Не щекочи спящую белку

PG-13
Завершён
2845
1
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 13 081 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2845 Нравится 101 Отзывы 824 В сборник

5

Настройки
Примечания:
- Сынмин меня искал? Джисону правда жаль. Он понимал, что использовать подобные методы очень нечестно по отношению к Хёнджину, но ничего не мог поделать. Ведь интерес к Киму было единственным, что волновало Хвана больше спорта. Но сейчас, видя в глазах гриффиндорца столько восторга и радости, Хан вновь чувствовал себя ужасно. - Да, он сказал, что хотел что-то показать тебе в лесу. Но это было где-то час назад, поэтому я не уверен, что он всё ещё там. Хёнджин проверяет время, взвешивая все «за» и «против». С одной стороны, он мог пойти и поискать Кима, но скорый матч против главных соперников требовал от него полной концентрации. Хан видит, что парень сомневается в выборе, что вынуждает его выпалить: - Знаешь, он был какой-то странный, когда спрашивал о тебе. - Странный? Он в порядке? – обеспокоенно спрашивает тот, что бьет по совести Джисона всё сильнее. - Да, всё в порядке. Не знаю, он ведь обычно такой спокойный, а тогда выглядел очень взволнованным и… смущенным? Ну вот, получилось. Мысли об игре будто и вовсе не посещали его голову, поэтому Хёнджин весь встрепенулся и быстро убежал, не забывая поблагодарить друга. Друга, как же. Пожалуйста, прости меня. Я обязательно заглажу свою вину, только не ненавидь меня. С этими мыслями парень идет по коридору школы, прикидывая, сколько Хёнджину понадобится времени, чтобы понять, что никакой Сынмин его не искал. - Привет, Джисон. Мы можем поговорить? Хан слишком задумывается об этом своём поступке, поэтому испуганно вздрагивает, когда к нему неожиданно обращаются. Человек, которого он меньше всего ожидал сейчас увидеть. - Так и о чём ты хотел поговорить? Чан дружелюбно улыбается, предлагая парню конфет. Тот не отказывается, но продолжает смотреть на слизеринца с подозрением. Тот это замечает, поэтому указывает на небольшой диванчик, предлагая гостю присесть. - Наверное, ты понимаешь, что я хочу поговорить о Минхо. При упоминании этого имени Джисон сразу же напрягается, догадываясь, что этот парень хочет ему сказать. Возможно, предупредить о том, что подобное противостояние со старшим принесет ему много проблем. Или о том, что ему стоит извиниться перед Ли, так как тот в любой момент может сдать его учителям. - Пожалуйста, не будь с Минхо слишком жесток. …Ась? Лицо младшего говорит красноречивее любых слов, полностью выдавая его мысли, поэтому Чан спешит обьясниться: - Минхо хоть и ведет себя так, но он правда неплохой человек. Да, он грубый и высокомерный, но это только потому, что он вырос в окружении, которое требовало от него этого. Он никогда не хотел вредить тебе, поэтому, пожалуйста, не воюй с ним. Хан слушает слова старосты и не понимает, разыгрывает ли тот его прямо сейчас или действительно говорит правду? Ведь звучало все очень сомнительно. - Тяжелое детство, серьезно? Думаешь, я поверю в такую ерунду? Он уже не ребенок, как-то глупо оправдывать его мерзкий характер подобной чепухой, не думаешь? Да и потом, откуда мне знать, что этот наш разговор – не подстава с его стороны? Вы, слизеринцы, опуститесь и не до такого, лишь бы добиться своей цели, верно? – говорит парень, что вызывает у Чана грустную улыбку. Старший ничего не отвечает, Джисон принимает это за подтверждение своих слов и уже хочет продолжить, когда дверь в комнату распахивается, пропуская взбешенного Минхо: - Пошел вон! Крис моментально реагирует и поднимается, останавливая друга, который правда готов был хорошенько врезать Хану. Тот тоже поднимается на ноги, пытаясь скрыть странное чувство появившегося испуга. Потому что несмотря на все свои выходки, он ещё никогда не видел Минхо таким злым. - Кто ты черт возьми такой, чтобы говорить что-то подобное?! Хочешь сказать, что сам всегда честный и прилежный?! - Минхо, прошу, успокойся! – старший старается вытащить того за дверь, пока на их крики не собрались зеваки, но Хо и не думает замолкать. - Мне откровенно посрать, что ты думаешь обо мне! Но если я узнаю, что ты несешь всякую хрень про Чана, клянусь, я сломаю тебе обе руки так, чтобы ты до конца жизни не смог колдовать! За секунду до того, как Чан всё-таки смог оттащить друга из комнаты, Джисон увидел, как зрачки глаз Минхо опасно сузились и окрасились зеленым, больше напоминая кошачьи. Парень неожиданно даже для самого себя слегка вздрагивает от испуга, а из-за осознания этого - спешит убраться из комнаты. Он был слишком шокирован. Не только из-за того, что впервые увидел подобное поведение парня, но и из-за его слов. Он защищал своего друга? Серьезно, этот ублюдок думает о ком-то кроме себя? Да и этот Чан просил меня быть к нему добрее. Черт, да что это с ними? Они ведь просто друзья, да? Так какого черта он так разозлился.. Джисон даже не заметил, как добрался до внутреннего двора школы. Мысли всё вертелись в голове, а в сознании прочно отпечаталось воспоминание того, каким разгневанным был Минхо. Поэтому он испуганно вздрогнул, неожиданно почувствовав руку на своем плече. - Эй, ты чего? Бледный такой, будто призрака увидел. Чанбин взволнованно всматривается в лицо младшего и понимает, что тот и правда выглядел неважно. На самом деле, он подошел спросить, не видел ли тот Феликса, но, видя состояние парня, он понимал, что это может и подождать. - Поделишься? – спрашивает Бин, когда Джисон всё ещё смотрит на него бегающим взглядом. Да, сейчас это определенно было важнее. - Отвали, я уже успокоился. - Ну конечно успокоился, я ведь дал тебе конфету с кошачьей мятой, - парирует Чан, недовольно смотря на Ли. Тот понимает причину его настроения, но не спешит что-либо говорить. Потому что они спорили на эту тему слишком часто, поэтому уже заранее знают свои реплики. Тем не менее, Чан вздыхает, присаживаясь напротив: - Ты не должен был кричать на него. - Не должен был, - отвечает тот. - Уверен, он сейчас чертовски напуган. - Чертовски напуган, - согласно повторяет Минхо, сохраняя спокойствие. - И ты пойдешь и извинишься перед ним. - Только если он извинится перед тобой. Оба парня поднимают друг на друга глаза, подтверждая, что никто не отступится от своего мнения. Но их игра в гляделки все равно всегда заканчивалась одним. Безоговорочной победой щенячьего взгляда Чана. - Ладно, я с ним поговорю! Но с твоей стороны очень наивно надеяться, что этот придурок понимает человеческую речь, - раздраженно тянет Хо, что вызывает у Бана улыбку. - Надо же, а у вас много общего, - отвечает парень, не скрывая озорного смеха из-за чужого недовольного выражения лица. - Да где же ты? Хёнджин может поклясться, что пробегает у этого дерева уже в восьмой раз, но за время поисков, он так и не смог найти Сынмина, а ведь уже пришло время возвращаться, чтобы успеть на игру. Парень возводит глаза к небу и громко кричит, выпуская всю накопившуюся злость. Он не успел. Единственный раз, когда Ким проявил к нему интерес, а он умудрился его упустить. И теперь неизвестно, подвернется ли подобный случай еще раз. С поникшей головой, он движется обратно к школе. Но спустя минут десять, парень понимает, что та не становится ближе. Он ускоряет шаг, переходя на бег, но верхушки башен все так же далеки, а лес кажется бесконечным. Не понимая происходящего, он старается успокоиться и здраво оценить ситуацию. Он знал, что у леса есть свойство путать незваных гостей, превращаясь в лабиринт. А ещё он знал, что обычному ученику очень сложно наткнуться на лабиринт. Особенно в день важного матча по квиддичу. Особенно если этот ученик – капитан команды. - Надеюсь, я ошибаюсь, Хан Джисон.
2845 Нравится 101 Отзывы 824 В сборник
Отзывы (6)