в золоте, как и желала матушка (мэн яо)
13 июля 2020 г. в 14:58
Станет под утро солома сусальным золотом,
Обернутся почётом пощёчины и пинки.
И вот к одеждам бесценный пион приколот, но —
Знать и ценить не могут тебя таким:
Вежливым, кротким, понятливым и сметливым,
В золоте, да, но куда же ушли смешки?
Ах, никуда? Как досадно. И как глумливо
Припоминают материны грешки.
Кто знавал тебя грязью и видит тебя ничем,
Кто опасен тебе — пускай замолчит навечно.
Только тем, кто добры бывали к тебе зачем-то, —
Тем пощада — честью клянёшься, — но клясться нечем.
По трупам идти, как по лестнице — только вверх, и
Первенца в жертву отдать самому себе;
Как похоронишь опасных, расслабишь нервы:
Больше не нужно страшиться ушедших бед,
Больше не будет ни крика, ни нравной сабли,
Ни унижений в лицо и ни смеха в спину.
Ты не боишься вступить на чужие грабли:
Есть человек — никогда тебя не покинет,
Ты не боишься: правду не могут знать,
С лестницы некому снова тебя столкнуть.
В золоте, в золоте, как и желала мать;
Имя твоё забыли, и скрыта суть.
Все вокруг сле́пы, и ты становись слепцом:
Смотри на улыбку (блестят как клыки от яда);
Все позабыли, и ты становись глупцом:
Скольких убил, при том находясь так рядом?
Помнишь, твой друг не подобен твоей же свите,
Не отвернётся, да — но от доброй маски,
Злое лицо и руки в крови завидев,
В ужасе отшатнётся, в лице — ни краски?
Нет, ты забыл. А помнишь, как падать больно?
Если стоишь на костях — то стоишь нетвёрдо.
Подожди, и, счастливый, то снова однажды взвоешь,
Льстивые лица явят шакальи морды.
К вечеру все увидят на шёлке пятна,
Правда сквозь пальцы просо́чится невесомо;
Золото напоследок в лучах закатных
Засияет, и вновь обернётся гнилой соломой.
Примечания:
"станет под утро солома сусальным золотом"
непривычное для меня оформление и отсылки к сказке про румпельштильцхена в наличии