как с тобой. Конечно, Гарри и Рон очень важны для меня, но только с тобой мы могли обсуждать мальчиков, только ты давала мне дельные женские советы. Ты стала моей поддержкой на последнем году обучения. Ты практически заменила мне сестру, и я не знаю, как могла бы отблагодарить тебя за это. Ты очень важна для меня, и я прошу тебя, умоляю, не перечеркивать все прошлое из-за одного события. Каким бы обидным оно ни было. Умоляю тебя, дай мне еще один шанс. Я знаю, ты сможешь перешагнуть через свою гордость и простить меня. Ты умная, Джинни. Я никогда не встречала таких умных девушек. Знаю, это меня называют «умнейшей ведьмой столетия», но это не так. Я глупа. И была слепой. А ты видишь то, что скрыто от взглядов большинства. Ты всегда умела зрить в корень. Ты была права во многом. Я не должна была так нагружать себя в последний учебный год. Нужно было просто наслаждаться учебой. Я не должна была идти тогда в теплицы. Я пострадала ни за что. И, конечно, я должна была прислушаться к твоему совету насчет платья на выпускной. То, что я выбрала, было просто ужасным, и я слишком поздно это поняла. Твои советы очень много значили для меня, хоть я и не показывала это. Ты научила меня многому, и я прошу тебя, не забывай этого. Не забывай, что ты умная. И наблюдательная. И если в следующий раз что-то покажется тебе странным, не отмахивайся от этого, а всмотрись. Каким бы незначительным тебе это не показалось, задумайся. Любая мелочь может оказаться важной. И еще раз, прости меня. Я люблю тебя, не забывай этого. Твоя Гермиона». — Я нашел это в вещах Джинни. Кэтрин повернулась. Гарри уже не был таким задумчивым. — Гермиона написала его после того, как сообщила нам о свадьбе. Мы тогда слишком бурно отреагировали на эту новость, и Рон с Джинни наговорили ей лишнего. Гермиона пыталась возобновить с нами общение. — Ясно, — сказала Тернер, положив письмо на место. — Тебе не показалось странным, что в письме с извинениями она говорит про платье? — Думаю, она пыталась отшутиться, — ответил Гарри. — Тем более, что она так и не пошла на выпускной. Видимо, шутка в том, что платье было таким ужасным, что в нем было стыдно появляться на публике. Кэт усмехнулась. — Возможно. А что за случай в теплицах? — Это все гриффиндорское благородство, — настала очередь усмехаться Гарри. — Гермионе показалось, что в теплице с опасными растениями кто-то есть, и зашла внутрь. Хотя без сопровождения преподавателя это было запрещено. И ее покусала и чуть не задушила ядовитая тентакула. — Весело у вас в школе было. — Не то слово, — согласился он. — Но помощь пришла быстро, и Гермиона пострадала не так сильно, как могла бы. Через несколько дней она уже была здорова и вернулась к занятиям. — А это что за письма? — Кэтрин рукой указала на самую большую стопку. — Это… — Поттер вздохнул. Пришла пора ему выдавать информацию. — Эти письма Гермиона писала мне в Хогвартсе, но они мне не приходили. Я нашел их в вещах Джинни. — Она их воровала? — Я не знаю, — честно ответил Гарри. — И еще я обнаружил там платье Гермионы. — Которое она купила на выпускной? — Нет, другое. Она его надевала на Рождественский бал. Что оно делало у нас дома, мы также не знаем. И не предполагаем. Хотя Малфой сегодня сказал, что эти письма, — он кивнул в сторону стопки, — и письмо для Джинни писали разные люди. Он думает, что письма ненастоящие. — А он видел оригиналы? — Говорит, что большинство видел. Кроме одного, — Гарри начал копаться в них, вытащил нужное и протянул его Тернер. — Малфой уверен, что Гермиона не писала его. И остальные тоже не ее рукой написаны. — Почерк похож, мне кажется. — Вот и я так думаю, а Малфой уверял меня, что это подделка. — А что мистер Малфой делал тут с утра? — вдруг спросила она. — Он… я попросил его зайти, просмотреть вещи Джинни. Вдруг там найдется еще что-то. Кэтрин кивнула, хотя понимала, что Поттер врет. — Ты поговорила с Кингсли? — попытался сменить тему он. — Да, — вспомнила Кэт. — Он сказал, что виделся с миссис Малфой только один раз, после окончания ею школы. Он приходил к ней домой, когда она уже была замужем, и предлагал работу. Она отказалась. Также он признался, что иногда прибывал в школу инкогнито, так как переживал из-за нее. Проверял безопасность Хогвартса. — То есть, он не вызывал ее к себе? — Я не знаю, — призналась она. — Дело в том, что он об этом не говорил, но я проверила списки посетителей Министерства. Помнишь, нас всех записывают на входе? Так вот, Гермиона Грейнджер действительно была в Министерстве восемнадцатого июня того года. И она была там не одна. Одновременно с ней пришел Драко Малфой. — Возможно, она попросила сопровождать ее, — предположил Поттер. Кэт лишь пожала плечами. — Долго они пробыли там? — Неизвестно. Записи об их уходе не было. — Значит, они ушли через камин или трансгрессировали, — догадался Гарри. — Но ведь трансгрессировать можно было не из каждого кабинета, — заметила Тернер. — Но из многих, — разочарованно вздохнул он. — Думаешь, Кингсли меня обманул и видел миссис Малфой в тот день? — Не знаю. Мы давно знакомы с ним, и я знаю его только с хорошей стороны. Не вижу причин для лжи. В комнате опять повисла тишина. Так много информации и так мало одновременно. Гарри пытался связать все вместе, но не получалось. Как будто не хватало нужной детальки. Мысли Кэтрин же вернулись к письмам. Она смотрела на них, думая о том, что Поттер говорил о подделке. Ей вспомнился утренний разговор с Беннетом. Гарри вернул свое внимание к Кэт. Она о чем-то задумалась, а Поттер со вчерашнего дня хотел спросить ее об одной вещи. Правда, момент не подходящий. — Кэт? — он отвлек ее от своих мыслей. — Можно задать тебе личный вопрос? Не касающийся дела. — Задавай, — согласилась она. — Но я могу и не ответить. — Кто-то из твоих близких… исчез? — С чего ты взял? — Просто ты согласилась помочь только тогда, когда я спросил, теряла ли ты близкого человека. Ты как будто поняла, что я чувствую. Поэтому я и предположил, что ты кого-то потеряла. — Кого-то потеряла, — подтвердила Кэтрин. — Но я не хочу это обсуждать, — она встала. — У тебя есть еще какая-нибудь информация для меня? — Да, — Гарри понял, что эту тему лучше больше не поднимать. По крайней мере, пока она сама этого не захочет. — Мы узнали, что ту квартиру, где нашли Долиша, до этого снимала девушка, о которой нет никакой информации. Ни в магическом мире, ни в магловском мы не нашли никаких упоминаний о ней. — А как она представилась? — Сара Поунд. — Сара Поунд, — повторила Кэт. — Никогда не слышала. У вас есть ее описание? — Только поверхностное, — покачал головой он. — И данные, что она предоставила хозяйке квартиры, были ложными. Вполне возможно, что она наложила заклятие на женщину, чтобы та согласилась сдать ей квартиру. — А соседи? — Они смогли описать ее лишь как молодую девушку со светлыми волосами и в темных очках. — Немного, — прошептала Кэтрин. — А если проверить их воспоминания? — Я не умею это делать, — признался Гарри. — А мистер Малфой? Поттер не сразу ответил. Малфой практически не покидал этот дом и вряд ли пойдет в магловскую часть Лондона. Хотя, если это поможет раскрыть убийство его жены, он не откажется. — Не знаю, — ответил он. — Нужно спросить. Хотя, даже если он и умеет, нам это не поможет. Если девушка была в очках, то… Кэт! — до Гарри только что дошла просто элементарная мысль, которая почему-то раньше обходила его стороной. — Нужно забрать воспоминания, но не соседей, а арендодательницы! Она же видела ее вживую! Черт, почему я раньше до этого не додумался?! — Тогда вы сможете узнать ее лицо и пробить по своим каналам? — Верно! Поверить не могу! Неужели мы, наконец, сдвинулись с мертвой точки! Тернер улыбнулась. Радость Гарри оказалась заразительной. — Может, еще чаю? — спросил Поттер, слегка расслабившись. Он даже не замечал, как был напряжен в последние недели. — Нет, спасибо. Чаю я и на работе смогу выпить. Спасибо тебе за бутерброды. — Тебе уже пора уходить? — слегка расстроился он. Кэтрин посмотрела на часы. — У меня есть еще минут пятнадцать. — Показать тебе дом? — предложил ей Гарри. — Боюсь, что на весь дом времени не хватит, — усмехнулась она. — Пойдем, покажу тебе одну интересную комнату, — он взял Кэт за руку и повел наверх. — Сколько здесь этажей? — Четыре, не считая цокольного и чердака. — Ого! И как ты тут прибираешься? Без домашнего эльфа это проблематично. — У меня есть домовик, — ответил Поттер. — Но сейчас он работает в Хогвартсе. Приходит сюда в свой выходной и убирается. — Убирается в выходной… эх, я такая же. Они зашли в пустую комнату. Одна стена была украшена гобеленом с портретами. В углу Кэтрин заметила рыжую шерсть. — Что это? — Это «Фамильное дерево Блэков», — начал объяснять Гарри. — Здесь нарисованы все представители этого рода. Правда, некоторых выжгли, — он указал на темное пятно, под которым было написано «Сириус Блэк». — Урожденные Блэки сами проявляются на полотне, а ставших частью семьи через брак наносят на гобелен члены семьи. — Рисуются новые ветви и соединяются, образуя новую ветвь? — Верно. Тернер подошла к гобелену совсем близко и начала его рассматривать. — А почему на дереве разные листья? — Это… связано с традициями чистокровных. — Расскажешь вкратце? Гарри видел, что это заинтересовало Кэт. — Что ты знаешь о магических браках? — Ничего, — она все еще рассматривала Древо. — Вы с Беннетом что-то говорили о них, когда мы проверяли списки подозреваемых, но я не понимала, о чем вы. — В волшебном мире есть четыре вида брака: Магический, Вечный, Священный и Древний. И, в зависимости от того, каким браком связали себя люди, рисовались листья на дереве. — То есть, листья не сами появляются? — Нет, приходящие в семью и обозначение их брака вносится главой семьи. — А чем эти браки различаются? — Законностью, — фыркнул Поттер. — Священный и Древний запрещены. Древний уже очень давно, и слава Мерлину, а Священные сравнительно недавно запретили. — Почему? — Древний брак — самый извращенный. И это не только мое мнение. Я не понимаю, кто и зачем его придумал, но его и не практиковали особо никогда. Когда людей женят, их связывают магически. Из них делают практически одного человека. И тела, и души, образно говоря, неразделимы. Они чувствуют боль и эмоции друг друга, не могут изменить партнеру и умирают одновременно. — То есть, если одного убьют…? — Второй умрет от этой же причины. И будет чувствовать ту же самую боль, что и его супруг. — Что за пациент Святого Мунго такое придумал? — Я без понятия, — искренне ответил он. — Магический брак практически не отличается от магловского. Только ты не бумагу подписываешь, а магически связываешь себя с человеком. Но этот брак можно расторгнуть, благодаря отменяющему заклинанию. Вечный же брак ничем не отличается от Магического, кроме того, что он необратим. Ты можешь расстаться с супругом и встречаться с другими, но повторно заключить брак ни с кем не сможешь. — Короче, только сожительство? — Верно. — Не так уж и плохо. То есть, конечно, неприятно, но жить можно. — Да, поэтому Магический и Вечный браки разрешены. — А Священный? — Он тоже под запретом. Священный брак куда мягче Древнего, но все равно неприятен. Он также связывает ваши души и тела навечно. Ты не можешь изменить партнеру, но не чувствуешь его боли. И никто из супругов не может нанести друг другу физический вред. — Что значит «нельзя изменить»? — Кэт посмотрела на часы. Ей уже пора было возвращаться на работу. — Ну… у мужчины просто не получится, — попытался тактично объяснить Гарри. Тернер все поняла. — А жена, значит, может? — Всех тонкостей я не знаю, но, вроде как, по своей воле она не сможет спать ни с кем, кроме мужа. — Гарри, ты взрослый мальчик. Скажи прямо: девушка не возбудится от другого мужчины. — Ну, ты сама все уже сказала, — отвертелся Поттер. — А почему Священный под запретом? Думаю, многие бы хотели связать себя таким браком. — Чистокровные волшебники так и делают, для сохранения «чистоты» крови, — объяснил он. — Насколько я знаю, эти браки еще проводятся, но тайно. Священники накладывают определенные заклинания на брачующихся, одно из которых не позволяет им рассказывать об этом никому. Это делается для защиты самого церемониального служащего. Так как брак незаконен, священник тоже попадает под ответственность. — Интересно… а если один из брачующихся против, а на нем это заклятие? — Вроде как есть какие-то правила. И если хоть один из них против, брак не может быть заключен. Там должен быть четкий ответ на вопрос. Но, честно говоря, я про все это знаю лишь поверхностно. Мне Джинни обо всем этом рассказывала, когда я сделал ей предложение. Можно уточнить у Рона или Малфоя… — Гарри, до этого смотревший на Кэтрин, теперь не видел ее. Он смотрел сквозь нее. — Малфой… Вот как он узнал… — Гарри? — Кэт! Вот как Малфой узнал о смерти жены! — Я тебя не понимаю, — она недоуменно смотрела на Поттера. — Священный брак! Он запрещен потому, что при смерти супруга, второй будет чувствовать это. Он на себе ощутит смерть другого человека. Вот почему он отказался тогда отвечать на вопросы! Заклятие не дало бы ему сделать это. А Сыворотка, если бы сработала, предоставила бы ему место в Азкабане. И священнику тоже. Священник… Это отец Малдун. Он владеет этими знаниями, и его церковь одна из древнейших, — Гарри скатился по стене на пол. — Годрик! — Что с тобой? Это же хорошо, верно? Ты точно знаешь, что мистер Малфой не следил за женой и не убивал ее. — Я это и так знал, — ответил Гарри. — Просто я боюсь представить, каково это — ощутить смерть любимого человека.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.