ID работы: 8055948

Расточительны, находчивы, прекрасны

Смешанная
G
Заморожен
23
автор
Размер:
31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 19 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Время близилось к вечеру, уставшие лейтенанты и капитаны после загруженного дня покидали рабочие места в последнюю очередь. Решив долго не задерживаться в бараках десятого отряда, Мацумото сложила нетронутые отчеты. Вздохнув тяжело, девушка заметила, как в моменте открылась дверь и появилась невысокая фигура Хитсугаи.       — О, капитан, вы еще тут? — спросила Рангику, миловидно улыбаясь и заслоняя собой стопку с отчетами.       — Да, я задержусь сегодня. Надеюсь, ты справилась с заданием в Каракуре? — безынтересно спросил Тоширо, проходя к своему столу, но вскоре остановился, увидев корзину со сладостями. Бровь его вздернулась, и он с недоумением взглянул на своего лейтенанта.       — Да, капитан, а это вам от меня, — она довольно улыбнулась. — В Каракуре во всю готовятся к предстоящему празднику. Не стесняйтесь, берите, что душе угодно, — решив не смущать капитана, вскоре Мацумото, попрощавшись, вышла из кабинета. И только взглянув через замочную скважину, она могла удостовериться в том, что Тоширо незамедлительно полезет в корзину. Усмехнувшись, девушка отошла от двери и совсем скоро покинула бараки десятого отряда.       На данный момент Рангику испытывала слабость к саке, который, бесспорно, помог бы ей избавиться от напряжения. Добравшись до бара, где обычно собирались лейтенанты после рабочего дня, Рангику вошла в заведение, ощущая, как горьковатый запах тут же обжог ей ноздри. Из-за охватившей жажды саднило в горле и, не теряя времени, девушка сделала заказ.       — Смотри, кто пришел… — раздался знакомый голос позади Рангику. Обернувшись, Мацумото заметила, что неподалеку за столиком сидели Иккаку и Юмичика. Лица их были весьма веселы и, судя по пустым бутылкам саке, время они проводили хорошо.       — О, ребята, а вы здесь раньше обычного, — сказала девушка и, взяв бутылку саке, направилась к ним, занимая место у столика.       — И тебе привет, Рангику-сан. Как жизнь? — спросил Иккаку, откинувшись на спину.       — Удивляюсь способности усложнять ее самой себе, — усмехнувшись, девушка ловко открыла крышку бутылки и жадно припала губами к ее горлышку.       — Что на этот раз? Завалили работой? — пронаблюдав за Рангику, Мадараме опустил взгляд на свою пустую бутылку, стараясь не поддаваться желанию пойти за следующей.       — Нет, — ответила коротко Рангику, выдыхая и чувствуя как игристый вкус саке окутал теплом ее тело.       — Личная жизнь не ладится? — спросил рядом сидящий Аясегава.       — Это совсем не причем.       — А что же тогда? — в один голос спросили офицеры, питая теперь интерес к проблеме лейтенанта.       — Так вышло, что я должна вернуть приличную сумму денег за короткие сроки, — Мацумото улыбнулась, понимая, что смогла удивить парней.       — И что же ты такого сделала, что загремела в долги? — усмехнулся Мадараме.       — Меня на задание отправили в Каракуру, а там сейчас тоже к празднику готовятся. Я не удержалась и зашла в бутики, и так вышло, что я растратила весь бюджет женской ассоциации синигами.       — Так вот почему мужская постоянно на мели. Хах! Понятно теперь, чем там женская занимается, — посмеявшись, Иккаку встал из-за столика, направляясь к бармену за новым заказом.       — Ах! Что же теперь делать-то? — поникнув, Мацумото опустила взгляд.       Выглянув из-за спины Мацумото, Юмичика убедился в том, что его товарищ все еще стоял у барной стойки и как раз кстати затеял бессмысленный спор с офицером из другого отряда. Придвинувшись ближе, Аясегава облокотился о стол, снижая тон своего голоса.       — Есть у меня к тебе одно предложение, — легкая улыбка тронула уголки губ офицера, а взгляд его сделался хитрее.       — Ну-ка? — в нетерпении Мацумото сама придвинулась к Аясегаве, чтобы не пропустить ни единого слова.       — Краем уха слышал, что на территории Сейритея скоро состоится открытие чайного дома. Его владелец хотел бы нанять красивых девушек, которые согласятся поработать у него, — Аясегава продолжал лукаво улыбаться, вглядываясь в лицо девушки, которое сразу же оживилось, стоило было ей услышать это предложение.       — Интересно, а работа будет приличной или высокооплачиваемой? — задалась вопросом Рангику, завивая указательным пальцем прядь своих волос.       — А этого я не знаю, дело, конечно, твое. Но, если надумаешь обратиться, советую тебе с этим не затягивать, — пожав плечами, Аясегава оторвал свои сиреневые глаза от Мацумото, заметив приближение товарища.       — Вот ведь придурок, учить тут еще меня будет! — бурча под нос, Мадараме опустился на стул, с раздражением открыв крышку и хлебнув саке. — В следующий раз по харе получит.       Обменявшись взглядами с Юмичикой, вскоре Рангику привстала с места и, залпом выпив весь остаток саке в своей бутылке, вобрала в легкие воздуха, решительно смотря на офицеров.       — Было приятно с вами посидеть, мальчики, но мне пора, — кокетливо махнув рукой и подмигнув Аясегаве, вскоре она покинула бар.       Юмичика только загадочно улыбнулся и вскоре вернулся к разговорам с Иккаку, компанию которого ценил больше всего.

***

      — Ого! А вид-то у него впечатляющий! — с преувеличенным восторгом сказала Мацумото, оглядывая чайный дом, о котором прежде никогда не слышала. Ступая по выстланной камнем дорожке, она заметила, как в одночасье распахнулись седзи и показалась невысокая фигура мужчины, одетого в традиционную японскую одежду. Из чайного дома донеслись приятные благовонья, от которых у девушки слегка закружилась голова.       Мужчина разомкнул отяжелевшие веки и с минуту разглядывал Мацумото, подобно покупателю, заметившему на рынке интересующий товар. Почувствовав, как неловкое молчание сдавило в тиски, Мацумото решила первой нарушить его и, сделав еще один шаг к мужчине, остановилась напротив него.       — Добрый день, это ведь здесь произойдет открытие чайного дома? — спросила девушка, решив плавно перейти к более интересующей ее части разговора. — Я слышала, что здесь могут понадобиться услуги девушек.       Мужчина кивнул, продолжая оглядывать Мацумото с головы до ног; он и не смел предполагать, что к нему может обратиться синигами из Общества душ и, судя по шеврону, она являлась лейтенантом.       — Да, все правильно. Вы бы идеально подошли для этого… — начал было вслух рассуждать мужчина, как вдруг замолчал, решив не говорить лишнего.       — Отлично, знаете, я в очень неудобном положении сейчас и меня больше интересует плата, — Рангику приподняла уголки губ, продолжая ловить на себе взгляды мужчины, который явно начал питать к ней интерес.       — Все будет зависеть от довольства клиентов, ведь в этом доме все услуги должны предоставляться в самом лучшем исполнении, — мужчина шагнул вперед и поднял тяжелый взгляд на лицо Рангику.       — Хорошо, в чем же должна будет заключаться моя работа?       — Вы будете развлекать клиентов, откровенно говоря, мне как раз были нужны красивые девушки, наподобие вас. Я бы хотел, чтобы мой чайный дом прославился не только отличным чаем и хорошим интерьером, но также прекрасными гейшами, — уголки тонких губ мужчины дрогнули, замирая в улыбке.       — Гейшами? Так вот, что за работа вам понадобилась, — Мацумото улыбнулась, предавшись фантазиям о том, что сможет заработать деньги, пользуясь своей красотой – ведь это такой легкий труд! По крайней мере, так ей казалось в тот момент.       — У вас есть опыт в этом искусстве? Поймите, не каждая красивая девушка сможет достойно себя показать во время чайной церемонии, — мужчина слегка склонил голову.       — Э… Да, конечно есть! — Мацумото улыбнулась, понимая, что правда не принесет ей никакой пользы. Возможно, маленькая ложь как раз сейчас и была для нее спасительной.       — О, Бог мой! Как же мне повезло в этот день, выходит не зря я взялся за это дело, — мужчина неподдельно обрадовался, поверив словам Рангику.       — Конечно, мне тоже повезло, что я обратилась к вам, — Мацумото лучезарно улыбнулась. — Молодец, Аясегава, при удобной же встрече поблагодарю, —тихо прошептала она.       — Но вы одна не сможете физически успевать ко всем клиентам, и я бы хотел поинтересоваться, не будет ли у вас возможности привести ко мне таких же красавиц, как вы? — владелец лавки окинул взглядом фигуру Рангику, отмечая про себя, что она явно будет во вкусе мужчин. Если она в совершенстве владеет искусством гейши, то разумеется, его чайный дом прогремит на весь Сейритей.       — Разумеется! У меня на примете есть талантливые подруги, — слукавила Рангику. — Верьте моему слову: они тоже хороши и опытны в своем деле!       — В таком случае, я буду рад, если вы возьметесь за это дело в день открытия, а ваш труд будет щедро оплачен и возможно с надбавками клиентов, — мужчина широко растянул губы в улыбке, радуясь тому, что нашел опытных гейш, решившихся обратиться к нему. Но, разумеется, он и не подозревал, что Мацумото благополучно обвела его вокруг пальца.       — Очень хорошо! Когда состоится открытие? — спросила девушка, мысленно ликуя.       — На следующей неделе. Точную дату я сообщу. Пожалуйста, не подведите меня, ведь от вас будет зависеть: пойдет ли дальше мое дело, или нет, — мужчина скрестил руки на груди, выглядя теперь немного серьезнее.        — Ну что вы! Все пройдет хорошо, не сомневайтесь. Мы – девушки сможем развлечь даже самого неприветливого клиента, — Мацумото кокетливо махнула рукой и, грациозно развернувшись, она встала вполоборота к мужчине, смотря на него вызывающе. — Я буду ждать от вас вестей, учтите, так повезти может лишь однажды.       Девушка не спеша направилась под тени деревьев, плавно шагая и чувствуя, как мужчина провожал ее неравнодушным взглядом, что был присущ представителям сильного пола, когда они сталкивались с женской красотой и обаянием. Теперь же Рангику смогла обернуть ситуацию так, что сам владелец мог нуждаться в ее услугах более, чем она сама.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.