Часть 2. Глава 15.
16 июня 2020 г. в 05:15
Прошло чуть больше суток с того "допроса", который был устроен Якобом. С тех пор, Ньют ни разу ни проронил и слова.
Часы показывали половину десятого ночи, когда Тина зашла в спальню к Ньюту. Она открыла окно, чтобы проветрить комнату, и села на край кровати, взяв Ньюта за руку. Девушка погладила его по руке, и Ньют слегка сморщился, а потом сделал тяжелый вдох.
Тина лишь вздохнула. Она провела рукой по лицу Ньюта, убирая с его глаз челку, и хотела уже встать, но почувствовала, как Ньют сжал ее руку, словно не отпуская ее.
- Ньют... - прошептала она.
- Тина... - медленно открывая глаза, проговорил Ньют, - Тинни, постой...
Девушка наклонилась к его лицу и поцеловала его в лоб. Ньют открыл глаза, и в его взгляде Тина наконец узнала того Ньюта, которого несколько лет назад абсолютно неожиданно встретила в Нью-Йорке и полюбила всем своим сердцем.
- Тина... - тихо проговорил Ньют, протягивая руки к ее лицу. Он провел рукой по ее щеке и аккуратно заправил ей за ухо выбившуюся прядь волос.
Слезы сами собой стали катиться по щекам девушки, и сердце ее бешено билось.
- Я здесь... - прошептала она, целуя его в уголок губ, - Я здесь, Ньют, все хорошо...
Ньют слабо улыбнулся, а потом притянул Тину к себе и обнял ее, настолько крепко, насколько только мог. Тина не могла больше сдерживать свои эмоции - она счастливо рассмеялась, и Ньют поцеловал ее, с улыбкой смотря на нее.
В комнату вошел Якоб.
- Ньют! - воскликнул он.
Ньют улыбнулся, и Якоб выпалил:
- Ньют! Ты в порядке?!
Ньют лишь кивнул, и Якоб рассмеялся, не зная, что можно сказать - эмоции и чувства, которые испытывал он сейчас, говорили все нужные слова сами.
- Давно я лежу в таком состоянии? - спросил Ньют.
- Уже достаточно долго, - ответил Якоб, - А ты помнишь что-то из того, что происходило с тобой до этой минуты?
Ньют отрицательно покачал головой.
- Ну, это и к лучшему, - усмехнулся Якоб, - Ты не узнавал нас!
Глаза Ньюта поползли на лоб, а Тина и Якоб рассмеялись.
- Правда? - переспросил Ньют, смотря то на Тину, то на Якоба.
Они, рассмеявшись, кивнули, и Ньют в ужасе закрыл глаза.
Совсем через короткое время Ньют смог приподняться и даже сесть. Его состояние действительно улучшалось с каждой секундой, что не могло их всех не радовать.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила Тина на следующий день.
- Неплохо. Даже лучше, чем вчера, - улыбнувшись ей, ответил Ньют, и Тина тоже улыбнулась в ответ.
Следующие несколько минут они просто говорили о чем-то отвлеченном и непринужденном, как потом Ньют спросил:
- Тин, а Куинни не приходила?
- Всего два раза, - ответила Тина, - Она говорит, что их то ночами на задания посылают, то просто тяжело выбраться... В последний раз она задержалась у нас всего на пятнадцать - двадцать минут.
Ньют погладил Тину по руке и сказал:
- Надеюсь, с ней все в порядке.
Тина лишь кивнула. Ей очень сильно хотелось вновь хотя бы увидеть сестру.
На следующий день Ньют чувствовал себя заметно лучше, и вечером, они все втроем спустились вниз, к животным. Чуть позже, ближе к двенадцати, в дверь постучали - это была Куинни, которая наконец пришла к ним. Увидев Ньюта, который вновь был бодр и почти уже совсем здоров, она не смогла сдержать своего счастья.
Прошло еще несколько дней. От болезни Ньюта ни осталось и следа. Куинни приходила каждую ночь и, казалось, жизнь налаживается, даже несмотря на тяжелое положение в мире.
Время близилось к восьми вечера.
Тина была внизу с животными, а Ньют и Якоб были где-то наверху. Спустя какое-то время, проведенное в одиночестве, Тина решила подняться наверх к Ньюту и Якобу.
Дверь в их с Ньютом спальню была приоткрыта, и оттуда слышались голоса мужчин:
- Нет, Якоб, как я это ей скажу!
- Ну... я не знаю, я бы...
Якоба прервала Тина, которая появилась в дверном проеме.
- О чем болтаете? - спросила она, улыбнувшись.
- Ни о чем, - быстро ответил Ньют, заметно занервничав.
- Да. Просто, - поддержал Якоб, пару раз суетливо кивнув.
Тина приподняла одну бровь, но потом просто пожала плечами и сказала:
- Ну, хорошо.
Сказав это, она вышла из комнаты и прошла на кухню. Она выглянула в окно и посмотрела вдаль - девушка надеялась увидеть сестру, направляющуюся к ним, но Куинни нигде не было.
Стоило только Тине выйти из комнаты, как Ньют закрыл дверь и в ужасе повернулся к Якобу:
- Она слышала?! - проговорил он.
Якоб только помотал головой, в глазах его читался такой же шок.
- Я вот теперь не знаю, - усмехнувшись, ответил Ковальски некоторое время спустя, а потом подошел к Ньюту и, похлопав его по плечу, сказал: - Да ладно тебе, расслабься. Все будет хорошо, вот увидишь.
Когда стрелки часов показали ровно половину второго ночи, Ньют, Тина и Якоб поняли, что сегодня Куинни ждать не стоит, и поэтому отправились спать.
- Ньют, - позвала мужчину Тина, когда, сидя на кровати, расчесывала волосы, - А о чем вы с Якобом говорили?
Ньют занервничал:
- Да так, просто. Ни о чем, - отмахнулся он.
Тина приподняла одну бровь, и Ньют лишь неловко улыбнулся.
- Правда, - проговорил он.
- Все в порядке? - спросила Тина, ложась.
- Да, - закивал Ньют и тоже лег. Он приобнял Тину за плечо и сказал, целуя ее в голову:
- Спокойной ночи.
- Спокойной, - просто ответила Тина, а потом закрыла глаза и через пару минут провалилась в сон.
Утро следующего дня ничем не отличалось от других - Ньют, Тина и Якоб сначала ухаживали за животными, а позже отправились на работу.
Вечером, вернувшись домой, Якоб первым делом прошел на кухню и открыл холодильник.
- У нас продукты заканчиваются, - проговорил он, - Нужно сходить в магазин. Я схожу, - и, сказав это, он поспешил выйти из дома.
Тина прошла на кухню и спросила у Ньюта, будет ли он ужинать, но тот ответил, что не голоден.
- Не хочешь чаю? - спросил Ньют.
- Не откажусь, - улыбнувшись, ответила Тина.
Ньют заварил им обоим чай и они сели за стол. Тина сделала глоток горячего чая, тепло от которого разлилось по всему телу, а после начала рассказывать Ньюту о том, что было сегодня на работе.
Однако Ньют, как ни старался, половину ее слов пропускал мимо ушей.
- Ньют? - позвала его Тина, заметив напряженность мужчины, - Что такое?
- Нет, все в порядке, - улыбнувшись, ответил Скамандер, а потом опустил взгляд.
- Ньют, я ведь вижу. Что происходит? Вы с Якобом в последнее время ведете себя как-то странно. Все в порядке?
- Да, да, - кивая, ответил Ньют, а потом, сглотнув, сказал: - Я просто... хотел поговорить с тобой кое о чем.
- Хорошо, - тихо проговорила Тина, - Я тебя слушаю... Что случилось?
- Я... я уже довольно долго думаю об этом... Тин, ты знаешь, что я очень сильно люблю тебя...
Он резко встал и подошел к девушке.
- Ньют... - прошептала она.
Ньют, не говоря ничего, достал из кармана маленькую аккуратную коробочку и, открыв ее, встал перед ней на одно колено.
Тина прикрыла рот рукой, с ее губ сорвался тихий вдох, а на глазах выступили слезы. Сердце ее бешено билось, и казалось, что совсем немного - и оно вовсе вырвется из груди.
- Тинни... ты выйдешь за меня? - прошептал он, посмотрев девушке прямо в глаза.
Тина рассмеялась, не в силах скрыть своей радости, а потом воскликнула:
- Да!
Ньют надел Тине на палец кольцо и они, счастливо рассмеявшись, обнялись. Им не верилось, что это действительно происходит с ними сейчас.
- Я тебя люблю, - проговорила Тина, целуя Ньюта.
- И я тебя тоже, - ответил Ньют, целуя в ответ свою, теперь уже, невесту.