Изумруд и Оникс (Emerald and Onyx)

Перевод
G
Завершён
644
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
110 страниц, 32 109 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
644 Нравится 56 Отзывы 241 В сборник

6. Скрытые волшебники

Настройки
Примечания:
Северус вздрогнул и проснулся, почувствовав, как что-то шевельнулось у него под ребрами. Но потом он понял, что это всего лишь Гарри, и вспомнил, что произошло. Гарри засыпал, положив голову на колени Северуса, пока тот разговаривал с Хосе. Мальчик не проснулся, когда они заколдовали диван в удобную кровать, и не отпустил Северуса. Как только профессор устроился поудобнее, мальчик радостно вздохнул. Северус тоже очень устал, но некоторое время зачарованно наблюдал за спящим мальчиком, прежде чем усталость взяла верх. Теперь Гарри стал беспокойным во сне, очевидно, ему снилось что-то тревожное. - Шшш, - прошептал Северус и погладил Гарри по волосам, - все в порядке! Удивленный, Гарри открыл глаза, но, когда он посмотрел в успокаивающие черные ониксовые глаза Северуса, он сонно улыбнулся и сразу же заснул с чувством безопасности. Северус тоже улыбнулся. Было странно находиться так близко к кому-то, но также приятно, потому что было ясно, насколько мальчик доверяет ему.

***

Гарри проснулся от незнакомого шума. Он медленно сел, протирая заспанные глаза. Сбитый с толку, он огляделся. Его взгляд упал на Северуса, который все еще спал. Мужчина выглядел совершенно измученным. Гарри осторожно попытался встать, не разбудив его. В конце концов ему это удалось, и, бросив последний взгляд на своего опекуна, он последовал за странным шумом на кухню. - Buenos días, chico! - Хосе поздоровался с мальчиком. - Buenos días, - неловко ответил Гарри. Он не был уверен, что правильно произнес. - Хорошо спал? - спросил Хосе на ломаном английском. - Да, - ответил Гарри, все еще чувствуя себя неловко. - Да... si, понимаешь? Да по-испански si. - Si, - повторил Гарри, и Хосе весело рассмеялся. - Eres un chico bueno! - сказал Хосе. - Ты хороший мальчик! - повторил он на английском, чтобы Гарри понял. Гарри застенчиво улыбнулся. - Голоден? - продолжал Хосе. - Si, - последовал неуверенный ответ. - Ты... садись, - Хосе выдвинул из-под стола стул. Гарри сел и прошептал: - Спасибо, - он чувствовал себя ужасно неловко наедине с этим человеком и не понимал его языка. - Спасибо... gracias, - объяснил Хосе. - Gracias, - снова повторил Гарри. - Qué quieres comer? Pan? - Хосе протянул хлеб Гарри. Гарри кивнул. - Mantequilla? - Хосе указал на масло. - Si, - ответил Гарри. Хосе подал мальчику тарелку с хлебом и маслом. Затем он взял нож и поднял его. - Cuchillo, - сказал он и протянул нож Гарри. - Gracias, - сказал Гарри, и Хосе радостно рассмеялся. Он похлопал мальчика по плечу и сказал: - De nada. Гарри молча намазал хлеб маслом. Но прежде чем он успел поесть, Хосе снова нарушил молчание, спросив: - Queso? - и указал на сыр на столе, но Гарри вежливо покачал головой. - Нет? Probablemente mermelada? На этот раз Гарри кивнул, и Хосе пододвинул джем мальчику. Гарри еще раз поблагодарил и добавил джем на хлеб. Он был расстроен, что не может сказать больше. Но вскоре он был освобожден от этой неловкой ситуации, когда Северус, наконец, проснулся и вошел в кухню. Северус обменялся несколькими словами с Хосе и повернулся к Гарри: - Хорошо спалось? - Да, - неуверенно ответил Гарри, внезапно осознав, что всю ночь проспал рядом с Северусом. Он понятия не имел, раздражает ли это профессора. - Хосе уже поговорил с братом. Сегодня днем мы поедем в Бенидорм. Там мы снимем квартиру с видом на море. Глаза Гарри расширились. - Море? - он никогда раньше не был на море. - Тогда мы можем пойти на пляж? Северус улыбнулся. Было приятно смотреть в эти сверкающие зеленые глаза, хотя это и задело его, когда он вспомнил о Лили. - Конечно! - наконец сказал он. Когда Гарри ушел в ванную, Хосе посмотрел на Северуса и сказал: - Очень странно видеть, как ты общаешься с этим мальчиком. Он очень тебе доверяет. Северус вздохнул и признался: - Да, это удивительно. - Как вы получили опеку над ним? Эта история с похищением неправда, так ведь? - Нет, конечно, нет, - с этими словами Северус рассказал Хосе о том, что произошло у Дурслей, и об упрямстве Дамблдора. - Невероятно, каким слепым может быть этот старик, когда дело доходит до негативной стороны вещей, - сказал Хосе, качая головой. - Но я понимаю, почему вы двое сошлись. У тебя было похожее детство. Но, по крайней мере, у мальчика теперь больше шансов остаться на стороне Света, потому что ты знаешь другую сторону. Ты рассказал Гарри о своем прошлом? - Нет! - Северус ответил, потрясенный таким вопросом. - Я бы потерял его. Он больше не будет мне доверять. Хосе печально покачал головой. - Ты все еще не простил себя? - Как я могу? Лили умерла из-за меня! - сердито ответил Северус. - Тогда интересно, как ты можешь смотреть мальчику в глаза? - Иногда это тяжело. Тем не менее, этот мальчик проник в мое сердце, и теперь я чувствую за него ответственность. Я понятия не имею, что будет, когда мы вернемся в Англию, но я надеюсь, что смогу защитить его там. Я не хочу, чтобы мальчик шел по моим стопам. Даже если Гарри никак не сможет стать Пожирателем Смерти, есть и другие способы оказаться на стороне Тьмы. - Но, если ты хочешь, чтобы Гарри доверял тебе в будущем, то я настоятельно рекомендую тебе рассказать ему о своем прошлом в ближайшее время. В конце концов, Гарри узнает об этом так или иначе, и тогда это ударит по нему сильнее, чем ты можешь себе представить. Теперь он доверяет тебе. Теперь ты можешь рассказать ему свою версию этой истории, и он будет слушать. Теперь пришло время тебе, Северус, научиться доверять мальчику. Северус вздохнул. Он знал, что Хосе прав, но не знал, сможет ли заставить себя рассказать мальчику о своем прошлом. - Я подумаю об этом. Еще раз спасибо, что позволил нам остаться. - Нет проблем, правда. Что ты собираешься делать с Дамблдором? Ты дашь ему знать, что с вами все в порядке? В настоящий момент британская пресса расправляется с ним. Думаю, он почувствует облегчение, если ты подашь ему знак. Северус ворчливо пробормотал что-то, но Хосе продолжал настаивать. - Я знаю, что ты сейчас злишься на него. Но не забывай, что именно он защитил тебя от Азкабана. Из-за него ты сегодня стоишь передо мной. Он - причина того, что ты можешь вести относительно нормальную жизнь. Признак жизни - это меньшее, что ты должен дать ему. Это облегчит его положение в Англии. Ты все еще не читал утренних газет. Вас с Гарри видели вчера в лагере во Франции, и британское Министерство Магии не уверено в твоих истинных намерениях. - Я знал, что из-за этого глупца возникнут проблемы, - прошипел Северус, но затем снова посмотрел на Хосе. - А как насчет французского Министерства Магии? Нас там никто не узнал? - Нет, но даже если и так, они ничего не скажут. Министр Франсуа Фабрис прикроет ваше вторжение. Он никогда бы не признался, что кто-то может пройти мимо его системы управления. - Да, кажется, все Министерства прекрасно прикрываются, - сказал Северус, качая головой.

***

Поскольку брат Хосе должен был прийти только поздно утром, Северус и Гарри нашли время для короткой прогулки по деревушке. Дома стояли вплотную друг к другу, вдоль холмов тянулись узкие улочки. На маленькой красивой площади перед церковью Гарри остановился с выражением изумления на лице. - Эта деревня удивительна! - сказал Гарри, оборачиваясь. Когда Гарри остановился, Северус положил руку ему на плечо. - Да, она уникальна. - Что такое Бенидорм? - Удивился Гарри. - Это гораздо больший город на море. Он состоит из двух частей. Одна часть больше для туристов. Во время туристического сезона, это очень популярно и громко в течение всей ночи. Другая часть спокойнее. Там у испанских семей есть свои апартаменты для отдыха. Арендаторы этих квартир - волшебники, живущие как магглы. У них есть защитные чары вокруг всей области, но Хосе сделал эти чары неотслеживаемыми. Вот почему испанская часть города очень безопасное место, - объяснил Северус, когда они с Гарри сели на ступеньки перед церковью. - Но зачем им чары? Они тоже прячутся от Вол… эм… Сам-Знаешь-Кого? - Только косвенно. Собственность принадлежит очень могущественной старинной магической семье. Ты должен знать, что каждая волшебная семья имеет свой собственный вид магии, и чем старше волшебная семья, тем сильнее их семейная магия. У Темного Лорда никогда не было семьи, поэтому он боялся силы семейной магии. Поэтому он старался привлечь на свою сторону наиболее влиятельные семьи. Но ему так и не удалось заполучить самую могущественную семью волшебников, потому что эта семья скрылась вскоре после смерти Мерлина. Сегодня почти никто не знает, что члены семьи Орителла все еще живы. И они сильнее, чем кто-либо мог предположить. - Но почему они прячутся? Если они настолько могущественны, почему не сражались с Сам-Знаешь-Кем? - спросил Гарри, немного шокированный. - Насколько я знаю, Орителлы сражаются только для того, чтобы защитить свою семью, - ответил Северус. - Но как они могут просто сидеть и смотреть, как сумасшедший волшебник убивает тысячи людей? - сердито спросил мальчик. Северус поднял бровь. - Это не их война. Для тебя все по-другому, потому что ты вовлечен. Твои родители умерли. Но когда ты читаешь о сумасшедшем волшебнике, убивающем людей в Америке, ты бы чувствовал, что должен идти и сражаться? Гарри пожал плечами. - Не знаю, может быть. - Даже если у тебя есть собственная семья? Оставишь их здесь? - Нет, конечно, нет. Северус улыбнулся. - Однажды ты узнаешь, что большую часть времени магия между Светом и Тьмой пытается сохранить равновесие. Если Темный Лорд восстанет, то родится и борец за свет. Орителлы спрятались, чтобы избежать восстания Темного Лорда с такой же силой, как у них. Возможно, когда-нибудь их сила понадобится, но не для этой войны. - И ты считаешь, что борец за свет, обладающий соответствующими способностями к Волде... эм... Сам-Знаешь-Кому уже родился? - осторожно спросил Гарри. - Конечно, - сказал Северус и вздохнул. Он не собирался заводить разговор о пророчестве. - А ты не знаешь, кто это может быть? - с любопытством спросил Гарри. - Посмотрим. Давай вернемся к Хосе и посмотрим, приехал ли его брат. - Северус встал и протянул руку мальчику, чтобы помочь ему подняться. Но Гарри не сразу заметил, что он прикусил нижнюю губу, глубоко задумавшись. Когда Северус сказал: "Нам нужно вернуться", - Гарри заметил протянутую руку. Он схватил ее, и Северус поднял мальчика на ноги. - Не думай об этом слишком много, - сказал Северус, пытаясь поднять настроение, но Гарри понял после их разговора, что был хороший шанс, что этот "борец за свет" может быть им. Гарри сомневался, что у него когда-нибудь будет сила, сравнимая с силой Волдеморта. Тем не менее, он пережил смертельное проклятие, и его шрам каким-то образом был связан с Волдемортом. Гарри был уверен, что, как только Волдеморт вернется, у него не будет ни минуты покоя. Но как он сможет победить Темного Лорда? В конце концов, он всего лишь Гарри.
644 Нравится 56 Отзывы 241 В сборник
Отзывы (1)