ID работы: 8062917

Holding On To Let Go/ Удерживая, чтобы отпустить

Джен
Перевод
G
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 13 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 8, Путешествие

Настройки текста
      Дин проспал весь день и всю ночь. Он просыпался посреди ночи и увидел, что Сэм так и не убрал оружие со второй кровати и лежал на самом краю постели Дина, спиной к нему. Старший Винчестер улыбнулся. Когда Сэм был маленьким и был напуган, он всегда забирался в кровать Дина, прижимаясь спиной к старшему брату. Сейчас он не притрагивался к Дину, но близость младшего брата немного утешала. И Дин снова задремал.       На следующее утро, когда старший Винчестер проснулся, все тело болело и абсолютно все раздражало, но для разнообразия, он не чувствовал себя уставшим. Сэма не было, но рядом на подушке лежала записка: «ушел за кофе». Дин медленно потянулся, засунув руки под подушку. Он не мог высоко поднять правую руку из-за швов, но было приятно вообще ею двигать. Дин, вдруг, понял, что проголодался. Он не мог вспомнить, когда в последний раз что-нибудь ел. Он медленно встал и пошел в ванную. Ему стало легче, от того, что он мог передвигаться без помощи младшего брата.       Когда Дин вышел из ванной комнаты, одетый только в полу-чистые джинсы, Сэм уже сидел за небольшим столом, постукивая по клавишам ноутбука. Он поднял глаза на Дина, и на его лице появилась по-настоящему счастливая улыбка.       — Доброе утро, солнышко, — прощебетал он.       — Привет, — сказал Дин, глядя на ноутбук. — У нас есть охота?       Сэм покачал головой.       — Нет. Мы никуда не уйдем, пока ты не сможешь махать мачете, по крайней мере, так же хорошо, как я.       — Сэм, — предупреждающим тоном начал Дин. — Ты знаешь, что я быстро встану на ноги.       — О, заткнись. Садись и ешь.       Дин уселся на стул, снял крышку со стакана с кофе и одним глотком выпил половину. Сэм покачал головой.       — Меня поражает, что у тебя еще остались какие-то вкусовые рецепторы.       — Что еще у тебя есть?       — Шоколадные пончики, хлопья и бублики.       Дин тут же съел два шоколадных пончика и насыпал себе в миску хлопьев. Сэм всегда удивлялся тому, что у брата никогда не портился аппетит, в какой бы плохой форме он ни был.       — Эй, — сказал Сэм, когда удостоверился, что брат кинул что-то в желудок. — Бренна возвращалась вчера, пока ты спал.       Дин приподнял бровь, но ничего не сказал.       — Она хотела, чтобы я передал тебе это, — Сэм протянул медаль Дину, который взял ее и внимательно изучил.       — Ты знаешь где она? — вздохнул он.       Сэм покачал головой.       — Я должен поговорить с ней.       — Знаю.       Дину потребовалось около тридцати минут, чтобы найти рубашку, которая не была покрыта кровью или потом, и еще десять, чтобы сдаться и попросить Сэма помочь ему надеть ее. К тому времени, как старший Винчестер надел свои ботинки, он уже задыхался. Сэм положил руку на его плечо, когда Дин подошел к двери.       — Я… я просто подожду здесь, — сказал Сэм. Если Дин не вернется через пару часов, он пойдет его искать, чтобы убедиться, что брат не вырубился где-то в грязи. И Дин знал это. Так что Сэм не стал ничего говорить.       Дин медленно шел по дорожке, инстинктивно направляясь к гаражу. Бренна вполне могла быть здесь. Завернув за угол, он совсем не удивился, увидев ее на заднем сиденье Мустанга 65 года. У нее был такой вид, словно кто-то только что застрелил ее собаку. Он медленно вошел в гараж, зная, что она наблюдает за ним. Бренна вероятно, знала, что он придет в тот самый момент, как Дин вышел из номера. Он остановился у двери Мустанга и молча посмотрел на нее. Она подвинулась, освобождая ему место, и Дин медленно сел на сиденье, сжимая зубы от боли в боку.       Бренна ничего не сказала, просто посмотрела на него своими желто-зелеными грустными глазами.       — Как твоя лодыжка? — хрипло спросил Дин.       — Растяжение.       Он кивнул.       — Но, знаешь, хорошо, что им не пришлось ее ампутировать или что-то еще.       — Я тоже так думаю.       Они сидели в тишине еще несколько минут.       — Ты уже говорила с Декланом? — Спросил Дин.       — Не совсем… не уверена, готова ли я.       Дин вздохнул. Хотя он хотел задушить старика, потому что тот чуть не подверг опасности его отца, подставил самого Дина, но он должен был помнить, что Деклан - единственный член семьей Бренны.       — Просто… Просто помни, что он пытался спасти тебя. И в конце концов, мы все живы.       — Некоторые из нас не совсем целы, — проворчала Бренна, покосившись на левую руку Дина, которую он прижимал к раненому боку.       — Ну, нельзя иметь все, — вздохнул он. Они снова сидели в тишине. — Итак, медаль Святого Кристофера?       Она смотрела на него.       — Святой покровитель путешественников, верно?       — Верно.       — Думаю, это уместно, так как мы с Сэмми всегда в дороге.       — Я не поэтому хотела, чтобы ты ее получил.       Дин повернулся и посмотрел на нее.       — Ну, тогда почему?       — Потому что ты в путешествии, Дин. И я не уверена, что ты найдешь, когда дойдешь до конца. Так что я хотела, чтобы у тебя была… защита, пока ты путешествуешь.       Это был такой сладкий, честный ответ, и совершенно лишенный любого скрытого мотива, что Дину пришлось откашляться, прежде чем он заговорил.       — Спасибо.       — Не за что, — мягко сказала она, зная, что он благодарил не только за медаль.       Дин слегка склонился, прикоснувшись своим плечом к ее. Она тоже наклонилась к нему, благодарная за поддержку. Они сидели вот так, а потом Дин повернулся к ней, положив ладонь на ее щеку. Он потер большим пальцем по губе девушки и посмотрел прямо в ее глаза.       — Я не очень подхожу тебе, Бренна.       Она приподняла брови, не сводя с него глаз.       — Если это твоя техника соблазнения, то она отстой.       — Мы с братом уйдем, как только сможем, — продолжил Дин, игнорируя привычный сарказм. — Мы должны найти нашего отца. И… ну, есть еще кое-что.       Она сузила глаза.       — Есть демон.       Он на мгновение отвел взгляд, расстроенный тем, что она читала его как открытую книгу.       — Да.       — Да. — грустно повторила она.       Дин удивленно посмотрел на Бренну.       — Итак, это… Именно поэтому между нами ничего не сработает.       — Ты в этом так уверен?       — Как я могу это знать?       — Ну, и что именно я должна, по-твоему, делать?       — Что ты имеешь в виду?       — Ты говоришь, что это не сработает, но… Дин, я хочу только тебя. Сейчас, в этот момент. Сегодня, завтра и в будущем. Но, жизнь летит незаметно, не так ли?       Дин прищурился.       — И ты не против этого?       — Дин, я женщина.       — Я это заметил.       — Это означает, что я хочу, чтобы все было по моему. Логика и разум не всегда имеют место в моем мире, и я могу существовать на чистых эмоциях в течение нескольких дней. Но так же я - друид. Я вижу то, что другие люди не могут. И я знаю, что у тебя есть цель, которая важнее меня, важнее нас.       Дин сидел очень тихо, наблюдая за ней, слушая и веря ей.       — Но я все равно хочу поцеловать тебя прямо сейчас. Я хочу сделать то, о чем я мечтаю с тех пор, как ты в первый раз вошел в бар. Меня останавливают твои швы, а не угроза твоего ухода.       — Ты невероятна.       — О, я совершенно нормальна, Дин, — прошептала она, сверкая глазами и наклоняясь к нему.       Бренна осторожно коснулась его лица, хотя ее руки ломило от желания провести ладонями по телу Винчестера. Она точно знала, что в данный момент швы причиняли ему боль. Она помедлила перед, потом прикоснулась губами к его губам, позволив Дину сделать следующий ход.       Дин погрузил пальцы в ее волосы, притянув лицо Бренны к себе и впился губами в ее рот. Они отчаянно целовались, словно после их первого поцелуя прошло очень долго времени, а не пара дней. Дин отодвинулся, чтобы сделать вдох, а затем снова поцеловал ее. Он хотел прижать ее к сиденью. Хотел, чтобы между ними не было ни пространства, ни воздуха, не было ничего. Но когда Дин наклонился ближе, его бок словно обожгло и он с шипением отступил.       Бренна потянулась за ним, стараясь сохранить поцелуй на мгновение дольше. Она увидела, как он прикрыл глаза от боли, а затем извиняющее посмотрел ей в глаза. Девушка улыбнулась, а затем опустила руку в карман куртки.       — Вот, — сказала она, грубым, от невысказанных эмоций, голосом, и протянула ему маленькую банку фиолетовой пасты. Дин посмотрел на нее. Это выглядело странно знакомо.       — Что это такое?       — Это Сальве, мы применяли ее к тебе на днях. Это поможет ускорить процесс заживления.       Он поднял бровь и прикусил губу.       — Оно поможет?       — Мои мотивы полностью альтруистичны.       — Ну конечно, — он откинулся на спинку сиденья, его плечо снова коснулось ее.— Спасибо.       — Тебе лучше вернуться, пока твой брат не застал тебя здесь, — сказала она, дав ему нежный толчок. — Увидимся позже.       Он вопросительно посмотрел на нее.       — Я обещаю, — заверила она его.

***

      Зелье Бренны помогло Дину выздороветь быстрее. Он никогда не любил сидеть на одном месте дольше, чем нужно, Поэтому чтобы отвлечься, Дин вытащил машины из гаража, используя их детали, чтобы починить Grande National 1982, тот брошенный автомобиль, который был в самой лучшей форме. Сначала Дин двигался очень медленно и аккуратно. К обеду он сильно уставал, с трудом делая вдох, и напрягая швы на ребрах.       В первый день Сэму пришлось практически тащить его в номер. Младший Винчестер ворчал, что Дин был упрямым ублюдком, а Дин ворчал, что он будет лезть на стены, если не будет делать хоть что-то, чтобы отвлечься. Но он не отходил далеко, потому что нуждался в помощи младшего брата. На второй день Дин смог самостоятельно добраться до номера, и даже не заснул за ужином. К третьему дню, он двигался, не думая о каждом шаге и взмахе руки.       Сэм помогал с ремонтом машины столько, сколько мог, но, в основном, просто был в гараже, подавая брату инструменты и болтал с ним. Сэму казалось, что за эти три дня они общались больше, чем за последние шесть месяцев, что они были в дороге после Стэнфорда. Бренна редко к ним заглядывала, но была неподалеку. Она приносила им напитки, еду и всегда была готова к небольшой словесной перепалке.       Когда Сэм сказал Дину, что позвонил их отцу, он думал Дин рассердиться на него за то, что он забыл поделиться этой информацией раньше. Но как не удивительно, в голосе Дина не было раздражения. Он лежал под машиной, и были видны только его ноги. Сэм слышал, как на секунду наступила тишина, затем Дин снова заработал ключом.       — Ты действительно с ним разговаривал?       — Голосовая почта.       — Он тебе перезвонил?       — Нет.       — Ты… ты сказал ему, что мы останемся здесь ненадолго?       — Да, — сказал Сэм, инстинктивно зная, куда клонит брат. — Я сказал ему, что тебе нужно исцелиться после банши…       Дин молчал, и гаечный ключ заработал быстрее.       — Жаль, что ты этого сделал, Сэм.       — Почему?       — Потому что папа ненавидит, когда нам больно.       — Папа ненавидит, когда мы останавливаемся в нашем нескончаемом стремлении устранить зло со всей земли, — с горечью сказал Сэм.       — Он будет волноваться.       — Сомневаюсь, Дин.       Гаечный ключ снова остановился.       — Сэм, — предупреждающе и устало сказал Дин. Его тон ясно сказал: «сколько раз я должен сказать это…»       — Какие доказательства, что ему не наплевать у нас есть, Дин? Разве он появился в Лоуренсе, когда ты ему звонил? Он пришел в больницу, когда я звонил ему, потому что тебя ударило током? О, погоди, нет…       Дин вздохнул и вытолкнул тележку из-под машины. Сэм приготовился к обороне, но Дин просто сидел на тележке, держась за правый бок, и грустно смотрел на него.       — Сэмми, — тихо сказал Дин, — он наш отец. У нас больше никого нет. Папа не идеален, и он ранит нас, даже не осознавая этого. И он чертовски упрям, но… — Дин сглотнул и посмотрел на Сэма, его глаза умоляли о понимании. — Он наш отец, понимаешь?       Сэм проглотил свой ответ.       — Да, — сказал он. — Да, я понимаю.       В этот момент зазвонил телефон Сэма и он испуганно подпрыгнул. Он вытащил мобильный из кармана, и посмотрел на экран. Потом перевел взгляд на Дина.       — Что?       — Координаты.       Дин закрыл глаза и покачал головой. Они получили три дня. Три дня, чтобы перегруппироваться, исцелиться, прийти в себя. Этого было недостаточно. Он не был готов.       — И сообщение.       Дин открыл глаза.       — Что там написано?       — "Хорошая работа, мальчики".       — Это все?       Сэм кивнул.       — Ну… по крайней мере, это что-то, — вздохнул Дин. Он посмотрел на гаечный ключ в руке. — Думаю, мы можем уехать завтра.       Сэм подошел к нему, протягивая руку помощи. Когда Дин встал, он посмотрел брату в глаза.       — Пойду посмотрю, что могу найти по этой охоте. У тебя есть кое-какие дела.       Дин кивнул, вытер руки о полотенце, торчащее из заднего кармана, и пошел к бару.

***

      Господи, он был одет в серую футболку. Он вошел в ее бар и его зеленые глаза, внимательно осмотрели помещение. Над правой бровью был мазок машинного масла, челюсть сжата. Она стояла в тени барной стойки, чтобы собраться с мыслями и просто понаблюдать за ним. Она знала, почему он пришел. И сказала себе, что будет готова, когда настанет этот момент. Хотя знала, что лжет сама себе.       Дин медленно двинулся вперед. Он сошел с лестницы и подошел к бару, игнорируя Деклана и других посетителей. Развернулся, прислонился спиной к барной стойке, поставив на нее локти. Он выглядел опасным и спокойным одновременно. Бренне стало интересно, осознает ли он, что все женщины в баре не сводят с него глаз, как будто он намагничен?       Бренна хитро улыбнулась. Она поставила поднос на ближайший стол, сняла фартук и вышла из тени. Сердце Бренны забилось быстрее, когда она почувствовала на себе его взгляд. Однако Дин не двигался. Он позволил ей подойти, как будто прекрасно понимал, что она хочет сделать. В то время как все — или, по крайней мере, каждая женщина — в баре смотрели на них, Бренна подошла к нему, вклинив ногу между его ног, положила ладони на лицо Винчестера и поцеловала, эффективно ставя на нем клеймо, показывая всем, кому он принадлежит. По крайней мере, на этот момент. Он не убрал локти со стола, но она чувствовала, как он напрягся, желая прикоснуться к ней. Бренна отстранилась и громко сказала:       — Чего желаешь, незнакомец?       Он медленно улыбнулся.       — Все, что можешь предложить.       Она кивнула и двинулась за барную стойку. Дин повернулся и облокотился о деревянную поверхность, пристально глядя на девушку. Она налила ему пиво и поставила перед ним стакан, наклонилась вперед и посмотрела ему в глаза.       — Он звонил, не так ли?       Дин молча кивнул.       — Как скоро?       — Завтра.       — Прогуляемся?       Дин кивнул и оттолкнулся от стойки, игнорируя взгляды других людей в баре. Он подождал, пока Бренна не подойдет к нему, затем положил руку на ее спину, выводя ее из помещения.       Они шли в тишине в сторону гаража.       — Я не готова, — призналась она.       Дин положил руку на ее запястье, останавливая. Он повернул ее лицом к себе, Дину нравилось, как она всегда смело встречала его взгляд.       — Я тоже, — сказал он.       — Так не уходи, — бросила она вызов, но как только эти слова покинули ее рот, то поняла каким будет его ответ.       За несколько дней ему было позволено просто… просто быть. Она мельком видела его в этих зеленых глазах. Она видела сладость и свет за стеной тьмы и мести. Она видела смеющегося мальчика. Но после этих трех слов, все, что она увидела в нем за эти дни, отступило назад в защитную крепость, которую Дин строил более двадцати лет, и Бренна снова она увидела только Джона и Сэма в его глазах. Она видела долг и обязанность. Она видела страх и любовь. Но именно желание и потребность в его взгляде разбило ее сердце.       — Я должен, — сказал Дин, не убирая руку с ее запястья.       Он притянул ее к себе, и макушка Бренны оказалась у него под подбородком. Он с нежностью поцеловал ее в волосы, и девушка обняла его за талию. Она крепко, но осторожно, прижимала его к себе.       — Я не хочу тебя отпускать, — прошептала она.       «Я тоже», - подумал Дин, но ничего не сказал. Он просто обнимал ее, прижавшись губами к ее макушке. Они долго стояли, обнявшись, потом Бренна отпустила его, развернулась и ушла. И он позволил ей, молча наблюдая, как она нетерпеливо вытирала слезы. Дин подождал, пока она не войдет в дом, затем развернулся и пошел в мотель, к Сэму.

***

      Все оружие уже было загружено в Импалу, и Дин пихал оставшуюся одежду в свою сумку. Когда все вещи были уложены, он замер, прижав руку в раненому боку. Раны все еще болели, но не так сильно.       Сэм обошел старшего брата и схватил его сумку. Дин не сказал ни слова, когда Сэм бросил сумку в багажник и закрыл крышку. Младший Винчестер бросил ему ключи, и Дин провел пальцем по знакомому металлу. Он добавил медаль Святого Кристофера в кольцо для ключей. Если что и нуждалось в защите, так это его Детка.       — Ты собираешься попрощаться? — спросил Сэм, опираясь на пассажирскую дверь. Дин пожал плечами.       — Я никогда не любил прощания. Думаю, мы просто… просто уедем.       — Черт возьми, — услышал он голос Бренны за спиной.       Девушка стояла недалеко от них, скрестив руки на груди и сверкая глазами. Ветер трепал ее волосы, как крылья из красного золота. Она выглядела такой дикой.       Дин стоял у открытой двери Импалы, чувствуя, словно его душа разрывалась пополам. Он знал, что должен оставить ее, и, по правде говоря, он хотел оставить ее. Дин хотел вернуться на дорогу с Сэмом, искать их отца, спасать людей, охотиться на нечисть. Он хотел вернуть свою жизнь. Но также он хотел в последний раз…       — Вот, черт, — зарычал он и пересек участок за четыре длинных шага.       Дин схватил Бренну, прижав ее к себе и запустив пальцы в ее волосы. Она сжала руки в кулаки и крепко его обняла. Их губы встретились в страстном поцелуе. Но потом Дин отстранился, глядя в ее необычные глаза.       — Не забывай меня, — сказала она.       — Это невозможно, — ответил хрипло охотник. — Я обязан тебе своей жизнью.       — Не забывай меня и по другим причинам, — усмехнулась Бренна.       Дин ухмыльнулся и нежно погладил ее по щеке, снова целуя.       — Прощай, Бренна, — прошептал он.       — "Слан Лиат", — ответила она.       Сэм наблюдал за ними, потом сел в машину, дожидаясь брата. Когда Дин сел на водительское место, на губах младшего Винчестера еще играла улыбка.       — Куда мы направляемся, Сэмми? — спросил Дин, заводя мотор.       — В Чикаго.       — Ах, город ветров. Там хорошая пицца.       — И женщина, убитая в своем доме. Все двери и окна заперты, сигнализация включена, и, по-видимому, это выглядело как нападение дикого животного.       — По крайней мере, нам не будет скучно.       — Может быть, в этот раз нас там встретит папа.       Дин с усмешкой посмотрел на брата. Он хлопнул ладонью по колену Сэма.       — Может быть, так и будет, Сэмми.

***

      Деклан наблюдал, как черный автомобиль выехал с парковки. Он держал в руках записку, которую нашел у пивного крана сегодня утром.       «Grande National на ходу. Нужны только ключи. Помирись с Бренной, старик».       В баре зазвонил телефон, и Деклан испуганно вздрогнул. Он снял трубку.       — Да?       — Мои мальчики ушли, Кавана?       На Деклана словно вылили ушат холодной воды.       — Только что уехали, Джон.       — Хорошо. Я буду там через десять минут. Нам нужно поговорить. А тебе надо кое-что объяснить.       Дрожащей рукой Деклан опустил телефон. На мгновение он пожалел, что банши не убила его, избавив этим от гнева Джона Винчестера. Деклан знал, что мальчики понятия не имеют, насколько яростно Джон защищал их.       — У меня серьезные неприятности, — прошептал он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.