Изумруд и Оникс (Emerald and Onyx)

Перевод
G
Завершён
644
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
110 страниц, 32 109 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
644 Нравится 56 Отзывы 241 В сборник

10. Отмеченные

Настройки
Гарри отлично провел время в зоопарке. Он был намного больше, чем в Лондоне, и, конечно, у них были разные виды животных. Гарри не мог сказать, что ему нравилось больше всего. Там было так много всего, что можно было увидеть; это было похоже на путешествие вокруг света. - Теперь змеи! - крикнула Лин, таща Гарри за собой. Северус и Кэролайн последовали за ним более умеренным шагом. Большинство змей спали, но некоторые настороженно наблюдали за людьми, включая одну из самых красивых змей, которых Гарри когда-либо видел. - Вау! - он подошел к стеклу. - Это питон. Они тоже мои любимые. Они такие классные! - Лин ахнул. - Да, да, сссмотрите сссколько хотите. Глупые люди... - Просссти, - автоматически ответил Гарри. - Ты что-то сказал? - Лин услышала шипение Гарри, но не поняла, что он сказал. При этих словах глаза Гарри расширились. - Разве? - спросил он и, когда Лин кивнула, сказал: - Ну... я думал, что смогу понять ее. - Из-за переводчика? - спросила Лин. - Можно мне тоже попробовать? - Эм... не знаю. Ладно, попробуй. - с этими словами Гарри вытащил из уха аппарат. Змея с любопытством наблюдала за ними, ожидая, что будет дальше. Когда Лин была готова, она посмотрела на змею и сказала: - Хорошо, скажи что-нибудь, - но змея только моргнула. По крайней мере, она так думала. Но Гарри услышал, как змея говорит. - Глупая девчонка. Ты не говорящщщая… Затем змея повернула голову к Гарри. - А вот ты... - Говорящщщий? Что ты имеешшшь в виду? Змея, казалось, закатила глаза. - Ты говоришшшь на змеином языке... - Гарри, ты шипишь? Ты в порядке? Змея говорит с тобой? Теперь Гарри действительно чувствовал себя неловко, так как понимал, что может понять змею, но Лин не могла. Он был так смущен, что не понимал, что Лин говорит по-английски из-за переводчика, а значит, он все еще понимает ее. - Эм... да? Это плохо? - Конечно, нет, но немного... необычно. Не многие так могут. Но я думаю, это круто. Так ты можешь сказать мне имя змеи? Гарри пожал плечами и снова повернулся к змее. - Как твое имя? Я Гарри. Змея удивленно моргнула. - Ты первый, кто ссспросссил меня. Я Реджина. - Красссивое имя, - Гарри тепло улыбнулся ей. Было ясно, что все змеи слушали, но никто не осмелился прервать, так как Регина была королевой. - Твое имя нам извессстно. Ты тот мальчик, который осссвободил удава в Англии, так ведь? Гарри выглядел ошеломленным. - Откуда ты знаешшшь? Реджина улыбнулась. - Потому что она здесссь. Она нам всссе рассссказала. Она намного сссчассстливее здесссь, сссо всссеми, потому что у нее нет сссвоей сссемьи. - Мне нужно увидеть ее! - прошипел Гарри и побежал вниз по дороге, по которой сказала Реджина, оставив ошеломленную Лин позади. Самка удава уже ждала его, так как слышала все, что было сказано между Гарри и Реджиной. - Привет, - радостно поздоровалась она с Гарри. - Привет, - ответил Гарри, не находя слов. - Ссспасссибо тебе огромное, дорогой. Ты мне очень помог, - сказала змея. - Но ты всссе ещщще в зоопарке. - Ну да, я родиласссь в одном из них. Я не могу выжить за пределами одного, но здесссь намного лучшшше. Лучшшшая еда, более приятные люди и так много других, чтобы поговорить. - Я рад, что тебе здесссь нравится. - У меня есссть кое-что для тебя, - сказала змея, а потом поднялась. Некоторые люди вокруг Гарри кричали, но мальчик их не слышал. Он был в своем собственном мире. Затем змея посмотрела прямо в глаза Гарри, пока тот не почувствовал слабое жало на левой руке. - Ой! - сказал он и машинально сжал руку. Но потом он разжал пальцы и посмотрел на свою ладонь. Там был тонкий белый контур, образующий форму змеи. - Что это? - спросил Гарри. - Змеиное Благосссловение. Просссти, но тебе будет плохо несссколько минут, но... Гарри больше ничего не слышал, потому что у него закружилась голова и его затошнило. Но прежде чем он успел упасть на пол, кто-то схватил его и оттащил в сторону. Когда он смог снова сосредоточиться на мире, то обнаружил, что лежит на скамье под большим тенистым деревом, прижавшись спиной к груди Северуса. Кэролайн положила одну руку ему на голову, а другую на грудь, что-то бормоча себе под нос. Лин с беспокойством наблюдала за ним. - Привет, - застенчиво сказала она, заметив, что Гарри пришел в сознание. Кэролайн остановилась и убрала руки. - Cómo te sientes, Гарри? Гарри озадаченно повернулся к ней. Поэтому Северус повторил ее вопрос: - Как ты себя чувствуешь? Теперь мальчик смотрел в глаза Северуса и удивлялся, почему мастер зелий выглядел таким обеспокоенным. - Что случилось? - Ты потерял сознание. Кэролайн сказала, что на тебе есть чужая магия, которой не было раньше. И Селин сказала, что ты говорил со змеями? Гарри медленно моргнул, когда все вернулось к нему. Потом сжал руку в кулак. Сейчас он не осмеливался взглянуть на свою ладонь. Он не знал почему, но чувствовал, что не должен хвастаться змеиной меткой. - Гарри, что случилось? - спросил Северус, все еще обеспокоенный, когда мысли Гарри снова улетучились. - Прости. Я не могу сейчас объяснить. Но я в порядке. Пожалуйста, поверь мне, теперь я в порядке. Я разговаривал со змеями. Я не знал, что с ними так необычно разговаривать. Но ничего плохого не случилось. Я... в порядке. - с этими словами Гарри заглянул Северусу в глаза, пока тот не кивнул. - Хорошо. Я верю тебе, но мы поговорим об этом позже, - наконец сказал Северус. - Да, пап! - Гарри нахально ухмыльнулся. - Aquí, - сказала Лин и протянула ему переводчик. - Gracias! - сказал Гарри и снова вставил пуговицу в ухо. - Это действительно странно думать, что ты говоришь на одном языке и в то же время ты слышать свой голос на другом языке. Тебя это не смущает? - удивилась Лин. - Лучше, чем не понимать, что было сказано. - Гарри пожал плечами. - Да, но было бы еще лучше, если бы ты научился говорить по-испански! - Да, наверное, - согласился Гарри. - Теперь ты останешься с нами. Я не хочу повторения этой ситуации. - Сурово сказал Северус и встал, поставив Гарри на ноги. - Но мне ведь не обязательно держать тебя за руку, правда? - с тревогой спросил Гарри. - Если будешь хорошо себя вести, - ответил Северус. Остаток дня прошел гладко. Время от времени, когда он думал, что никто не смотрит, Гарри смотрел на свою ладонь. Змея все еще была там, но вы должны были знать, что она была там, чтобы заметить это. Гарри хотел, чтобы он не упал в обморок. Самка удава собиралась рассказать ему больше. Теперь Гарри должен сам узнать, что такое Змеиное Благословение. Он не осмелился вернуться и спросить змею. И он был уверен, что Северус ему не позволит.

***

- Покажи мне свою руку! - сказал Северус, как только они вернулись в квартиру. - Что? - спросил Гарри и спрятал руку за спину. - Твоя рука. Я хочу ее увидеть. Я заметил, что ты на нее смотришь. Так что, пожалуйста, покажи мне. Гарри сглотнул, не зная, стоит ли это делать. Бессознательно он отступил назад, пока не ударился о стену. Северус нахмурился. - Я знаю, что со змеями произошло какое-то волшебство. Я просто хочу взглянуть. Гарри медленно вытащил руку из-за спины и снова посмотрел на свою ладонь. Затем он увидел, как пальцы Северуса медленно обвились вокруг его запястья, и с мягким, но требовательным нажимом мужчина притянул руку Гарри к себе. Его большой палец осторожно погладил змеевидную отметину. - Я никогда не видел ничего подобного. Ты знаешь, что это? - спросил Северус, снова отпуская руку Гарри. - Не уверен. Удав сказал что-то о Змеином Благословении. Я встречался с этим удавом в Лондоне год назад. Я случайно освободил ее, и она была очень благодарна за это. - Должно быть так и было. Смею предположить, что она подарила тебе очень редкий и драгоценный подарок, но я тоже мало что знаю об этом. Нам нужно будет найти больше информации, когда мы вернемся в Хогвартс. Внезапно лицо Гарри омрачилось. - Я скучаю по Хогвартсу, - прошептал он. - Здесь действительно здорово, но в Хогвартсе я чувствую себя как дома. - Я тоже скучаю по Хогвартсу, - признался Северус и обнял Гарри. - Могу я написать Рону или Гермионе? - тихо спросил мальчик. Северус глубоко вздохнул. - Это было бы неразумно. - Боюсь, они возненавидят меня, когда мы вернемся. - Почему ты так думаешь? Они будут рады, что ты вернулся из когтей Пожирателя Смерти. При этих словах Гарри вдруг зарыдал. Снова забеспокоившись, Северус провел мальчика в гостиную и усадил их на диван. - К чему все эти слезы? - Я... я не знаю. Просто... я боюсь, что случится что-то плохое. Я действительно хочу вернуться в Англию, но в то же время я не осмеливаюсь вернуться. Я боюсь, что могу потерять тебя, но я еще скучаю по своим друзьям. Северус был в растерянности. Ему хотелось заверить Гарри, что все будет хорошо, но он не мог. Все, что он мог сделать, это обнять Гарри и утешить его.

***

Северус не удивился, когда среди ночи его разбудили крики Гарри. Он почему-то знал, что мальчику будут сниться кошмары. Он был так подавлен прошлым вечером, и Северус не мог найти способ поднять настроение мальчика. Может быть, наконец-то все события на Тисовой улице настигли его. Он откинул одеяло и подошел к кровати Гарри, чтобы разбудить мальчика. Мальчик свернулся в клубок и что-то бессвязно бормотал. - Гарри! Давай, просыпайся. Здесь ты в безопасности, - громко сказал Северус, неуверенный, стоит ли трогать мальчика. Наконец Гарри вскочил с кровати, на щеках у него выступили слезы. - Прости меня! - это были первые слова Гарри, как только он заметил другого присутствующего в его комнате. - Не нужно. Хочешь поговорить об этом? - Предложил Северус, но Гарри покачал головой и закрыл глаза, а по его лицу покатились слезы. - Разговоры помогут, - снова попытался Северус, но Гарри покачал головой еще сильнее. Северус присел на кровать Гарри, чтобы обнять мальчика, но Гарри отшатнулся. - Не надо! - прошептал он. Северус в замешательстве нахмурился. - Послушай. Я вовсе не твой сын. Я просто Гарри, - вдруг сказал мальчик. - И что это должно означать? Гарри в отчаянии поднял глаза. - Я потерял родителей. Я потерял свой шанс... иметь... семью, - последнее слово было произнесено так тихо, что Северус едва не пропустил его. - Я все еще не понимаю, что ты хочешь сказать. Что не так с тем, что у нас происходит? - Я тебя не заслужил, - еле слышно прошептал Гарри. - Что это за чушь? Почему ты так думаешь? - тихо спросил Северус, чтобы не напугать мальчика. - Я не заслуживаю счастья. Я просто проблема. - Не для меня. Я рад быть здесь ради тебя. Ты наполняешь меня новой жизнью. Я не против, чтобы меня будили посреди ночи. Если у меня будет шанс помочь тебе, то это того стоит. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Потому что, когда ты счастлив, я тоже. При этих словах мальчик бросился в объятия Северуса, рыдая. - Я всегда буду рад быть рядом с тобой, даже если ты думаешь, что слишком взрослый, чтобы больше не нуждаться в моей помощи. Если бы я мог, я бы усыновил тебя и сделал своим сыном, но боюсь, я испортил этот шанс, совершив глупую ошибку в своем прошлом. Но, тем не менее, я всегда буду видеть в тебе своего сына. - Правда? - спросил Гарри хриплым от слез голосом. - Правда! - Мне снился дядя. Он сказал, что у меня никогда не будет семьи, потому что мои родители умерли. И тот, кто примет меня, поймет, что я просто обуза, и вышвырнет меня снова. - Твой дядя - чудовище. Ты не должен его слушать. Однажды он поймет, какую большую ошибку совершил, когда так плохо с тобой обошелся. Но, к счастью, это позади. Тебе никогда не придется туда возвращаться. Я снова тебя похищу, если кто-нибудь решит, что тебе стоит туда вернуться. - Что будет, когда мы вернемся в Англию? Тебя посадят в тюрьму? Я не выживу, если они это сделают. - Я понимаю. Это беспокоит тебя, - заметил Северус. - А ты не волнуешься? - спросил Гарри. - Конечно, волнуюсь. Внезапно Гарри осенила новая мысль: - Но ведь мы вернемся, так ведь? - Да. Я обещал Альбусу, что верну тебя в начале нового семестра. Я не могу потерять его доверие, так как он мой единственный шанс не попасть в тюрьму. По крайней мере, я на это надеюсь. Гарри подвинулся, еще крепче прижимаясь к утешающим рукам. - Почему нас нельзя оставить в покое? - Потому что, мой маленький, ты слишком важен для них, или, по крайней мере, для истории о Гарри Поттере. Я не уверен, что они так уж сильно заботятся о мальчике, который стоит за этим именем. Но пока ты их идеальный герой, я идеальный плохой человек. Мы оба отмечены. - Это отстой! - Ты сказал это! Через некоторое время Гарри потянул Северуса за рукав и умоляюще посмотрел на него. Северус улыбнулся и опустился на кровать мальчика, в то время как Гарри прижался к нему как можно ближе.
644 Нравится 56 Отзывы 241 В сборник