***
Лучистый свет солнца расстелился по полу кабинета капитана второго отряда. Сосредоточенный вдох Сой Фонг едва ли мог нарушить тишину. Девушка не спеша разомкнула веки, ощущая, как ее тело борется с волной напряжения, охватившей ее в ту минуту, когда она вспомнила о наставлениях Юмичики. «— Капитан Сой Фонг, вы не на задании, расслабьтесь. Вам ни на кого не нужно нападать, вы это понимаете, но ваши движения говорят абсолютно об обратном, — руки Юмичики приблизились к напряженным плечам девушки. — Танец — самое почитаемое искусство с такой богатой традицией. Вы усердно работаете, но вы не достигнете результатов, если не переборите в себе сурового капитана отдела тайных операций. Ваши боевые навыки мастерски отточены, но танец — это не бой, — ладони Аясегавы легли на плечи Сой Фонг и скользнули к ее локтям. Глаза девушки встретились с собственным отражением в зеркале и, судя по их выражению, ей не нравилось, что к ней прикасается офицер. — Тогда избавьте меня от этой части обучающей программы, — вздохнула она, расслабляя руки и наблюдая за тем, как плавно Юмичика отводил ее локти вместе со своими. Ее кисти в один момент резко раскрыли веера, но выглядело это так, словно она хотела замахнуться на офицера. — Вы так просто сдадитесь? Обладая такой привлекательной внешностью и превосходными данными, капитан, вы подаете большие надежды, — произносил бархатным голосом Юмичика, держась позади Сой Фонг и следя за отражением в зеркале. Его пальцы обвили тонкие кисти девушки и плавно приблизили к лицу капитана распахнутые веера. — Я не реагирую на комплименты, Аясегава, так что давай без лишних слов, — произнесла она, стараясь расслабить руки и позволить Юмичике скорректировать ее движения, что были слишком резки. — Как же с вами сложно, капитан, — усмехнулся Юмичика. — Мягче, еще мягче, плавней. Не сжимайте так веер, как будто хотите сломать. Вашим движениям не хватает легкости, работайте над этим, иначе ваши клиенты ни на секунду не расслабятся в вашем присутствии. Не забывайте, что они клиенты, а не преступники». — Мягче… Плавней… — тихо произнесла Сой Фонг, разводя локти в стороны и имитируя в руках распахнутые веера. Девушка почувствовала, как ее тело наполнялось медленно легкостью и какой-то воздушностью. Это ощущение понравилось Сой Фонг и быстро вошло в сравнение с медитацией. На ее губах мелькнула улыбка, кто бы мог подумать, что капитану понравилось танцевать? — Э, капитан, вы что делаете? — донесся низкий, прекрасно знакомый капитану голос. У дверного проема застыла тучная фигура ковыряющегося в носу Маречиё. — Омаэда… — раздраженно произнесла она, ощутив, как тут же испарилось это приятное ощущение легкости. Внезапное вторжение лейтенанта испортило старания Сой Фонг и она, резко оборвав движения, обернулась на своего подчиненного. — Мне показалось, вы танцуете, — он лукаво улыбнулся, словно был уверен в том, что разоблачил своего капитана. — Я не танцую, — коротко произнесла Сой Фонг. — А что же тогда это было? — Омаэда развел локти в стороны, нелепо повторив те движения, что выполняла минутой назад его капитан. — Подойди сюда, объясню, — девушка вздохнула, скрестив руки на груди. Не видя в приказе капитана никакого подвоха, лейтенант поплелся к ней и, стоило было ему остановиться ближе, чем на метр от нее, как тут же он схлопотал приличный удар от Сой Фонг. — Ай, за что, капитан? — жалобным голосом произнес мужчина. — Можно было просто сказать, что вы новый вид боевого искусства осваиваете. — Займись работой, Омаэда, — приказала Сой Фонг, осознавая, что еще не скоро приступит к занятиям по танцам, пока такие личности, как ее лейтенант не прекратят ей мешать.***
— Где она опять шляется? — мимо штаба пятого отряда перемещалась фигура раздосадованного Тоширо. — Я такой же капитан, как остальные, только почему-то у меня у одного не получается справиться с ленью своего лейтенанта. Пока Тоширо разыскивал Мацумото, он успел подумать обо всех капитанах Готэя-13 и восхититься некоторыми из них. Взять к примеру капитана Унохану. Ее просьб не смог бы проигнорировать никто, даже сам капитан Зараки. Что уже говорить о лейтенанте Котэцу, которая безоговорочно выполняет ее приказы? Шестой отряд всегда оставался самым дисциплинированным благодаря руководству Бьякуи. Как ему удавалось располагать к себе так, что ни у кого не возникало мыслей ослушаться его? Восьмому отряду нереально повезло с лейтенантом. Тоширо был уверен в том, что каждый капитан испытывал долю зависти к капитану Кеораку, который предавался праздности и лени, пока Нанао выполняла работу. Но что было не так с десятым отрядом? В последнее время Рангику перестала вообще что-либо делать, а на угрозы капитана отвечала тем, что сильно устала. Обозлившись, Тоширо, остановился под тенью невысокого дерева, вздыхая. Вмиг до его слуха донеслась приятная мелодия, которая тут же отвлекла его внимание. Кто-то умело перебирал пальцами струны незнакомого капитану инструмента, а это звучание пробудило в нем интерес. — Надо же, в пятом отряде кто-то увлекается музыкой. Как красиво… — проговорил тихо Тоширо, улыбаясь и направляясь в сторону источника звуков. Хинамори, бережно расположив на своих коленях сямисен, задевала струны деревянным плектром. Ей безумно нравилось звучание этого старого, почитаемого в искусстве гейш, инструмента. И где-то в потаенных уголках ее памяти всплыло то далекое время, когда ее бабушка летними вечерами наигрывала на сямисене простые мелодии, запоминающиеся маленькой Хинамори и она, не теряясь, сочиняла слова, напевая песенки. « — Хинамори, у тебя хорошо получается, но не прекращай репетировать. Своей музыкой ты точно подаришь клиентам хорошее настроение. Постарайся разучить более сложные мелодии и не оттопыривать пальцы во время игры, — так сказал Юмичика накануне последней репетиции». Капитан десятого отряда, остановившись под окнами кабинета, приподнялся на носочках, в желании разглядеть исполнительницу такой прекрасной мелодии. Узнав в ней Хинамори, Тоширо смущенно улыбнулся. Он и не подозревал, что девушка, к которой он долгое время испытывал симпатию, удивит его безупречной игрой на музыкальных инструментах. Однако Хитсугая не смог оказаться незамеченным и вскоре Момо, прервав игру и спрятав сямисен, подбежала к окну. — Тоширо-кун, не ожидала встретить тебя здесь, — милая улыбка коснулась губ девушки. — Хинамори, я искал своего лейтенанта, ты ее не видела? — спросил Тоширо, отводя взгляд от Момо, точно не был никак заинтересован в ней. — Кажется, ушла в бар, — тихим тоном произнесла Хинамори, понимая, что Хитсугая не обрадуется этому. — Опять… — нервно вздохнул капитан и, развернувшись, решительно направился прочь, однако закравшиеся в его сердце чувства не позволили ему уйти, не бросив взгляда на лицо Хинамори. — Не ругай ее, она устала, — Момо улыбнулась, пожимая плечами. — Знал бы я только, от чего, — сказал Хитсугая и, найдя в себе силы оторвать взгляд от Момо, направился к себе в штаб, чувствуя, как в нем разыгрались чувства, и в такие моменты ему хотелось быстрее исчезнуть, пока он не натворил глупостей. Хинамори ласково улыбнулась, провожая теплым взглядом фигуру капитана десятого отряда, и как только он исчез из поля ее зрения, она вновь вернулась к занятиям.***
« —Достал уже, Юмичика! Ай, жмет! Трудно дышать! — завопила Мацумото, критично смотря на свой образ в зеркале. — Ты из меня монашку хочешь сделать? — Нет, я стараюсь тебе придать приличный образ гейши. Рангику, хватит оттягивать воротник! — Аясегава убрал руки Мацумото от ее воротника и поправил складки. — Юмичика! Странный ты какой-то. Обычно мужикам нравятся свободные воротники и большие разрезы, а ты что, не мужик что ли? — Как же мерзко звучит, — Юмичика сморщил лицо, как только услышал это обращение. — Мужиков у нас в отряде хватает: потных, вонючих, волосатых… — Всегда удивлялась тому, как ты оказался вообще в одиннадцатом отряде, —Рангику усмехнулась, увидев смешное лицо Аясегавы в отражении. — Помолчи и лучше поправь свой пояс, — вздохнул утомленно Аясегава. — Девушки хоть как-то стараются, а ты вообще ничего не хочешь делать, — с укором произнес он. — Я ведь устаю, меня и так капитан нагружает, не парься, Юмичика, ты еще обо мне услышишь, — она кокетливо улыбнулась, а Юмичика не удержался от того, чтобы обреченно хлопнуть себя по лбу». — Ну и что же я делаю не так? — вздохнув, Мацумото опустошила бутылку саке. — По-моему Юмичика уже слишком много требует. Главное, я красивая, а танцевать и играть на инструментах любой сможет. Надо беречь свою красоту, — утешая себя такими мыслями, Рангику, прихватила с собой еще одну бутылку и направилась к себе в штаб.***
— Ох, когда же закончится собрание капитанов? — лейтенант четвертого отряда бросила тревожный взгляд на штаб первого отряда, расхаживая по коридору взад-вперед. Предавшись воспоминаниям, Исанэ прислонилась спиной о холодную стену и, опустив взгляд, погрузилась в размышления. « — Исанэ, твоя главная проблема — это застенчивость, — говорил Юмичика, остановившись перед лейтенантом и уверенно заглядывая ей в глаза. — Если будешь стесняться, то никогда и двух слов не свяжешь с клиентами, а развлекать их — это твоя основная обязанность. — Я понимаю, Юмичика-сан, — Котэцу неловко улыбнулась, пряча руки за спину. — Я попытаюсь с этим что-то сделать. — Не уверен, что все клиенты будут словоохотливы, и поэтому я дам тебе непростое задание, если справишься, то считай, что ты освоила урок, — Аясегава хитро улыбнулся, а в его глазах мелькнул огонек озорства, который не очень понравился Исанэ. — Какое задание? — Котэцу похлопала ресницами, смотря недоуменно на офицера. — Представляю твоему вниманию двух претендентов: Кучики Бьякую и Зараки Кенпачи. Первый кандидат из серии молчунов, а второй — грубиянов. В целом, это категория капризных клиентов. Но, тем не менее, клиенты есть клиенты, более того, ими могут оказаться высокопоставленные личности, — Юмичика широко улыбнулся. — А может не стоит капитанам приписывать роли клиентов? — Исанэ замялась, осознавая, что это задание было на грани издевательства. — В твоем случае стоит, попробуй завтра после собрания встретиться с кем-нибудь из них и заговорить. А если подфартит, то попробуй и того, и другого занять разговором. — А можно капитана Укитаке? — Котэцу продолжала неловко улыбаться, надеясь, что ее предложение не отвергнут. — Нет, нет! Капитан Укитаке сам с тобой заведет беседу, если встретит, а тебе нужно попробовать пообщаться именно с такими капитанами, которых я тебе предложил». — Интересно, кто же из них первый покажется? — тихо произнесла Исанэ, раздумывая над тем, какими темами можно было занять обоих капитанов. — Да чхал я на эти собрания! Сплошная заноза в заднице, — донесся недовольный голос капитана одиннадцатого отряда. Покинув штаб первого отряда, он направлялся в свои бараки, перемещаясь по коридору, где стояла Исанэ. Его тяжелые шаги и это чудовищное реяцу заставили девушку вжать голову в плечи. О чем вообще можно говорить с Кенпачи? Может было бы лучше, если бы Котэцу дождалась Кучики? Его поведение хотя бы держалось в рамках адекватности и приличия. — Э, здравствуйте, капитан Зараки, — лейтенант четвертого отряда приподняла уголки губ. — Че надо? — спросил Кенпачи, останавливаясь около нее и опуская свой безучастный взгляд. — Да вот, решила спросить, как вы себя чувствуете? — Исанэ почувствовала, как предательская дрожь прокралась в ее тело и даже добралась до ее голосовых связок. — А по мне не видно? — Зараки широко улыбнулся, точно его это позабавило. И это действительно было так, ведь он был здоров как бык. — И-извините… — Котэцу опустила глаза, теряя нить мыслей и не зная, как дальше продолжать разговор. — Не занимай мое время, — хмыкнул Зараки. — Исанэ… — вмиг позади лейтенанта донесся приятный женский голос. Обернувшись, Котэцу заметила своего капитана, остановившегося рядом с ней. — Ты что-то хотела от капитана Зараки? — ненавязчиво спросила Унохана. — Ничего такого, капитан, просто решила поговорить, — лейтенант пожала плечами и улыбнулась. Присутствие капитана успокоило ее и придало немного уверенности. — Капитан Зараки, задержитесь немного? — Рэцу направила доброжелательный взгляд на Кенпачи. — Мне не до болтовни, — отмахнулся капитан одиннадцатого отряда и развернулся, чтобы уйти. — Капитан Зараки, настоятельно прошу вас уделить время моему лейтенанту, — милейшая улыбка тронула губы Рэцу, а ее лицо приняло то самое выражение, которому никто не мог противиться в Обществе душ. Было ли это магией, или же Унохана обладала даром убеждения? Даже Исанэ об этом не знала. Лицо Зараки помрачнело и он, замолчав на какое-то время, не решился двинуться с места. Цыкнув недовольно, Кенпачи развернулся к лейтенанту Котэцу и, подойдя ближе, остановился напротив нее, опуская недовольный взгляд. — Капитан Зараки, знаете, я подумала, что вам нужно укрепить свое здоровье, посетив наши источники. Они помогут вам отвлечься от суеты, внесут умиротворение, снимут стресс. Вспомните, когда вы в последний раз отдыхали на источниках? Уверена, вы не о всех целебных свойствах знаете, — наконец, лейтенант разговорилась, а тема ее разговора пришлась по душе капитану Унохане, о чем свидетельствовала ее добродушная улыбка. Зараки закатил глаза, понимая, какую чушь сейчас будут вбивать ему в голову. — Я отдыхаю, когда сражаюсь, — коротко ответил он, не избавляясь от безучастного выражения лица. — Умница, Исанэ, расскажи капитану Зараки обо всех свойствах наших источников, ему будет полезно узнать об этом, — Рэцу приподняла уголки губ, а Котэцу, получив похвалу от своего капитана, осмелела в разы, охотно рассказывая Кенпачи о благотворном влиянии источников на организм.***
— Девушки, я рад вас приветствовать. Сегодня очень ответственный день, я надеюсь, что все пройдет гладко, — владелец чайного домика окинул взглядом всех присутствующих и, посчитав по головам, внезапно пришел в замешательство. — Так, постойте, почему вам так мало? — Э, разве? А, да! — вмешалась Мацумото, не замечая среди явившихся девушек Исанэ, — Еще одна гейша прибудет с минуты на минуту. — Буду надеяться, что так. Знаете, сегодня у меня будут важные клиенты и, пожалуй, едва ли не каждый будет искать себе компанию в гейшах, — мужчина вздохнул и, опустив руки, направился вглубь чайного домика. — Идите за мной, девушки. Для вас есть отдельная комната, где вы сможете начать приготовления. Господин прошел по узкому темному коридору и, остановившись, приоткрыл седзи, впуская девушек в небольшую полупустую комнатку. — Входите. Я зайду за вами, как только прибудут клиенты, — с этими словами мужчина коротко кивнул и, оставив девушек, удалился. — А где лейтенант Котэцу? — задалась вопросом Нанао, надеясь, что кто-то из присутствующих поставит ее в известность. Однако девушки только молча смотрели друг на друга, пожимая плечами. — Ладно вам, придет она. Мы столько трудились ради этого вечера. Исанэ не может просто так подвести, — ответила Мацумото, заглядывая в зеркальце и поправляя свой макияж. Внезапно донесся тихий стук. — Девушки? К вам можно? — не дождавшись ответа, в комнату ввалился Юмичика. — О, Юмичика-сан! Вы пришли нас поддержать? — внезапно оживилась Хинамори. — Не совсем, скорее пришел предупредить: Исанэ перегрелась на источниках и чувствует себя неважно. Боюсь, она не сможет сегодня прийти на открытие. — То есть как? Владелец был недоволен нашим количеством, я сказала, что подойдет еще одна гейша, — возмутившись, Рангику хлопнула зеркальцем, устремив взгляд на Юмичику. — Нет, не подойдет. Девушки, не теряйтесь, ведите себя максимально спокойно, даже если клиентов будет много, — Аясегава прислонился спиной к седзи и коротко вздохнул. — Все вы проделали большую работу, поэтому обязаны справиться. — Ю-ми-чи-ка! — кокетливо позвала Рангику, сощурив хитро глаза. — А кто нас обучал все это время? — Допустим, я, — улыбнулся Аясегава, предчувствуя, что услышит приятные лестные слова в свой адрес. — И знаешь, кто сегодня нам снова поможет? — Рангику окинула хитрым взглядом девушек и те, без слов поняли ее намерения, улыбаясь в ответ и кивая. — Ты о чем? — улыбка исчезла с недоумевающего лица Юмичики. Капитан Сой Фонг с непривычной ей грацией переместилась к Юмичике и, встав позади него, закрыла вплотную седзи, надежно преграждая путь. — Это мера отчаяния, — расправив ткани лилового кимоно с цветочными узорами, Нанао протянула его офицеру, отчего тот округлил глаза. — Понимаешь, да? Тебе не сбежать, — донесся голос Сой Фонг, которой, кажется, пришлось по душе происходящее. — Не-е-ет! — протянул Юмичика, ужаснувшись от «гениальной» идеи девушек. — Да! Мы из тебя конфетку сделаем! — Рангику подмигнула и, вооружившись косметикой, подошла ближе. — Лучше не сопротивляться, — поговорила лейтенант Исе без малейшего сожаления в голосе. — Вы вообще в своем уме? Нет! Нет! Я отказываюсь! — категорично заявил офицер одиннадцатого отряда. — Брось, пять минут позора тебе в жизни ничего не решают, — улыбнулась Рангику, начиная подбирать тон под цвет лица Юмичики. — Где это видано, чтобы учитель бросал своих учениц? — Если бы знал, что дело так обернется, вообще бы оставил эту затею, — Юмичика попятился назад, столкнувшись спиной с Сой Фонг. — Хватит уже ломаться, Аясегава, на это нет времени, — сказала капитан второго отряда, бросив на офицера суровый взгляд. — Юмичика-сан, нам очень нужна ваша помощь, — убедительно произнесла Хинамори и, взяв в руки гребень, коснулась волос офицера, аккуратно зачесывая. Противостоять девушкам у Юмичики не хватило сил и те, взяв его голыми руками, уже бросились преображать его, придавая ему правдоподобный женственный вид. А вскоре Аясегава, осознав, что сопротивляться бесполезно, уже сам давал указания и корректировал свой образ, становясь в разы красивей. Девушки восторженно ахали, находя в Юмичике даже достойную соперницу, но стоило было вспомнить о том, что за красивым образом прятался мужчина, то невольно тянуло на смех. Только самому Юмичике было в этой ситуации не смешно. Вмиг донесся непродолжительный стук за проемами седзи. — Девушки? — коротко позвал владелец лавки и, заглянув в проем, вмиг остолбенел. Незнакомое лицо среди гейш привлекло его внимание, а один лишь взгляд Юмичики заставил его забыть обо всем. — Ох… Это… — Мы готовы! — вмешалась Мацумото, замечая, что Аясегава уже вошел во вкус. — Д-да, там клиенты прибыли, — с трудом оторвав взгляд от Юмичики, владелец оглядел девушек и, оставшись довольным их очаровательным видом, облегченно выдохнул. — Окажите честь капитанам Готей-13 и составьте им компанию. Глаза девушек и Юмичики округлились, подобно большим блюдцам, а в комнате нависла безмолвная тишина. — Капитанам?! — в голос воскликнули девушки, а Рангику почувствовала на себе ненавистный взгляд Аясегавы. — Поздравляю, Рангику, сегодня наши имена прославятся на весь Сейритей, —прошипел он сквозь зубы, догадываясь, какой провал потерпит их репутация.