ID работы: 8063289

Stray dogS

Inu x Boku SS, Bungou Stray Dogs (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
9
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава первая, в которой Ацуши покоряется судьбе и не успевает пожалеть о принятых решениях

Настройки текста
Примечания:
Непомерно счастливая болтовня Дазай-сана текла мимо ушей — у Ацуши складывалось все более стойкое впечатление, что выносить этого неугомонного человека возможно лишь путем беспощадного игнора. На еле держащих усталое тело ногах он брел вслед за своим внезапным провожатым, зачем-то пытался запоминать дорогу, словно есть существенная разница, в какой подворотне ему сегодня ночевать — если доживет до ночи, и думал, чем грозит случайное знакомство с радушным психом конкретно ему, Накаджиме Ацуши, голодному и слабому сироте без дома и имущества. — Накормлю тебя, так и быть. Пойдем, — махнул ему Дазай-сан, щедро обрызгав капающей с плаща водой, спустя минут семь после их дикого знакомства. Бесплатно кормят на убой, решил Ацуши через пару минут вялой (он старался), но бодрой (Дазай-сан шел так, словно и не тонул накануне, полный нездорового энтузиазма) прогулки неизвестно куда. Живот выдал громкий утробный звук. Затем еще один. Пускай, решил Ацуши, зато умру сытый и с пользой для общества. Утешала эта мысль не особо, но он, казалось, успел смириться с происходящим. Дазай-сан тут же поспешил пошатнуть его мировосприятие — в очередной раз за всего-ничего времени. — Добро пожаловать! Широкий жест (и новая волна брызг) очертил огромный особняк в десяток этажей. Кованые ворота утекали в витой забор, охватывающий немалых размеров прилегающую территорию (клумбы, деревья, вазоны, прочая прелесть) и уходящий далеко назад, не оставляя сомнений — двор тут просто королевский. Здание было высоченным. При виде такой махины Ацуши слегка замутило от дурного предчувствия. Мысль о том, насколько большой и звуконепроницаемый тут может быть подвал, тошноту только усугубила. Ошарашенным молчанием встретивший милое приглашение Ацуши коротко глянул на Дазай-сана в поиске поддержки и вдруг понял, что его сейчас просто-напросто вывернет от страха. Было бы чем, но… Дазай-сан посмотрел так, что мигом закружилась гудящая голова. Казалось, что взгляд этот, холодный и неживой, ввинчивается со всех сторон: под ребра, выбивая воздух из легких, в основание шеи, пуская по хребту мерзлую лихорадочную дрожь, — сразу везде и насквозь. Ацуши вроде бы обернулся, чтобы посмотреть, не стоит ли сзади еще один такой страшно глядящий в душу тип (мысли в голове скакали одна бешенее другой), но как-то вдруг резко и криво осел на землю. Лицо онемело, потерялись конечности, зашумело в ушах и стало с силой клонить вниз, будто бы гравитация решила, что Ацуши — это что-то чертовски тяжелое. Где-то внутри бился ноющий желудок, желающий плеснуть желчью, но никак не находящий для этого удачного момента. Горло зажгло у самого корня, бросило в холодный пот. — Ого, — сквозь шуршащую вату услышал Ацуши — и умер. Но ненадолго. Тупая боль тут же с силой въелась в скулу. Ацуши тяжело оперся затылком о чью-то мокрую ладонь и попытался проморгаться. По щеке потекло что-то холодное — кровь? слезы? — сверху донеслось: — …хорошо, спасибо! Я бы вас обязательно пригласил кое-куда, но за этим бедолагой глаз да глаз и еще глаз, ха-ха. Всего доброго! Еще выше мило захихикали (куда искреннее первого «ха-ха»). По всему выходило, что «этим бедолагой» был он, Ацуши. А ударил его… Дазай-сан очень близко нависал сверху, заслонял небо радостной улыбкой, а с мокрой челки то и дело капало. — Вот ты и очнулся, — констатировал Дазай-сан и убрал руку. Ацуши чуть не ухнулся затылком о стену, но удержался. Огляделся. С Дазай-сана натекла приличная такая лужа, и сам он был неприлично счастливым вопреки всему и вся, настолько, что Ацуши тут же решил — тот взгляд ему точно почудился со слабости, а Дазай-сан — на всю голову хороший человек. — Извините, — спешно попросил приходящий в себя Ацуши. Шатаясь, он встал вместе с тоже отчего-то неустойчивым Дазай-саном на ноги и, не успев вовремя прикусить язык, спросил: — А куда бы вы ее пригласили… — вздохнул, — такой… — А! — беспечно отозвался Дазай-сан, взявшись отжимать края длинного тренча. — Топиться. И посмотрел так — очень даже мило и честно, — что Ацуши вновь твердо решил — не показалось. Вообще. Весело делясь мечтами о парном суициде, Дазай-сан беспечно прошел через те самые ворота и направился к тому самому особняку, от которого Ацуши чуть удар не хватил. Живот тут же глухо буркнул, напоминая о том, что он тоже претендует на доведение до потери сознания, и Ацуши, обреченно решив, что оставаться в одиночестве он сейчас морально не готов, спотыкаясь, поковылял догонять Дазай-сана по дорожке мокрых следов. Нагнал он своего внезапного спасителя уже у входа, на последнем издыхании преодолел ступеньки крыльца и почти ввалился в любезно приоткрытый дверной проем. А теперь внимание: где-то в те секунды, что Ацуши пытался поверить в увиденное, открывшееся ему за дверью, произошли ровно две вещи. Первое — Дазай-сан умудрился, споткнувшись о воздух, проскользнуть вперед и громогласно заявить: «Я вернулся!», не отвлекаясь от очередной попытки выжать тренч. Второе — его возглас (и вновь не вовремя напомнивший о себе пустой желудок Ацуши) перекрыло дикое: «Дазай!», и… Нет, не так. Это было полноценное «ДАЗАЙ!!!», сопровождаемое грохотом шагов, от которого Ацуши невольно хлобысьнулся о ближайшую (синхронно задрожавшую вместе с ним) стенку и вновь чуть не рухнул в обморок. Когда высокий мужчина с перекошенным лицом попал в поплывший от ужаса фокус, Ацуши решил, что умрет очень быстро. Мужчина неизбежно приближался, но в какой-то момент стало ясно, что незнакомый мальчик, всеми силами, какие остались, осваивающий мимикрию, интересует его далеко не в первую очередь. С неумолимостью прущего поезда (и едва ли не пуская пар от ярости) злой мужик налетел на Дазай-сана, широко шагнув в очередную лужу, и с такой силой вцепился ему в воротник, что бедный Дазай-сан (немного, но все же проигрывающий намеревающемуся убить его человеку в росте) слегка подпрыгнул, вынужденный застыть на носочках оскальзывающихся туфлей. «Я следующий», — решил Ацуши и, нисколько в этом решении не сомневающийся, не стал даже пытаться убежать. Тем более, что Дазай-сана слегка оттащили в сторону и удобства ради впечатали в закрывшуюся входную дверь, так что отступать было попросту некуда. Итак, застыв в метре от разворачивающейся драмы, Ацуши наблюдал. — Какого хрена ты шляешься неизвестно где в рабочее время?! — Во… — ответил Дазай-сан. — Ты хоть понимаешь, чего мне стоило объясниться с битый час прождавшими тебя людьми?! — На… — ответил Дазай-сан. — И почему! — мужчина задохнулся, очевидно, проглатывая ругательство. — Какого черта ты мокрый?! — Я… — воодушевился Дазай-сан. — Ты опять! Дазай! Сколько можно?! Ты понимаешь, сколько проблем создаешь?! Твои выходки скоро сделают нам дыру в бюджете! Не для того к тебе приставлен!.. — О!.. — вконец расцвел Дазай-сан, заскучавший на словах о бюджете, и размашисто ударился головой о дверь — так сильно его тряхнули руки, в которых он болтался безо всякого сопротивления. Понаблюдав со стороны, Ацуши, которого почему-то опять потянуло в сон, окончательно разубедился в своем первоначальном порыве спасать Дазай-сана от неминуемой гибели. Тому, казалось бы, было весьма комфортно находится в шаге от мучительной смерти. Более того, он, кажется, даже пытался флиртовать с ней, представленной в лице раскрасневшегося и совершенно выдохшегося за полминуты ора мужчины. — Ну будет тебе, Куникида-кун, — улыбаясь, протянул Дазай-сан. Уловив долгожданную паузу, он умело продлил ее, лишив названного Куникидой дара речи: поднял все еще мокрую насквозь руку и нежно поправил своему экзекутору соскользнувшие на кончик носа очки. Затем заправил длинную прядь, выбившуюся из хвоста, за стремительно краснеющее (сильнее прежнего) ухо и легко провел пальцем по дергающейся от сдерживаемых эмоций скуле. — Не надо злиться. Куникида-кун резко выпустил Дазай-сана из стальной хватки, сделал шаг назад, тихо откашлялся. — Скажешь, что я оплачу ущерб, — ровно произнес он с таким лицом, что Ацуши, стойко выносившему до сих пор весь происходящий кавардак, захотелось закричать. — Ты же знаешь, — обиженно пробурчал Дазай, вздохнув. — Он тебе еще сам приплатит… Давай не по лицу? — Давай, — кивнул Куникида-кун — Ацуши мысленно решил, что он заслуживает минимум «-доно» — и с короткого замаха ударил Дазай-сана в солнечное сплетение. Дазай-сан согнулся пополам и сполз в лужу воды, задыхаясь и булькая от попыток засмеяться — улыбка на его лице, завешенном мокрой челкой, почти слепила. Выдохнув, Куникида-сан («-доно» бы Дазай-сана убил, наверное) резко обернулся на сбледнувшего с лица Ацуши. О посипывающем в попытках сделать вдох Дазай-сане они дружно забыли, буравя друг друга взглядами — один больнее другого. — Ты что здесь делаешь? — медленно спросил Куникида-сан, кажется, пытаясь вспомнить о правилах хоть какого-то гостеприимства. — … — сказал Ацуши, пытаясь вспомнить, как это — говорить. — Что у вас происходит? — донеслось сверху спокойным женским голосом. Ацуши дернулся на голос — оплот здравого смысла, судя по первому ощущению, — и вновь ненадолго выпал от того, каким, каким было это помещение. Изгнанному из детского дома, ему было не до того, чтобы знакомиться с красотами Йокогамы, а потому о назначении подобного здания он мог лишь смутно догадываться. На ум приходило слово «отель», но изнутри и вживую Ацуши никогда никаких отелей не видел. Тут стояли чудесные диванчики и столики — за ними пряталась барная стойка, за которой (ой) стоял абсолютно равнодушный ко всему бармен, потирающий столешницу. В кадках по углам росло нечто вечнозеленое, под чудовищной высоты потолком сияли круглые лампы, даже будучи выключенными, казалось, мягко светящие. Длинные окна по левую сторону были затонированы, отливая нежно-ореховым цветом, а дальше, в тени двух шикарных лестниц, таились двери, тускло блестящие створки лифта и, кажется, коридорный поворот куда-то еще. Устланные темным ковром лестничные пролеты соединялись наверху в огороженную деревянными перилами площадку и два коридора, уходящие влево и вправо, что значило — там еще куча места, по обе стороны. «Твои останки могут просто замуровать в стену», — услужливо подсказало Ацуши воображение и предложило вернуться к происходящему. Ацуши покорно согласился — отвлекаться здесь явно не стоило. — Йосано, — обернулся Куникида-сан к неспешно подходящей. Йосано-сан была самой шикарной женщиной, которую Ацуши видел за всю свою короткую жизнь. Одетая совсем не так официально, как Куникида-сан, она, в блузе, темной юбке и мягких домашних туфлях, была настолько красивой, тихой и безмятежной, что Ацуши вдруг подумал о маме и громко вдохнул, поборов желание позорно разрыдаться. Никак не отреагировав на с тщательно скрываемой мольбой глядящего на нее Куникиду, Йосано-сан так же неспешно, как спускалась с лестницы, подошла к водящему по луже пальцем Дазай-сану, присела, намочив мыски туфель, и ласково потрепала его по откинувшейся на дверь голове. Дазай-сан ответил солнечной улыбкой. — Мазь у меня осталась, а вот бинты вымаливай у Мори, — ласково сказала что-то странное Йосано-сан. Дазай-сан плаксиво скривился. Речь ему будто выключили. Возможно, он все еще пытался отдышаться. Куникида молча за ними наблюдал с нечитаемым выражением лица, и Ацуши, чувствительный к любой перемене атмосферы, вдруг решил, что ему явно стоит пересмотреть свои взгляды на Йосано-сан и Куникиду-сана. Он даже чуть подвинулся — подальше от Дазай-сана, поближе к успокоившемуся Куникиде. Дышать стало легче. — Кого привел? — Йосано продолжала гладить Дазай-сана по волосам. — Питомца, — тоньше улыбнулся Дазай-сан. — Котенка. Ацуши даже не успел обидеться. Йосано-сан пристально на него посмотрела, а затем вздрогнула плечами, подавшись назад, так, как если бы страшно боялась кошек. Дазай-сан рассмеялся и, тряхнув головой, попытался встать. Ацуши (неожиданно для себя самого) обменялся с Куникидой ничего не понимающими взглядами, поймал еще один — полный раздражения, втянул голову в плечи и отодвинулся сразу ото всех. Потянуло к бармену — флегматичный паренек, кажется, был его ровесником. Изредка на них поглядывая, он тихо переговаривался с кем-то, скрытым в глубине стойки, и спокойно натирал столешницу до блеска. — Дазай, ты можешь объяснить, что этот голодранец забыл в Аякаши?! Зачем ты его сюда притащил?! — У тебя нет сердца, Куникида-кун, — кряхтя, заявил Дазай-сан, выпутываясь из тренча с помощью замолкшей Йосано. — Мальчик, конечно, помешал мне и, кажется, попытался ограбить… (Если на первое Ацуши хотел было возмутиться — в его мире помешать кому-то утонуть еще не далее, чем вчера, считалось благородным поступком, — то на второе отвечать было нечем: смешную, но все же попытку обокрасть он всё-таки совершил). — …но разве это повод оставлять его на произвол судьбы? — С каких пор ты заделался… — Фукудзава-доно. Подумай, что на это скажет Фукудзава-доно, — вновь умудрился заткнуть Куникиду Дазай-сан — еще и так, что у Ацуши мурашки пошли от мысли о том, насколько страшен может быть этот человек, раз одно его имя действует на Куникиду столь… эффективно. Йосано, сворачивающая тренч бесформенным кулем и окончательно вымочившая туфли, вдруг выразительно покосилась на Ацуши с каким-то отдающим больницей прищуром и спросила: — Как тебя зовут? Ацуши, наивно ожидавший скорее вопроса о самочувствии (ложных надежд по поводу своего внешнего вида он не питал, в гонке за самую хреновую наружность проигрывая только мокрому и бледному после удара Куникиды Дазай-сану), замешкался и, заикаясь, назвался, чуть поклонившись: — Н-накаджима Ацуши. — Акико Йосано, — поклонилась эта прекрасная женщина ему в ответ, без всякого смущения прижимая к себе влажный куль дазай-сановского плаща. — Сядь где-нибудь там, за столик. Можешь лечь, если устал. Не бойся, все бесплатно, должен не будешь. Расцветя душой от таких простых и понятных указаний, Ацуши кивнул и, пока раскрывший было в праведном возмущении рот Куникида-сан не взялся возражать, быстро засеменил к манящему дивану. Лечь он не решился, но удобно откинулся на спинку и растекся по ней, утопая в бессильном, голодном, но блаженстве, какое, наверное, бывает у того, кто прожил долгую, счастливую жизнь и лежит на смертном одре, готовый тихо и мирно почить в любую секунду. Ни долгой, ни тем более счастливой жизнь Ацуши не была, грехи за ним имелись и совесть чистотой не отличалась, но что-то ему подсказывало, что спокойную смерть на прекрасном диване в этом огромном сумасшедшем доме он вполне себе заслужил. Тихие переругивания Куникиды и Йосано (ругался первый, вторая безмятежно парировала, Дазай-сан блаженно улыбался и молчал, обтекая) отходили на второй план. В какой-то момент Куникида отобрал у Йосано мокрый тренч, брезгливо скривился и сунул его обратно Дазай-сану. Дазай-сан довольно громко возмутился — сквозь накатывающую дрему Ацуши разобрал, что тот продрог до костей. Где-то сбоку умиротворяюще застучала посуда. Не успев пожалеть, что так и не познакомился с барменом, Ацуши выдохнул — и умер. Но вновь ненадолго. Искренне удивленный тем, что всего лишь уснул, а не преставился от голода, шока и прочих насытивших день бед, Ацуши встрепенулся на резкий стук. Кто-то поставил перед ним глубокую тарелку исходящего паром рамена. — Ешь, — сказал тихий строгий голос. — Я попросила приготовить что-нибудь побыстрее. Поэтому — рамен. После лаконичного отчета ему подсунули красивую широкую ложку, а рядом деликатно положили палочки. Сбоку уже стоял чайничек с чашкой. Никого из новых знакомцев Ацуши не видел и не слышал: те словно испарились, даже бармен куда-то пропал. Свет из окон стал глубже и темнее. К горлу ожидаемо подкатила паника. Спустя секунды оцепенения, Ацуши сумел-таки поднять взгляд на очередного внезапного благодетеля. Высоко поднимать не пришлось: девочка напротив была миниатюрной, в похожем на тот, что носил Куникида, темном деловом костюме. Маленькая даже для японки, с красивым, круглым лицом девочка. Девочка. Да что ж такое… От количества непонятно откуда выпрыгивающих персонажей голова шла кругом. Ацуши, конечно, прекрасно осознавал, что для большинства — например, для того же Куникиды, — он сам — свалившийся на голову оборванец с криво обрезанными (есть ситуации, когда приходится выбирать: или прическа, или голова) волосами, мало того — насквозь седыми (опять же, есть ситуации…), незнакомый, жуткий и раздражающий. Но даже если и так, то, что ж, он хотя бы один, и его, привыкшего к одинаково пустым глазам и одинаково грязным рукам детдомовца жизнь не готовила к маленькой толпе удивительных людей, которую возглавил перебинтованный безумец, которому невозможно было смотреть прямо в глаза. Собрав волю в кулак и подобрав слюни (рамен пах умопомрачительно), Ацуши поднял вновь опущенную голову и посмотрел на девочку. Та, сложив руки, терпеливо ждала его реакции с холодным интересом ученого, посматривающего на препарированную лягушку. — Я… — Меня зовут Изуми Кека. Я квалифицированный работник особняка Аякаши, персональный телохранитель Секретной Службы, проще — SS, — вдруг выдала она, бесстрастно и ровно. — Ешь, Накаджима Ацуши-кун. И Накаджима Ацуши-кун принялся есть, окончательно сбитый с толку. Похороненный под концентрированным информационным потоком инстинкт самосохранения даже не трепыхался. — Приятного аппетита, — сухо поклонилась Кека и бесшумно скрылась за лестничным пролетом. Ацуши, потрясенный и задыхающийся от голода, не сумел оторваться от тарелки, чтобы проводить ее взглядом.

***

Болтовня Дазай-сана, уже не столь пространная, а вполне себе конкретная, все так же текла мимо ушей, едва откладываясь в памяти. С горем пополам, но Ацуши усвоил, что этот особняк со звучным, но как-то не особо оправдывающим себя названием, является местом проживания для связанных с некой службой людей, в основном — членов именитых древних кланов. Здесь же, в особняке, находится штаб этой самой службы, суть которой заключается в частной охране и помощи полиции города в «особенных» делах. Что это за дела и для чего к одним сотрудникам приставлять других сотрудников в качестве телохранителей, Ацуши даже не пытался понять. Сознание застопорилось еще на том месте, в котором выяснялось, что крохотная Кека действительно телохранитель, а не официантка со странным чувством юмора, своими способностями лишь местами уступавшая Куникиде, а в иных сферах и вовсе превосходя его, в каких — не уточнялось. Сейчас, больше внимания уделяя перевариванию пищи, чем усваиванию информации, Ацуши мучался, откровенно не понимая, зачем его, мальчишку с улицы, взялись посвящать в тонкости работы такой странной организации. Не то чтобы у него возникали особые сомнения по поводу рациональности Дазай-сана, который, сменив одежду и высушив волосы, присоединился к нему за столом и теперь самозабвенно вещал о сути существования Аякаши, но даже Куникида-сан, севший по другую сторону, казалось бы, абсолютно спокойно принимал тот факт, что его коллега выбалтывает едва ли не секретную информацию первому встречному. Йосано так и не появилась, кажется, вовсе ушедшая из особняка по какому-то делу, зато выпал шанс познакомиться с Танидзаки — барменом-студентом, подошедшим сменить опустевшую тарелку на полную. Ацуши, внезапно искренне тут всех полюбивший и столь же искренне боявшийся даже тех, чьи имена звучали лишь в обрывках разговоров, все же не окончательно продался за еду и, доев, страдал от неопределенности по поводу дальнейшей своей судьбы — что-то же должны они с ним сделать? «Да», — просто поддакнуло воображение; Ацуши и без его помощи прекрасно ощущал весь спектр возможностей этого «чего-то». — …и работа тут, поверь, не из легких. К слову сказать, прямо сейчас мы параллельно с полицией ведем одно удивительное дело, — Дазай-сан пялился в сторону, Куникида-сан пялился на Дазай-сана, потеряв напускное спокойствие. Складывалось впечатление, будто бы они не обо всем успели договориться за то время, что Ацуши спал, удивлялся и набивал желудок. — Вот ты, Ацуши-кун, ничего не слышал о тигре, преследующем людей в этом и ближайших районах? Чай пошел не в то горло. Кека тут же протянула ему салфетку, в которую Ацуши вцепился обеими руками и прижал, удушаемый кашлем и паникой, ко рту. Надо было бежать. Прям сразу, прям тогда, когда решил проверить, труп это несет неспешное течение или живого человека. Живой человек теперь смотрел ему в глаза каким-то новым, прямым взглядом, и вместо уютного тепла и мягкости дивана Ацуши почувствовал себя на допросе, привязанным к сваренному с полом стулу, а вся удобно улегшаяся в животе еда отчаянно попросилась наружу. Бежать было поздно, а потому Ацуши сделал все, что мог: всхлипнув, заплакал и принялся с жаром и горючими слезами рассказывать о том самом тигре, превращающем его жизнь из просто кошмара в кошмар, претендующий на кинематографичность. Иссякнув, Ацуши затих, ожидая, что вот сейчас его либо утешат и спасут, либо выпрут на ночь глядя тигру в жертву (потому как бездомная и никому ненужная приманка — это очень удобная приманка). Чего Ацуши точно не мог ожидать, так это того, что Дазай-сан, необычайно воодушевившись, хлопнет в ладоши и воскликнет: — Прекрасно! У тебя часов пять на отдых, а затем мы с тобой его поймаем! — Кого?! — в унисон, словив момент духовного единения, взревели и пискнули Куникида-сан и Ацуши соответственно. — Bad trip, — безразлично прошептала Кека, быстро стуча пальцами по клавишам телефона. — Тигра, конечно, — пожал плечами Дазай-сан. Вот теперь Ацуши немного начал понимать Дазай-сана: утопиться здесь и сейчас, без лишних тревог, хотелось очень, но вряд ли бы кто из взявшихся помогать и кормить бесплатно людей позволил ему подобное неуважение к потраченным на не стоящего того ребенка ресурсам. «А чего ты ждал? За все приходится платить однажды». — Мы тебе заплатим, конечно. За содействие. После такого заявления Ацуши на минутку выпал из реальности, поглощенный перспективами безбедной жизни. Тем временем, быстро оставив пару ценных указаний, Дазай-сан, став на короткое мгновение серьезным, увлек Куникиду из-за стола к дальнему дивану, что-то старательно ему втолковывая. Куникида-сан, судя по лицу, все еще мало что понимал и от этого зверел еще сильнее, а затем как-то внезапно подобрался, кивнул едва улыбающемуся Дазай-сану и поспешил к выходу, чеканя широкий шаг. Дазай-сан помахал Ацуши рукой и скрылся за лестницей. — Я провожу тебя в комнату, — кивнула Кека, следуя словам Дазай-сана. Ацуши, испытав небольшую трудность с тем, чтобы просто встать из-за стола, почувствовал нечто схожее с благоговением, когда увидел, что Кека, игнорируя лестницу, направилась к лифту, и ринулся (как мог, по шажочку) ее догонять. С дальнейшей его судьбой все было довольно просто, а сил сопротивляться обстоятельствам в лице Дазай-сана как не было, так и не появилось. В лифте что-то мягко звенело и гудело, приятно горела циферка «7» в металлическом кружке. Кека, отстраненно стоя ближе к выходу, молчала. Ацуши, подумав, что вот он — сытый, едет высыпаться в прекрасном особняке, а провожает его красивая девушка, и что еще для счастливого завершения жизни нужно (жаль, что у тигра в желудке, зато у белого — такая редкость!), покраснел до корней волос и тоже решил помалкивать. Пройдя по длинному коридору, они зашли в 704-ую комнату, дверь которой Кека открыла магнитной картой, коротко объяснив Ацуши, что это за магия и как она работает. — Располагайся. Сейчас я принесу тебе сменную одежду. Эта странная манера озвучивать каждое из своих намерений наводила Ацуши на мысль о роботах (ту единственную мысль о роботах, что обреталась в его далекой от любого вида техники голове), но он усиленно прогонял ее, больше озабоченный необходимостью каким-то образом «расположиться» в этой большой комнате, состоящей, по сути, из нескольких, — почти квартире. В окна поглазеть он толком не успел, только зачем-то изучить ванную комнату, трепеща от восторга, и наткнуться на настоящую кухню с настоящим холодильником. Кека пришла — дверь откликнулась тихим дилиньканьем — и принесла с собой аккуратную стопку вещей, будто только из чистки. Ацуши резко застыдился своей грязной детдомовской одежки, но голым он явно был бы не лучше. — Ты можешь принять душ, — подсказала Кека. — Я… я не совсем уверен… — застрадал Ацуши еще сильнее. — В чем? — Не уверен, что умею им пользоваться… в смысле, конечно, я знаю, что такое душ и как им… то есть… — Я поняла, — проявила милосердие эта чудесная девушка и, кажется, слегка улыбнулась. Даже так, выставив себя посмешищем, Ацуши понравилось быть причиной намека на эту улыбку. — Сейчас я покажу, как им пользоваться. Ничего сложного. Ничего сложного в том, чтобы управиться с многофункциональным душем, действительно не было. Сложно было вылезти из-под упоительно теплых струй и уберечь себя от постыдных мыслей о целой набранной ванне и совсем уж непристойных, от которых рука то и дело проскальзывала между ног и тут же пугливо отдергивалась. Рукоблудие в детском доме каралось и каралось жестоко. Кара эта почему-то не распространялась на некоторых воспитателей, не стесняющихся щупать и мять мальчишек, а порой и уводить их с собой на час-другой и возвращать дрожащих и зареваных или пугающе тихих. Ацуши подобной участи избежал лишь потому, что прослыл больным, и его попросту били, не обращаясь к более изощренным методам наказания. Вспомнив о детдоме, Ацуши резко и бесповоротно устал, будто разом лишившись и без того еле теплящихся в нем сил, и потому, уже абсолютно лишенный какого бы то ни было желания, кроме желания уснуть (до тех пор, пока не вернется Кека, на прощание сказавшая «Я приду через четыре часа и разбужу тебя, постарайся не пугаться и не кричать»), он выволокся из душа, кое-как обтерся, замотал мокрые волосы полотенцем и, путаясь в руках и ногах, оделся в то, что Кека оставила на широком крае ванной. Одежда была роскошной. Белье, заметно новое и неизвестно кем и где в столь короткий срок найденное, Ацуши надевал, зажмурившись от стыда за все в мире и за себя самого в первую очередь — в детском доме трусов среди казенной одежды не существовало в принципе. Мягкие темные брюки, отутюженные, малость длинноватые и слегка сползающие с бедер, умудрялись быть красивыми как отдельно от Ацуши, так и на нем, что шло вразрез с его неоспоримым мнением насчет собственной уникальной способности уродовать все, что только возможно. Бежевая рубашка с мелкой вышивкой на манжетах и вовсе казалась достойной какой-нибудь знаменитости (собственно, для Ацуши все чистое, целое и хоть малость красивое казалось таковым). Обувь — темные ботинки на два размера больше — остались в прихожей вместе с носками. А в руках у одетого в новое, свежее, идеальное каждой ниточкой (не исключая даже намотанного на голову полотенца) Ацуши остался последний предмет малопонятного назначения. Кажется, это был шарф, довольно длинный и теплый, явно чей-то. Ткань словно хранила свою принадлежность хозяину и тонко пахла мужским одеколоном. Не особо сдерживаясь, Ацуши зарылся в нее носом, впитывая чье-то фантомное тепло. Этот шарф мог принадлежать Дазай-сану — аромат намекал на неявную опасность носящего его человека. Ацуши, имеющий довольно простую и честную душу, уже успел немного влюбиться в него, сумасшедшего альтруиста (пусть даже и собиравшегося ловить на спасенного озверевшего тигра-убийцу). Надо сказать, что влюбился он в них во всех безоговорочно, даже в Куникиду, и только при мысли о Кеке слегка становилось стыдно, — остальные же будто были созданы для того, чтобы в той или иной мере восхищаться ими или хотеть их. Путаясь в тяжелых, сложных мыслях, сплетающихся в узлы, Ацуши обмотался шарфом до самых глаз и, еле выключив свет, пошлепал в полумрак комнаты. Слепо сев на кровать, он неверяще растекся по ней и, сжавшись под одеялом, наконец-то по-человечески расплакался, находя утешение в чистых простынях и кем-то тепло пахнущем шарфе, плотно укутавших его, игнорирующего влажное полотенце и накрывшую от нехватки кислорода духоту. Натянув одеяло до горла, Ацуши плакал, сначала горько, затем беззвучно, немыми горячими слезами, стекавшими по носу до шарфа и в нем же остающимися, и, плача, уснул спокойным сном, не успев подумать как следует ни о тигре, ни об Аякаши, ни о Дазай-сане — только о том, что жить, кажется, вдруг стало очень, очень хорошо.

***

«Все очень плохо», — тоскливо подумал Ацуши, крепко обнимая себя за колени. Сидеть на ящике было холодно и неудобно, но Дазай-сан сидел на точно таком же, умудряясь при этом выглядеть комфортно расположившимся человеком, и даже не думал жаловаться, потому Ацуши молчал. Томление поедало изнутри, а Дазай-сан не спешил делиться планами. Где-то по дороге до огромного склада он растерял всю свою восторженную радость и теперь и сам малость пугал отрешенным настроем. Сидя в ночном полумраке, он молча читал какую-то «хорошую книгу» и, видимо, ждал появления тигра. На обложке «хорошей книги» был крупно начертан гроб, что слабо утешало, как ни глянь. Ацуши вздрагивал от малейшего шороха, кутался носом в шарф и твердил себе, что лучше уж просидит тут всю ночь, а затем сбежит куда-нибудь подальше, чем закончит наживкой для тигра-людоеда свои и без того безрадостные дни. — Уже скоро, — не отрываясь от чтения, бросил Дазай-сан, и тут же, будто повинуясь его словам, что-то с силой грохнуло в глубинах склада. Ацуши не заметил, как слетел со своего ящика, сотрясаемый животным страхом. — Это он! — завопил он истеричным шепотом. — Дазай-сан! Это тигр! Он!.. — Нет, — махнул рукой Дазай-сан, уткнувшись в книгу. — Скорее просто ветер. Не паникуй. — Да как!.. Вы не понимаете — он преследует меня! Он же убьет нас! — Ацуши! — повысил голос Дазай-сан и, захлопнув книгу, спрыгнул с ящика. — Успокойся. Здесь никого нет, кроме нас с тобой. — Но тигр!.. — Да, тигр. Тигр, выбравший себе в жертвы простого, ничем не примечательного ребенка… Слушать Дазай-сана, который в очередной раз завел что-то долгое и непонятное, стало просто невыносимо, — до того зашумело в ушах, то ли от панического страха, то ли от вскипевшей на взрослого, но ничего не желающего понимать человека злости. — Ты появился в этом городе… Странно запульсировали руки, судорожно напряглись пальцы. Никогда прежде не замечавший за собой подобного Ацуши вдруг лениво, смакуя мысль, подумал о том, как хорошо бы было Дазай-сана убить. Прямо сейчас. Ведь он так этого жаждет, да? Стоит один против него, что-то говорит и никуда не спешит убегать. Да, он говорил о своей причастности к службе… детективной службе… любят же люди эти дурацкие сложные названия. Дазай-сан вовлек его неизвестно во что, вот, что было по-настоящему важно. Посулил золотые горы, но сейчас — сейчас Ацуши чувствовал, как никогда прежде, — от него за версту несет прожженным лжецом. Дазай-сан закутан в слои тряпок и напускных эмоций. И как же хорошо будет добраться до горячего, конвульсивно дрожащего нутра, честного и простого… вспороть живот, выесть… стряхнуть наносное, вытащить наружу молящего о пощаде слабака… чтобы хотел жить и трепыхался… чтобы плакал как… — …а вот и подтверждение, — холодно улыбнулся Дазай-сан и отпрыгнул в сторону — прежде, чем Ацуши понял, что бросился на него. Одним рывком высвободившаяся, облекшая человеческие кости в звериные, человеческую одежду — в густую шерсть сущность Накаджимой Ацуши уже не была. С первобытной яростью тигр метался по складу, путаясь в лапах и врезаясь во все подряд, не умея обращаться с внезапно нахлынувшей на него силой. Человечек же уходил от препятствий издевательски легко, напоминая тень высоко парящей птицы: не давался, ускользал и по сути своей ничего не стоил, но поймать его было нужно, и нужно — сейчас. Он что-то говорил — тигр не разбирал слов, чувствуя лишь насквозь лживые интонации, и кипел желанием выдрать их из человеческого горла. Тигр знал, что здесь, в этом странном холодном месте, кровь человека будет черной от грязи и гнили, горячей и пузырящейся. Тигр никогда не искал лучшего для себя. Тигр очень хотел убить, только и всего. Человечек сам загнал себя в угол, прижался к стене и замер. Следуя своей природе, тигр медленно приближался, растягивая момент перед решающим броском. Туго натянулись мышцы, дрожь предвкушения пробила нутро. Человечек не трясся от страха, но это было легко поправимым обстоятельством. Прыжок — и не видя перед собой ничего, кроме разочарованной улыбки, тигр оскалил клыки — и умер. Резко и навсегда, оглушенный вспышкой яркого, чистого света.

***

В сознание ввинтился смутно знакомый голос, и Ацуши, подавившись судорожным всхлипом, рывком поднялся и вновь бухнулся вниз, сев себе на пятки. — Ты ничего не помнишь, да? — спросил стоящий рядом Дазай-сан. Справа от него высился Куникида, поодаль стояли Йосано, Кека и незнакомая девушка. Сбоку скучающе подпирал стену Танидзаки, а прямо под боком внезапно обнаружился какой-то пацан со светлым деревенским лицом. Все они смотрели на Ацуши так, словно в глубине души ожидали, что он вот-вот помрет, и не собирались этому особенно препятствовать. Стало очень неуютно — на страх уже попросту не хватало моральных сил. Может, он успел натворить что-то? Вспомнить недавние события помимо тех, что произошли в Аякаши, получалось с трудом или не получалось вовсе. — Не помню… что… — Лапа-то осталась, — указал Дазай-сан куда-то вниз и отвлекся на что-то тихо прорычавшего Куникиду. Ацуши послушно глянул вниз и понял, что Дазай-сан — очень честный человек. Ни словом не обманул — действительно, лапа. Большая, белая. Секундочку. Как любой нормальный человек, Ацуши, вымотанный и выжатый досуха, заорал не своим голосом и отпрыгнул от лапы как можно дальше. Лапа, увы, отпрыгнула вместе с ним, как поступила бы на ее месте любая приличная конечность, имеющая хозяина. — Ацуши! — рявкнул Дазай-сан, перекрыв беспорядочный поток заполошных «Что это?!» — Успокойся. Тебе нечего бояться. Дежурные фразы не действовали от слова «совсем», и Дазай-сан понимал это не хуже прочих. — Как я уже пытался объяснить: дело было странным с самого начала… — завел он по новой. — …не многим известно, но среди людей остались те, в ком течет кровь йокаев, — подошел Дазай-сан к сути спустя минуты три безостановочной речи. Пока он говорил, лапа медленно обретала человеческий облик давно привычной взгляду руки. Ацуши стоял с приоткрытым ртом и готов был поверить во все, что угодно. — Ты — как и многие из здесь присутствующих — один из них. Во все, что угодно, — но не в это. — Лекции — это очень хорошо, — подала голос придерживающая скрипящего зубами Куникиду за локоть Йосано-сан, — но можем мы сделать это в другом месте? — Можем мы хотя бы решить, что теперь делать с этим тигром?! Что говорить полиции?! — Расслабься, Куникида-кун, — бросил резко поскучневший от того, что его перебили, Дазай-сан. — У меня есть полное право на вербовку новых кадров… — А?! — Накаджима Ацуши! — провозгласил Дазай-сан, нездорово поблескивая глазами. — Отныне ты — член Детективной Секретной Службы Одаренных! Накаджима Ацуши, еще не успевший примириться с мыслью о том, что он, кажется, тигр-йокай, задушено икнул в ответ, закатил глаза и с чистой совестью умер. Но, как уже можно было догадаться по всему произошедшему, — ненадолго.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.