ID работы: 8065832

" Поцелуй ангела " .

Слэш
R
Завершён
619
Пэйринг и персонажи:
Размер:
206 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
619 Нравится 144 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава тринадцатая .

Настройки текста
      Я вышел из кабинета главного целителя в приёмную и, к своему удивлению, увидел там, скромно сидящего на стуле и читающего какой-то журнал, директора Дамблдора. Он поднял голову, увидев меня закрыл журнал и спросил: — Гарри, ты почему так долго был там. Я уже целый час жду тебя. — Ждёте? А зачем? — Дело в том, что Бекман всё перепутал. Освидетельствование вашего физического и магического состояния надо пройти на месте, то есть в школе. Мы специально всё подготовили, а он отправил вас сюда. Все остальные уже прошли, остался только ты. — Но я тоже уже всё прошёл! Зачем мне ещё раз всё повторять? — И что тебе целитель сказал? У тебя всё в порядке? — он взволнованно посмотрел на меня. — Да, практически, всё в порядке. Так, небольшие осколки детства, а так всё в норме. — Осколки детства? Что это значит? — Я же уже сказал, — выходя из терпения от невозможности видеть его наглые глаза и слышать его лживый голос, чеканя каждое слово, ответил я, — всё у меня в порядке. — А что это у тебя за коробка? Дай её мне, я посмотрю. Гарри, нельзя брать всё подряд у незнакомых людей. — он протянул руку ко мне разговаривая со мной, как с маленьким, неразумным ребёнком. — Даже у целителя? — Даже у целителя. — сощурив свои голубые до прозрачности глаза, директор пристально посмотрел на меня. — Гарри, отдай мне эту коробку. — Да зачем она Вам? Там просто зелья, которые он дал мне, потому что у меня больной желудок. — Что значит больной желудок? — Мистер Дамблдор, Вам не кажется, что это не совсем Ваше дело, своё дело Вы уже сделали. Отправили жить к людям, которые меня терпеть не могут. Что Вам ещё от меня надо? — Гарри, мальчик мой, ты же должен понимать, что это было необходимо для твоей безопасности. Защита твоей мамы только там и срабатывала. — Всё, мистер Дамблдор, я не хочу больше об этой защите слышать ни слова. Меня там чуть не угробили. О какой защите Вы говорите и от кого была эта защита и самое главное, откуда Вы об этом знаете? Оставьте меня в покое, я согласился на Ваши условия, несмотря на то, что Вы мои не выполнили, радуйтесь. — Гарри, мальчик мой. Я тебя понимаю, ты сейчас взволнован и расстроен. Но я твой директор, а ты мой опекаемый. Ты должен слушаться меня и делать всё, что я скажу тебе. Ведь всё что я делаю, я делаю только для твоего блага, — его слащавый голос проникал в моё сознание и переворачивал мои мозги, как в мясорубке. Мне стало стыдно, что я так веду себя с этим добрым человеком и захотелось просить у него прощение за своё непослушание. — Дай мне эту коробку, я её отдам мадам Помфри, и она сама будет выдавать тебе нужные зелья. — Да, да, директор, как скажете, — мои руки сами, независимо от, всё ещё сопротивляющегося, сознания протянули директору коробку с зельем. — Ну вот и молодец. И запомни, ты всегда должен слушаться меня и своих друзей, Рона и Гермиону. Они твои лучшие друзья и желают тебе только хорошего. — продолжал тихо говорить директор и его слова застревали в моей голове, как что-то очень важное и необходимое. Он уже почти взял коробку из моих рук, как в приёмную раскрылась входная дверь и зашёл мистер Беннинг. Он с первого взгляда правильно оценил обстановку, увидев мои стеклянные глаза, спросил: — Что здесь происходит? Мистер Поттер, у Вас всё в порядке? — на меня как будто вылили ведро ледяной воды. Я встряхнул головой и из неё вылетели все слова, которые, так проникновенно, вкладывал в меня Дамблдор. Я увидел, что держу в протянутой руке коробку, а директор уже держит её с другой стороны и с силой тянет к себе. Я резко дёрнул коробку и вырвал из рук старого человека, при этом чуть не уронил его на пол. Но тот устоял и повернулся к, так не вовремя для него появившегося, мужчине. — Мистер… — Беннинг, — подсказал ему представитель МКМ. — Мистер Беннинг, это не Ваше дело, о чём мы беседуем со студентом и моим подопечным. Ваше дело наблюдать, чтобы протокол турнира соблюдался правильно и нечего лезть в частные разговоры. — я не видел лица Дамблдора, но чувствовал его злость и негодование. Он почти победил меня! Я ненавидел его и себя в этот момент. А ещё собрался помочь Седрику, сам не смог устоять против чар подчинения. — Извините, директор Дамблдор, — не повышая голоса, жёстко сказал Беннинг, — но с того момента, как мистер Поттер дал своё согласие на участие в этом турнире, он перестал считаться студентом школы при замке Хогвартс, а Вашим подопечным он никогда и не был. И с этой секунды я представляю интересы мистера Поттера на время проведения турнира, если, конечно, он не против. Что скажете, мистер Поттер? — Я не против, я только за! — я быстро закивал согласно головой, хотя мало что понял из сказанного Беннингом. — Ну вот и отлично! Так что я имею полное право узнать. Что здесь происходит? — членораздельно произнёс каждое слово Беннинг. — Что Вы сказали, мистер Беннинг? — переспросил директор — Как это он перестал считаться студентом моей школы? Кто это решил? — Ну, во-первых, это не Ваша частная школа, а всё же, государственная. А во-вторых, так решила Магия! Такой ответ Вас устроит? Мистер Поттер, — не обращая больше внимания на Дамблдора, он обратился ко мне, — у Вас всё нормально? — я только и смог согласно кивнуть головой. — Вот и отлично! Пойдёмте, нас уже заждались. — Куда Вы его уводите? — В МКМ. Нам необходимо оформить все бумаги. Что делать, бюрократия, она и в волшебном мире бюрократия. — развел руками мужчина, — Вы можете быть свободны, мистер Дамблдор. — насмешливо произнёс Беннинг и мы вышли с ним из приемной главного целителя. — Что там произошло, мистер Поттер? — спросил меня Беннинг, когда мы уже отошли на приличное расстояние от кабинета. Я смотрел на него и меня мучали сомнения, довериться ли этому человеку или подождать и посмотреть, что он из себя представляет. — Я понимаю, Вам сложно поверить чужому человеку сразу. И это правильно. Но чтобы у нас с Вами было взаимопонимание, и мы смогли с Вами сработаться, нам необходимо установить контакт между нами и довериться друг другу. Я ведь тоже мало что о Вас знаю. — но я продолжал молча смотреть на него. Слишком многим я доверял и чем это всё закончилось. Из меня сделали идиота! — Вы извините меня, сэр. Но я последнее время мало кому доверяю. Вас я действительно не знаю и вижу в первый раз, так с чего вы взяли, что я сразу же начну перед Вами исповедоваться? — ответил я ему, не сводя с него взгляда. — Ну что ж, это логично. Но почему же Вы тогда согласились, чтобы я представлял Вас и Ваши права на турнире? — Да чтобы отвязаться от Дамблдора. Такая позиция, которую Вы озвучили, меня устраивает. Но только один вопрос. Если я не считаюсь студентом школы, то кем я считаюсь, и как быть с обучением и проживанием? — Правильно, хороший вопрос Вы задали. Я думал, что Вы, мистер Поттер, просто обрадуетесь, что не обязаны теперь посещать занятия в этой школе, но Вы, я вижу, обеспокоены своим образованием. Так как за Ваше обучение и проживание оплачено сполна, то Вы имеете право жить в замке и посещать занятия, но не как обязательный учащийся, а как вольный слушатель. Слышали о таком понятие, как " вольный слушатель "? — Слышал, Гермиона Грейнджер на летних каникулах посещала маггловские лекции, как вольный слушатель. — медленно произнёс я, переваривая полученную информацию. — А что с другими чемпионами? — встрепенулся я, — Они что, действительно проходили осмотр в школьном лазарете? — Увы, но да. Ваши друзья прошли осмотр в школьном лазарете. Мне только Вас удалось успеть просунуть к настоящему целителю. А потом явился Дамблдор и забрал всех назад в школу. Он хотел и Вас вытащить из кабинета, но его очень вежливо послали… — хохотнул Беннинг. — Но, сэр! Ребята находятся под заклятием подчинения! Крауч по какой-то причине так и не снял его до конца. А Седрик, так и вообще под чарами. Это же опасно! Пойдёмте к ним, если Вы сможете снять с них заклятие, я доверяюсь Вам полностью и окончательно. — Я так и понял, что с ребятами что-то не в порядке. — задумчиво произнёс Беннинг. — Дамблдор Вас тоже хотел подчинить себе? — я молча кивнул головой. — Понятно. — протянул он медленно. Немного подумал и потом сказал, — Мы поможем ребятам, обязательно. И Вашему Седрику тоже. Не смущайтесь, мистер Поттер, я видел как Вы на него смотрели. Всё нормально. Но мы сделаем это чуть позже, а сейчас нам действительно пора. Если Вы наберётесь смелости и доверитесь мне, то Вас ожидает невероятное путешествие и встреча с невероятными… Ну потом узнаете. Так как? Идёте со мной? — Идёмте, — сказал я решительно. Ну правда, что он мне сделает? Даже если и сделает, то что я теряю. Завтра всё равно дракон сожрёт меня, потому что я понятия не имею, что с ним делать. А так, хоть какое-то развлечение на последок… Он повел меня по лестнице, ведущей на крышу здания больницы. Мы вышли на открытую площадку продуваемую ледяным ветром, сверху сыпался колючий не то снег, не то дождь. Я был одет только в тёплый свитер и брюки. Ни куртки, ни мантии на мне не было. Как ушёл утром за метлой в этой одежде, так в ней и находился всё время. Я обхватил себя руками, потому что было холодно. Но Беннинг не обратил на это внимания. Он тщательно осмотрелся вокруг и подозвал меня к себе. — Мистер Поттер, обнимите меня за талию и держитесь крепко. — Зачем за талию? — смешался я, — Можно же просто взять за руку. — Не бойтесь, ничего я с Вами не сделаю. Я натурал, и вообще, на детей не бросаюсь. А за талию потому, что нам придётся переноситься через пролив, а это Вам не из Шотландии в Англию перепрыгнуть. Так что держитесь за меня крепко, чтобы не потеряться по дороге. И на всякий случай снимите свои очки. И да, дайте-ка Вашу коробку. Я пожал плечами, снял очки и отдал ему коробку с зельями. Он уменьшив её до размера спичечного коробка, вернул назад. Я убрал и коробку, и очки в карман брюк, обнял мужчину за талию, он крепко прижал меня к себе и произнёс какую-то фразу, я не понял ни слова, да и не до того мне было в тот момент. Почувствовав, как из-под моих ног исчезла опора, я немного испугался и сильнее прижался к мужчине… Но, через несколько минут понял, мои ноги опять прочно стоят на твердой поверхности. Ничего, выворачивающего суставы и внутренности, а также отрывания частей тела, как рассказывали про трансгрессию другие, я не ощутил. Это было так же, как и с Добби, только чуть дольше. Беннинг не отпускал меня, пока я не стал устойчиво на ноги. — Ну, как ощущения? — накланяясь к моему лицу, спросил он. — Нормально! — восхищенно ответил я. — Думал будет хуже. Таких страстей нам понарассказывали про трансгрессию, что мы все стали бояться её. — У каждого она проходит по разному. Если чего-то бояться, то это и происходит. Не так ли? — Возможно, — отстраняясь от мужчины, я достал из кармана очки и надел их на себя. — почему мы в тумане? — спросил я, нас действительно окружал туман так, что не было видно вытянутой руки. — Да мы в тумане, а вернее в облаке. — ответил спокойно Беннинг, приводя в порядок свою одежду. А одет он был просто, так одеваются все английские джентльмены. Белая рубашка и костюм тройка. На ногах остроносые лакированные туфли. — Что значит в облаке? — не понял я, шутит он или говорит серьёзно. — Мы что, на небе? — Почти, — не меняя тона сказал этот странный человек. Я заметил, что он немного переменился. Не слишком заметно, но если внимательно присмотреться, то можно увидеть разницу между тем, добрым, приветливым и, где-то даже, мягким человеком и этим, серьёзным и сосредоточенным на чём-то, только ему известном, мужчиной. Он взял меня за руку и сказал, — пойдёмте. Пока ни о чём не спрашивайте. На месте всё поймёте. Мы начали спускаться по пологому спуску вниз. Я шёл за Беннингом и удивлялся сам себе. Почему я так доверился этому человеку, не зная о нём совершенно ничего, что рискнул отправиться с ним неведомо куда? Это всё мой авантюрный характер. Блин, любитель искать приключения на свою пятую точку. Да и не любитель уже, а профессионал! Мы спускались молча минут десять, а то и больше. На все мои попытки что-либо спросить, он только сильнее сжимал мою ладонь и ничего не отвечал. Мне надоело задавать вопросы в пустоту и я тоже замолчал. Шли мы в сплошном тумане, моя одежда почти вся промокла и с волос на лицо капали капельки влаги. Свободной рукой я вытирал нос, потому что с него тоже капала вода. И это было неприятно. Через несколько минут Беннинг резко остановился, я не ожидая остановки, врезался в него телом и чуть не сбил с ног. — Мы пришли, мистер Поттер, — сказал он и показал рукой на… висящий в воздухе замок. К нему вела узкая дорожка выложенная из мраморных белых, зелёных, серых и черных плиток. Она тоже висела в воздухе. Я глянул вниз и ничего, кроме тумана не увидел. — Пришли? Куда пришли? — ослеплённый потрясающей красотой белоснежного воздушного замка и его величественным видом, удивлённо спросил я мужчину. Он обернулся ко мне и улыбнулся, с меня ручьем стекала вода. — Простите, мистер Поттер, я совсем забыл, что Вы простой волшебник. — он дунул, и меня окутали теплые волны воздуха, в один миг высушив всю мою одежду, волосы и даже обувь. — Что значит, простой волшебник? — промямлил я, трогая свитер и брюки. — То и значит. — коротко ответил он. — По этой дорожке мы вдвоём пройти не сможем. Поэтому, Вы идите вперёд, а я за Вами. И помните, то чего мы боимся больше всего, то с нами и происходит. Ну же смелее! Я осторожно ступил на, висящую в воздухе дорожку в тридцать сантиметров шириной и метров двадцать длинной, она чуть качнулась. Эх, была не была! Я взял себя в руки и, не спеша, сделал ещё один шаг вперёд. Так, шаг за шагом, потихоньку, стараясь держать равновесие, я продвигался всё ближе и ближе к белоснежным воротам воздушного замка. И только, когда ступил на более широкую поверхность, я вздохнул облегчённо. Повернулся назад и увидел, что Беннинг, вертикально держа тело, летит по воздуху и даже не касается ступнями мраморных плиток. Мне показалось, что за спиной у него были белые крылья. У меня от изумления открылся рот, и простояв так, с открытым ртом, пока он не опустился рядом со мной, я спросил этого человека: — Вы кто? Ангел? — Не важно, — ответил он, — скоро Вы всё узнаете. А Вы храбрый волшебник, мистер Поттер. — добавил он одобряюще и дружелюбно похлопал меня по плечу. Потом повернулся к огромным воротам и вставил свои ладони в выемки на створках ворот. Они медленно стали раскрываться, я заглянул через плечо Беннинга и ничего не увидел. Но, когда он взял меня за руку и повёл вовнутрь, передо мной предстал… Если он существует на самом деле, то это был Райский сад!!! Мы шли держась за руки по, выложенной мраморными плитками четырёх цветов, дорожке, но уже прочно лежавшей на поверхности. Я не могу сказать, " на земле " , потому что понятия не имел, где мы находимся. Вдоль дорожки росли ярко-зелёные кусты, подстриженные причудливым образом. Над нами летали разноцветные птицы и бабочки. Дальше я заметил красивые фонтаны, из них била тугими струями, разбиваясь на разноцветные капли, вода, окрашивая всё в ещё более яркие цвета. Я пожалел, что моя голова не может поворачиваться на 180°. Так мне хотелось успеть всё рассмотреть. Мы подошли к высоким дверям ведущим в сам замок. Беннинг отпустил мою руку и…всё в одно мгновение исчезло, а вокруг нас сгустилась тьма. — Не бойтесь, мистер Поттер. — услышал я голос моего сопровождающего. Он опять взял меня за руку и всё появилось обратно. Дверь открылась и мы зашли в помещение. Оно было необычайно красивым, и у меня не хватит слов, чтобы описать всё это живописное великолепие. На мраморных стенах были нарисованы необычайные животные и птицы. Диковинной расцветки цветы и деревья. С потолка светил тёплый свет и разливал по стенам и полу ослепительные живые краски. Мебели в комнате не было, стояло только четыре кресла, в которых сидели четыре Леди. Они все смотрели на меня. Беннинг выпустил мою руку и я испугавшись, что всё сейчас опять исчезнет, дёрнулся за ним. Но он остановил меня резким движением руки. Я замер на месте. Ничего не исчезло и я смог рассмотреть дам, сидящих в креслах. — Простите, Леди, — преклонив колено перед ними, почтительно произнёс мужчина, — за самовольство. Но я не мог поступить иначе. Родители этого мальчика просили о защите своего ребёнка. — Алекс, — произнесла божественным голосом Леди одетая в белое платье и с белыми волосами, спадающими волнистыми прядями на её царственные плечи, — ты поступил неразумно, приведя сюда смертного. Но мы не сердимся на тебя. Можешь пока быть свободным, мы позовём тебя, когда будешь нужен. Дождавшись, когда мужчина выйдет из комнаты и закроет за собой дверь, Леди обратила на меня внимание: — Ну здравствуй, Мальчик, который выжил! — произнесла она обращаясь ко мне. Дама, что сидела в четвертом кресле и была во всём чёрном, а капюшон её плаща закрывал лицо наполовину так, что видна была только её нижняя часть, громко фыркнула и достала откуда-то посох, больше похожий на маленькую косУ и громко стукнула им по мраморному полу, который до этого был нежно-салатового цвета, а после удара стал чёрным, как смола. — Сестра, зачем ты пугаешь ребёнка? — произнесла нежным голосом, как будто рядом прожурчал ручеёк, пробившийся сквозь землю и радующийся солнечному свету и свободе , молодая Леди. Она была одета в ярко-зелёное платье, а её золотистые волосы были заплетены в две тугие косы, которые толстыми змеями лежали на её груди. — Убери свой посох, мальчик пришёл к нам за помощью. Леди в чёрном снова громко фыркнула и посох исчез, а пол опять стал прежнего цвета. — Не бойся, мальчик, садись, — я почувствовал, как позади меня появилось ещё одно кресло, — садись, не стесняйся. — Сказала Леди в зеленом. — Ты хочешь чего-нибудь, может пить? Я уже давно хотел пить. В горле у меня была настоящая Сахара, я даже не смог выдавить из него ни одного звука. Поэтому я просто кивнул головой. Леди в чёрном щёлкнула длинными, сухими пальцами и передо мной появился хрустальный кубок наполненный каким-то напитком. Я взял в свои руки кубок и поднёс его к губам. Такого напитка я не пил и, наверное, не буду пить, никогда. Пока я наслаждался прохладным, в меру сладким напитком, по моим внутренностям растекалась сладостная истома. Но когда я выпил всё, меня вдруг скрутила ужасная боль внутри, и было такое впечатление, что в животе и груди разожгли огромный огонь, я упал на колени и меня начало тошнить. Передо мной появился обыкновенный тазик и всё, что вышло из моих внутренностей, наполнило его до краёв. Всё это было фиолетового цвета и напоминало кисель из черники. В бессилии я свалился на пол и скорчился в форме эмбриона. Тазик исчез, а передо мной опять появился кубок, теперь уже серебряный. — Возьми, выпей это, — ласково улыбаясь, произнесла Леди в зелёном. — Что это? — прохрипел я осипшим голосом. — Это НЕКТАР ЖИЗНИ, — ответила она, — не бойся, больно больше не будет. Я сел на пол и, с опаской взял в руки серебряный кубок, понюхал его. Почувствовал слабый аромат ягод, вперемешку с цветочным запахом. Я посмотрел на Леди, она продолжала улыбаться и кивнула головой. — Пей, не бойся. Я, не сводя взгляда с этой Леди, поднёс кубок к губам и начал пить. Сначала ничего не происходило, просто наслаждение от утоления жажды. Но когда я допил его до последней капли, то почувствовал себя совершенно здоровым. У меня не болело ничего, но я стал хуже видеть, поэтому снял очки и потёр глаза. А когда я поднял взгляд, то обнаружил, что всё вижу без очков. — Как ты себя чувствуешь? — спросила Леди в белом платье. — Как будто мои внутренности вынули, прополоскали и опять засунули обратно. — продолжая сидеть на полу, ответил я. — Ну почти так мы и сделали, только не вытаскивали наружу твои внутренности, — весело смеясь, сказала Леди в зелёном. — Первым ты выпил НАСТОЙ СМЕРТИ, он убил всё мерзкое, что было в тебе. Да это больно, но зато теперь, ты свободен от всех зелий и паразитов. Подойди ко мне, — подозвала меня к себе Леди в белом. Я встал с пола и несмело приблизился к ней. Она сняла с себя серебряную цепочку с кулоном из ярко-красного камня и надела её на меня. — Это рубин, он защищает от ментальных атак. Пока он на тебе, никто не сможет применить к тебе заклятие подчинения и залезть в твою голову. Смотри не потеряй его. Передашь по наследству своим потомкам. Я низко поклонился Леди и поцеловал её руку, которой она потрепала меня по щеке. — А теперь подойди ко мне. — подозвала меня Леди в зелёном. Когда я подошёл к ней, она протянула мне небольшую серебряную бутылочку. — Здесь три глотка НЕКТАРА ЖИЗНИ, ты сможешь использовать его при крайней необходимости. Всего три глотка. Когда наступит эта необходимость, решишь сам. Я взял из её рук бутылочку и тоже приложился губами к её руке. Она погладила меня по голове и ласково улыбнулась, как будто из-за хмурых туч выглянуло солнышко. — Ну, а мой подарок, — проскрипела хриплым голосом, молчавшая до сих пор Леди, которая была одета в серое платье, больше напоминавшее кольчугу с мелкими звеньями. Её волосы были пепельными и заплетены в множество косичек, она всё время что-то плела из цветных ниток, своими длинными пальцами. — мой подарок ты получишь в будущем. Жди. Этой Леди я просто низко поклонился, так как руки у неё всё время были заняты. — Подойди ко мне, Мальчик, который выжил, — услышал я глухой, как будто исходящий из-под земли, голос. Это подозвала меня к себе Леди в чёрном. К ней я подошёл с большей опаской. Я уже догадался, кто эти Леди. — возьми это, — она протянула мне небольшую капсулу, похожую на таблетку, — ты сможешь спасти одну жизнь. Помни, только одну жизнь. Чью, выберешь сам. Я осторожно, стараясь не прикасаться к её руке, взял маленькую капсулу и поклонился этой Леди до пола. Потом вышел на середину зала и преклонив перед ними одно колено, приложил правую руку к сердцу и только хотел произнести слова вечной признательности и благодарности, как Леди в белом подняла руку и остановила меня. — Ничего не говори, мальчик, слова мусор. Мы видим твоё сердце и всё знаем о тебе. Ты достоин наших даров. А теперь иди. За воротами тебя ждёт твой хранитель. Он до конца турнира будет с тобой, и потом, по мере надобности. И помни, всё зависит от тебя самого. Хочешь изменить свою жизнь, изменись сам. Иди. Она махнула рукой и я оказался на том же месте, куда мы переместились с Беннингом. А он уже был здесь и ждал меня…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.