***
Прошел уже месяц с приезда Анны в Джаспер, где она обрела не только новое место жительство, но и новых друзей. В течение этого времени девушка успешно прижилась в рабочем коллективе и изучила город, обнаружив, что является соседкой медсестры Джун. Первые несколько дней после осознания того, что теперь они могут пересечься не только на работе, но и рядом с домом, заставило Анну тщательнее смотреть по сторонам вблизи дома, дабы не столькнуться с мисс Дарби. Правда только, длилось это бегство от неловкости недолго, пока они не встретились рядом с домом. В тот день девушка усердно поработала, дабы уйти с работы пораньше и заняться домашними делами, а у самой Джун, как оказалось, был довольно большой обеденный перерыв, который она решила провести дома, чтобы заодно приготовить своему сыну полезную еду. Поняв, что вечно бегать смысла нет, да и странно выглядит со стороны, девушка решила прояснить ситуацию, чтобы не нервничать из-за этого ещё больше. В итоге короткий разговор коллег и соседей перешёл в совместный обед, обсуждение новых рецептов и рассказах о себе. Так Анна узнала, что Джун мать одиночка с шестнадцатилетним сыном Джеком, который подрабатывает в полюбившейся ей бутербродной «Кей-О», и что парень уже почти как месяц катается на мотоцикле, появление которого, не смотря на объяснения сына, вызывало лёгкую тревогу. Анна же, выполняя роль «успокоительного», уверяла женщину в том, что все хорошо и все перемены происходят из-за взросления парня, аргументируя это тем, что сама недавно была таким же буйным подростком. С тех пор женщины стали чаще общаться и даже иногда вместе обедать, общаясь на отвлеченные темы. Жизнь казалась прекрасной. Анна время от времени созванивалась с родителями и радостно делилась о том, как все хорошо идёт, как много интересного происходит и, что все просто чудесно. Порой даже созванивалась с некоторыми друзьями по видеосвязи или переписывалась, жалуясь на то, как ей не хватает их совместных поседелок. Так и прошел первый месяц, наполненный работой, знакомствами и исследованиями окружения. Сегодня же Анна готовилась к приходу гостей, а точнее своей соседки Джун и ее сына Джека, чтобы устроить некое подобие праздника на новоселье, спустя месяц. Девушка очень волновалась, ведь это будут ее первые гости в ее доме, и она уже в который раз проходила по всем комнатам, дабы проверить, есть ли что-то ещё, что не должно ни в коем случае попасться на глаза гостей. Возможно к счастью, сегодня был выходной, в который у мисс Дарби была смена, что давало Анне больше времени чтобы успокоиться и перестать себе накручивать, ведь гости придут вечером, а сейчас день. Так что девушку чаще всего можно было увидеть в своей комнате, то убирающей в коробку, то ставящей обратно на книжную полку ее любимые фанко поп фигурки трансформеров.***
Агент Фоулер взрослый мужчина, который не просто работает на работе, но старается на этой работе банально выжить. Для незнакомых людей с родом деятельности этого человека, такая формулировка звучала бы довольно забавным мемой, ведь большинство всегда с нетерпением ждут выходных, дабы отдохнуть от нудной и скучной работы. А у Джека, Мико и Рафа, как людей совершенно посторонних и относительно недавно посвященных в «команду по спасению мира и прочего», было небольшое понимание, из-за чего фразы о выживании в шуточном ключе воспринимались не так весело как раньше, а с долей серьезности и напряжения. Фоулер, как и работники других профессий, мог в любой момент получить профессиональную травму своего физического или психологического здоровья. Единственное отличие было в том, что риски их получить были в раз больше и травмы могли быть в разы хуже, или, в худшем случае летальными. Мужчина за время службы уже успел и в госпитале поваляться и к психологу сходить не раз. А про психотерапевта, с которым бывают не просто разговоры по душам, но и душевные посиделки с банкой пива в руке, лучше вообще молчать. Что сказать? Работа у агента не из простых, но из очень требовательных к работнику. Мужчина привык к регулярным тренировкам в спортзале и не представлял себя сидящим на диване круглыми сутками, тупо пялясь в телик, привык то к кошмарам из прошлого или очень странным снам, как например поездка с девушкой, которая разговаривала о трансформерах, как о персонажах какой-то сказки. Хотя стоит отметить, что после пробуждения Фоулер чувствовал себя так, будто на самом деле ездил с Оптимусом по жаркой пустыни, так как тело было вялым а в горле образовалась своя собственная мини- пустыня. Правда как оказалось потом, мужчина просто еще не до конца проснулся, а жажда была от съеденных перед сном ломтиков сушенной рыбы. Так что надев привычный темно синий костюм и выпив ароматный утренний кофе, бравый агент отправился на работу, где его ждали не только инопланетные товарищи, но и муторная бумажная работа, необходимая для устранения последствий после нашествия кибертонских вредителей — скраплетов, появление которых ему не удалось застать. А по рассказам детей (особенно болтливой Мико) и, еще не тронутым Ретчетом ран на корпусе потерпевших трансформеров, Уильям смог представить насколько страшны эти маленькие существа.***
Время до прихода семейства Дарби тянулось словно очень резиновая и опасная для человека жвачка, ведь как можно объяснить столь медленно идущее время? Казалось Анна уже успела не только полную уборку дома сделать, но и пройтись пару раз по-новой, убирая воображаемую грязь и пыль. Еда уже покоилась в холодильнике, дожидаясь своего звёздного часа, пока девушка не только умудрилась съесть часть приготовленного, но и приготовить по новой, ведь единственное ограничение было в овощах, которых было очень и очень много, благодаря чему Анна могла себе позволить такое. Внезапно со мансардного этажа раздался едва уловимый звук, похожий на мелодию звонка. Анна со вздохом поплелась к маленькой лестнице, ведущей вверх и поднялась в большую просторную комнату, освещаемую солнцем из малюсенького окошка, что обычно для чердаков, а не мансардного этажа. Поискав выключатель на стене, девушка успешно включила освещение, которое представляло собой целую кучу гирлянд, зафиксированных на потолке. Повсюду валялись книги, карандаши и прочие инструменты творчества. На столике, что стоял в самом дальнем от входа углу, лежал, играющий мелодию вызова, мобильник. Наконец, миновав минное поле из книг, бумаг, карандашей и ластиков, Анна добралась до телефона и приняла вызов. На том конце линии раздался знакомый голос нового друга девушки, что с энтузиазмом рассказывал о том, что в скором времени, а именно через два дня, он будет участвовать в гонках и хочет пригласить ее поболеть за него. Уточнив пару деталей, а именно: где и во сколько, Анна согласилась. Адам, а именно так звали одного из новых друзей девушки, с еще большим энтузиазмом предложил Анне проехаться с ним до места гонки. Не оценив настроя парня, да и просто не желавшей заходить так далеко в дружеских отношениях, девушка отказалась, мол, есть дела, которые надо сделать. — А… Понял, хорошо. Увидимся. — расстроенное лицо парня можно было без особых проблем представить, настолько хорошо были слышны эмоции в голосе собеседника. — Увидимся! — бодро, будто ничего не заметила, сказала собеседница, добавив, дабы не ощущать себя виноватой. — Может потом как-нибудь покатаемся? Было бы круто. — Да, конечно! — голос на том конце трубки звучал более веселым и живым. — Пока! — попрощавшись, девушка спустилась с мансардного этажа и направилась на кухню. Как оказалось, за болтовней с любителем скорости, время пролетело незаметно и оставалось совсем немного до прихода семейства Дарби. Так что хозяйка дома начала активно накрывать на стол, предвкушая «посиделки» с коллегой и ее сыном.***
Мико с восторгом рассказывала Балкхеду, как недавно получила хорошую оценку по докладу, параллельно жалуясь, что пришлось умолчать о причастности трансформеров в истории человечества, над чем автобот посмеивался. Те два дня, что они потратили на захват Жнеца энергона, были довольно насыщенными не только для детей, но и для их напарников. К тому же автоботы не гнушались возможностью использовать предмет по назначению, дабы пополнить запасы жизненно необходимого топлива, что радовало жителей Кибертрона. Можно было с уверенностью сказать, что что жизнь команды «спасателей планеты земля» на какое-то время стала тихой и мирной, пока не обнаружится новая угроза со стороны десептиконов. Каждый мог заняться своими делами, но продолжая быть настороже, дабы быть готовым дать врагу отпор. Рафаэль и агент Фоулер предпочли заняться своими делами за пределами базы, где во всю орудовала парочка разрушителей спокойствия. Джек же уже готовился уехать вместе с Арси домой, ведь сегодня намечался поход в гости и лучше к нему подготовиться, к примеру — помыть голову. Немного чистоты и опрятности могли помочь парню не только воспроизвести хорошее впечатление на соседку, но и задобрить маму, которая настороженно относилась к долгому отсутствию сына дома. Попрощавшись с товарищами, парень вместе с Арси покинули базу и направились в сторону места проживания Дарби.