Взаимовыгодная дружба

Перевод
NC-17
Завершён
236
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 6 773 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
236 Нравится 3 Отзывы 37 В сборник

Часть 1

Настройки
Молли едва успела накинуть свой любимый пушистый, хлопковый халат с рисунками кошачьих лапок, когда услышала стук в дверь. «Что он забыл на этот раз?», — удивилась она. Однако, открыв дверь, она увидела совсем не того мужчину, которого ожидала. — О, ах, Шерлок. Ч-что ты здесь делаешь так рано? — Я сейчас Тома увидел в фойе? — спросил он, входя внутрь. Черт. — А, да. Вероятно… именно его, — она быстро метнулась на кухню. Кофе, мне нужен кофе. А лучше, бокальчик рома. — Ты сошлась с бывшим женихом? – поинтересовался он, следуя за ней по пятам. Вздохнуть. Трижды. — Нет, Шерлок. Мы с Томом просто друзья. Сказав это, Молли почти физически ощутила, как подвергается его анализу. Она пыталась представить у себя в голове всю дедуктивную цепочку выводов голосом Шерлока, пока делала себе кофе… «Был секс в течение последних восьми часов. Волосы еще не причесаны, на щеках горит румянец. Явно имеет вид «меня только что поимели». Она громко хихикнула, затем подняла голову и увидела, что Шерлок внимательно смотрит на нее. — Вы с Томом больше не встречаетесь, но все же спите вместе. Я не… Это не имеет… Я не уверен, что… — Вау! — она подняла руки. — Смотри не взорви свой эмоциональный процессор, мегамозг. Молли похлопала его по руке и протянула ему чашку кофе. — Я и не ожидаю, что ты поймешь что-то подобн... — А, секс по дружбе, — кивнув, сказал Шерлок, затем добавил, — я не совсем потерял связь с современной поп-культурой, Молли, — когда она взволнованно посмотрела на него. — Да, это верно, — покачав головой, она налила себе чашку кофе. — Интересно… Казалось, что он обдумывает ситуацию, поэтому она оставила его в покое. Взяв столь необходимую чашку кофеина, она села на стул и сделала глоток. Ей не было стыдно за ее периодические свидания с Томом. Она была взрослой женщиной (несмотря на своеобразный стиль в выборе домашней одежды) и могла делать то, что хотела и с кем хотела, в данном случае. Шерлок выглядел задумчивым, допивая свой кофе. Наконец, он встал из-за стола. — Ты выбрала довольно эффективную систему, Молли, — похвалил он. — О, и ты нужна мне в Бартсе. Сейчас. — У меня выходной, Шерлок. — Естественно. Иначе зачем бы я заявился к тебе в квартиру в 8 утра? Прими душ. Ты покормила Тобиаса или была слишком занята с Томом? Молли встала. — Нет, он всегда прячется в гостиной, когда приходит Том. Кстати, удивительно, что он не выбежал, услышав твой голос: Тоби чертовски любит тебя. Должно быть, он все еще спит. — Без сомнения, вы двое нарушили его сон своим совокуплением. Не волнуйся. Я покормлю его, пока ты собираешься. Она покачала головой и пошла в ванную. «Какую странную жизнь я веду», - подумала она. – «Сплю со своим бывшим, а Шерлок Холмс кормит моего кота, пока я принимаю ванну... хммм». К счастью, он забыл об инциденте. Молли испугалась, что он до конца дня будет пытать ее вопросами об этом. Но к тому времени, как они добрались до Бартса, он был полностью вовлечен в очередное дело, и она попросту провела половину своего выходного в лаборатории с ним. В конце концов она решила, что он, должно быть, удалил всю информацию из своих чертогов памяти. Наверное

***

Нет. Шерлок не удалил информацию. Скорее, он стал одержим ею. Это не мешало ни расследованиям, ни чему-либо еще, но когда у него выпадала свободная минута, что случалось не часто, с момента его возвращения из изгнания, он обдумывал преимущества такого ее «соглашения». В этом было столько смысла, что он был шокирован, как раньше не задумался об этом. И еще, его самолюбие было уязвлено тем, что идиоту Тому было позволено без всяких условий заниматься сексом с, ни больше ни меньше, Молли Хупер, в то время, как Шерлок остался в одиночестве. Особенно теперь, когда Джон съехал и прихватил с собой свою большую библиотеку фильмов для взрослых. В какой-то степени, просматривать заранее найденное соседом по квартире порно казалось не таким... грязным занятием. Он был мужчиной и, конечно, имел некоторые потребности, с которыми обычно справлялся самостоятельно. Но если добавить преимущества наличия партнера... хм. Секс был намного приятнее мастурбации, даже он это знал. Просто Шерлок давно для себя решил, что все попытки соблазнить женщину и затем справиться с вытекающими оттуда последствиями просто не стоили всего этого. И он, естественно, не был готов к реальным отношениям. Но идея Молли казалась идеальной. К сожалению, сама она была занята, так как придурок Том был ее сексуальным партнером. Везучий ублюдок! Молли всегда интриговала его. У них, безусловно, были схожие интересы: наука, преступления... смерть. Но также он чувствовал к ней физическое влечение, которое всегда пытался, а иногда и не мог игнорировать. Ему никогда не удавалось полностью держать это взаперти, как бы он ни старался. Хотя он пытался разделить «друга и коллегу Молли» от «сексуальной женщины Молли» в своих чертогах разума, эти двое всегда стремились объединиться в одного человека. Это было досадно, но вполне управляемо. До этих пор. Теперь он знал, что его подруга совсем по-особенному дружила с этим клоуном. Том имел возможность, привилегию, спать с Молли. Том получал сексуальное удовлетворение от тела милой подруги Шерлока, в то время как он сам должен был прибегать к помощи собственной руки и нескольких посредственных воспоминаний. Том регулярно трахал Молли Хупер, и где-то в глубине сознания, Шерлок ревновал и жутко злился из-за этого. Спустя почти три месяца после обнаружения маленького секрета Молли, Шерлок как раз покупал чашку кофе в магазине в Челси, когда увидел это: его шанс. Том, ее бывший, обнимался с какой-то... оу, с пышногрудой блондинкой, его рука притягивала ее за талию, а ее голова была на его плече. Значит их договоренность должна быть аннулирована. Первым позывом Шерлока было помчаться в Бартс и сказать ей, но теперь он был другим человеком. И потому, решил пойти по иному пути. Через несколько часов ее рабочий день закончится, он заедет к ней и спокойно обсудит с ней возможность секса без обязательств.

***

К сожалению, он взялся за очередное дело буквально через пол часа после того, как покинул кафе; пришлось работать вдвое быстрее, чтобы поскорее закончить. И все же он явился к Молли позже, чем планировал. Шерлок постучал в ее дверь в 21:22 и менее, чем через минуту был встречен одетой в пижаму и свеже-вымытой Молли Хупер. «Душ? Нет, она принимала ванну сегодня вечером. Новые масла. О, у меня есть кое-что получше, что поможет тебе расслабиться!» Он осмотрел ее с ног до головы, заметив мультяшных котят на ее рубашке и подавил свое желание отпустить шутку по этому поводу. — Шерлок, — сказала она, совсем не удивившись, увидев его. — Входи. Чаю? — Нет, спасибо, Молли, — ответил он, снимая пальто. — У Тома появилась девушка. Он вздрогнул, когда слова так легко сорвались с его рта. Он не планировал сообщать ей об этом вот так. Она просто усмехнулась, садясь на диван. — Да, Джаннет. Я встречалась с ней. Она... милая. Шерлок сел рядом с ней. — Я так понимаю, ваша... договорённость аннулирована. — Я думала, ты забыл обо всем этом, Шерлок, - вздохнула она. — Нет, вовсе нет. — Как я уже говорила, мы видимся, только если у нас нет отношений. — Так значит вакансия свободна? — Это не какая-нибудь оплачиваемая должность, Шерлок. С мед.страховкой и прочими привилегиями… — Я предупреждал тебя насчет шуток, Молли. — К чему, бога ради, ты клонишь? — К нам, естественно. Тебе нужен новый сексуальный партнер без обязательств, — он послал ей свою, по его собственному мнению, самую очаровательную ухмылку. — Я предлагаю себя. Молли огляделась, встала и быстро пошла в другой конец комнаты. Взяв маленького плюшевого медведя, она внимательно изучила его, затем вернула на полку. — Я на одном из тех реалити-шоу со скрытой камерой? Она продолжила поиск, перебирая книги и двигая цветы в горшках. — Потому что, если ты думаешь, что это смешно, то ты больше никогда не увидишь ни одну часть тела из морга, я могу тебе это гарантировать! Шерлок двинулся к ней. — Я не шучу и никаких скрытых камер нет. Я снял их после своей миссии, — она резко глянула на него, со злобным выражением лица. — Майкрофт установил их, а не я! Он улыбнулся ей своей лучшей невинной улыбкой. — Я милый гений, — и потянулся, взяв ее за руку. — Итак, можем мы сейчас заняться сексом? — с надеждой спросил он. Она не отвечала в течение нескольких секунд, и Шерлок не был уверен, хорошо это или плохо, пока, наконец, она не высвободила свою руку и не сделала шаг назад. — Ты... серьезно? Думаешь, ты и я могли бы сделать... это? — Я уверен, что мы могли бы. Я уже все представил. — Ты представил...? — ее рука взметнулась к груди, привлекая его внимание. Он заметил, что она была без лифчика. — Нет! Это... это... Нет! — Не будь, как маленькая, Молли. Не притворяйся, что не думала об… Она заткнула его взглядом, кричащим: «Я могу убить тебя, и никто никогда не найдет твое тело». И она могла. Это заставило его член дернуться. — Ладно. Но я хочу сказать лишь, что мы сексуально совместимы, и я думаю, что это будет выгодно для нас обоих. — Выгод… — подняв руки перед собой, она сделала несколько глубоких вдохов. — Что заставляет тебя… — она сжала переносицу пальцами, прежде чем взглянуть на него. — Я спрошу только из любопытства, не потому, что я на самом деле думаю об этом, но что заставляет тебя думать, что мы сексуально совместимы? — Мы одинаково мыслим. Привлекаем друг друга. Ты достаточно умна… — она ​​выдохнула себе под нос что-то похожее на саркастическое «ну, спасибо». — У нас схожие интересы. Мы ученые, Молли. У него закончились аргументы. Их было больше, он даже составил список во время поездки на ее квартиру. — Мы… мы во многом совпадаем! Почему бы не попробовать? Молли засмеялась. — Это была самая сексуальная фраза для подката, которую я когда-либо слышала, — ее смех внезапно прекратился. — Погоди! Ты только что сказал, что я тебя привлекаю? — Естественно, — он закатил глаза, — уже становится поздно, а тебе утром надо на работу. Он взял ее за руку и потянул к спальне. — Сейчас!? Ты хочешь...? — Зачем ждать?

***

Молли присела на свою кровать, вцепившись в края атласной пижамной рубашки с котятами (почему она надела эту пижаму именно сегодня??), когда Шерлок начал методично снимать свою дорогую одежду, сшитую на заказ. «Мать твою! Он на самом деле хочет заняться сексом со мной!», — подумала она, наблюдая, как он развязывает шнурки на ботинках. Это выглядело так... хирургически, так правильно. — Шерлок, я не… я не уверена в этом. Он поднял голову, не переставая раздеваться, снимая сейчас свои носки. — Почему? Каковы твои возражения? Она встала и попыталась пройтись по своей небольшой спальне. — Ну, мы друзья... Поднявшись на ноги и расстегивая рубашку, он произнес: — Разве не в этом смысл? — расправившись со всеми пуговицами, он скинул ее с плеч. Молли была немного очарована его действиями и не могла сразу высказать свои возражения. «А почему я, собственно, возражаю против этого?» Наконец она отвела взгляд от его прекрасной обнаженной груди и слабо сказала: «А, нормально». — О, прекрати колебаться, Молли, — сказал полуобнажённый Шерлок Холмс. Просто для ясности, полуобнаженный Шерлок Холмс стоял в ее спальне и ругал ее за то, что она не хотела заниматься с ним сексом, и она действительно начинала удивляться, почему вообще спорит с ним. Покачав головой, пытаясь очистить ее от пагубных мыслей, она отвела взгляд в сторону. — Нет, - сказала она. — Это... другое. У нас с Томом уже был секс... — Довольно много секса. Да, я помню. Она сделала ошибку, оглянувшись на него. Это было не честно! Он стоял, оперев руки на узкие бедра, и выглядел чертовски соблазнительно. — Так что, эм, вернуться к нему было... Это было легко. А все это, — она махнула в его сторону, — совсем неизведанная территория. — Разве она не становится от этого еще более привлекательной? — сказал он, потянувшись к ремню на своих брюках. — Кроме того, ты всегда этого хотела. Нечестно! Расстегнув ремень, он взялся за молнию и потянул ее вниз. Молли вскочила на ноги. — Подожди! — Черт возьми, — сказал он, плюхнувшись на ее стул, словно раздраженный ребенок. — В чем твоя проблема? Что может тебя останавливать? Ты меня привлекаешь. Тебе нужен новый партнер для секса без обязательств… — Я же сказала тебе прекратить смотреть тот сериал с миссис Хадсон! Он серьезно развратил твой мозг! — Это все имеет смысл, и ты это знаешь. Подумай о логике. Подумай об удобстве. Это ничем не отличается от договоренности, которая у тебя была с Томом. Это просто секс без обязательств, Молли. Почему же мы не можем… — Я не могу заниматься с тобой сексом без обязательств, Шерлок, потому что я люблю тебя, чертов ты идиот! Она ахнула, взметнув обе руки к губам. — Молли… - он снова встал. Без рубашки, с расстёгнутой ширинкой на дорогих брюках, он сделал два шага в ее сторону. — Нет! Нет, пожалуйста, не надо, - вскрикнула она и сбежала в свою ванную, закрыв за собой дверь.

***

Ну, это усложняет дело... В свою защиту, Шерлок мог лишь подумать о том, что он действительно полагал, что Молли давно переболела этими особыми чувствами к нему, иначе он бы не предложил ей секс без обязательств. — Идиот, — пробормотал он в пустоту комнаты. Он думал, что, отношения с Томом «кретином» Филлипсом и помолвка с ним, в сочетании с тем, что Молли видела Шерлока под кайфом, сама же брала у него тест на наркотики, а затем стала свидетелем его последующих псевдо-отношений с Джанин – все это привело к тому, что он полностью разрушил все романтические представления о себе в ее глазах. Видимо, он ошибался. — Я ненавижу ошибаться. Интуиция велела ему одеться и проваливать отсюда как можно быстрее. Но это был прежний Шерлок, тот, кто снова и снова ранил Молли Хупер. Он не мог этого сделать, не сейчас. Не после всего, через что они прошли. Не после того, что она только что… — Она меня любит. Любит. Любит? Опустившись на край ее кровати, он переиграл ее слова в своей голове. «... потому что я люблю тебя...» И на этот раз, когда шок прошел, он улыбнулся. — Она любит меня, — сказал он вслух, благоговейно. Это чувство было… приятным. Согревающим и странно утешительным. И, внезапно, его осенила еще одна мысль. Она любила его и продолжала любить, когда приняла обручальное кольцо от этого придурка Тома. Он поднялся на ноги. — Молли все еще любит меня. Не надев рубашку и не застегнув брюки, Шерлок направился в ее ванную. Он едва увернулся, чуть не споткнувшись о Тоби в коридоре. Кот может подождать. Молли Хупер должна была кое-что ему объяснить.

***

— Черт. Черт. Черт! — монотонно повторяла Молли, маршируя по маленькой ванной комнате. — Пожалуйста, позволь ему уйти! Пожалуйста, Боже, просто заставь его уйти, и я никогда больше ничего не буду просить! Она не взяла с собой мобильный и не носила часы, но предположила, что прошло около десяти минут с тех пор, как ее занесло, и она произнесла то самое худшее, что только была способна. Времени для него было вполне достаточно, чтобы исправить ситуацию и уйти. Как это могло с ней произойти? Ведь все, чего она хотела в этот вечер, - это простой ужин (замороженная пицца была не очень вкусной, но сытной), долгое купание в ванной (новые эфирные масла, которые она купила, очень расслабляли) и чтение одной или пары глав того непристойного романа, который ждал ее на тумбочке у постели... — О, черт возьми! — если он все еще был там, то наверняка наткнулся взглядом на книгу с названием «Горячая любовь: история самопознания и сексуального пробуждения». Было бы трудно не заметить чрезвычайно мускулистого, полуголого мужчину на обложке, держащего распутную женщину в своих руках, с наполовину расстегнутой рубашкой и приоткрытым от чистого экстаза ртом. Из страшных мыслей ее вырвал звук, будто кто-то возился с дверной ручкой. Отступив назад и прижавшись к стене напротив двери, она с ужасом наблюдала. О, этот мерзавец даже не постучал, он просто собирался вломиться... Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвался все еще полуобнаженный Шерлок. — Ты любишь меня, — сказал он, запыхавшись, с суровым, почти злым выражением на лице. — Но не теперь, Шерлок. — А я все же думаю, что это так, — ответил он, звуча более сдержанно, чем пять секунд назад, хотя выражение его лица не изменилось. Закрыв дверь, он встал прямо перед ней. — Отойди. Сейчас же, — она сделала шаг к нему, чтобы... оттолкнуть его? Хотя она знала, что он намного сильнее ее, это не значит, что она не будет пытаться. Что-то в его глазах остановило Молли, и она отступила. — Шерлок...? — Ты любишь меня. Хотя он уже дважды за минуту произнес эту фразу, его голос все же звучал почти потрясенно, как будто он почему-то не верил в это. Что было явно абсурдно. — Конечно, и ты это знаешь, — она прошипела сквозь стиснутые зубы. — Знал это, прежде чем я... — Я… думал… — он вздохнул. Суровое выражение лица растаяло, и он выглядел смущенным и странно уязвимым, — ты продолжила двигаться дальше, жить, а я… я был под кайфом, а ты… — Дала тебе пощечину, — закончила она. Он сделал шаг вперед, затем еще один. — Я это заслужил. — Да, это точно. Еще один шаг, и он был в трех футах от нее. — Прости меня, Молли Хупер. Прости меня, — сказал он, звуча крайне серьезно и искренне. Она была чертовски близка к тому, чтобы поверить ему. Затем он сделал что-то совершенно дьявольское, что-то настолько неотразимо сладкое, что сломило последний барьер: он улыбнулся. Это была та же самая покорная улыбка, которую он подарил ей в тот день, на том их совместном задании. Тогда она этого не поняла, но теперь вдруг все обрело смысл. Ну, вроде того. Один шаг приблизил ее достаточно близко, чтобы прикоснуться к нему, но она не смела этого сделать. — За что? — спросила она. Тишина в маленькой комнате оглушала. Время остановилось. Секунды превратились в минуты, а они все смотрели друг на друга. Шерлок облизнул губы, его взгляд упал на ее рот, прежде чем медленно скользнуть вниз по ее телу и обратно. Она практически чувствовала, как он подмечает тот факт, что на ней нет бюстгальтера и трусиков под пижамой. Вероятно, он также мог сказать, что она только что побрила ноги и, зная его, он очевидно заметил, что она провела на десять минут дольше в ванне, ухаживая за зоной бикини, без особой причины. Снова встречаясь с ней взглядом, его глаза внезапно вспыхнули. — За что ты просишь прощения, Шерлок? — спросила она, когда была не в силах вынести повисшее напряжение. Что-то должно было случиться. Ему нужно было убраться с дороги или... или... — За это, — ответил он. Его губы прижались к ее губам, а руки легли на ее бедра, крепко прижав к себе. Ее руки оказались в его волосах, прежде чем она смогла осознать тот факт, что они целовались. И она отвечала на его поцелуй. Это не было элегантно или романтично. В поцелуе не было нежности. Скорее была отчаянная борьба за контроль. Шерлок, вечный соперник во всем, не уступал, так же, как и Молли. В мгновение ока, он сменил позицию, практически подняв ее и припечатав к двери ванной. Шерлок прижал ее к себе всем телом, и, задыхаясь, оторвался от ее рта. Проведя губами по ее подбородку и покусывая кожу прямо под ее ухом, он еще раз сказал: «Ты любишь меня». Его голос был еще глубже, чем обычно; хриплый и грубый, он посылал вибрации по всему ее телу. Она ничего не ответила, да ей и нечем было крыть. Сама произнесла эти слова, их назад не воротишь. Кроме того, он прижимался своим твердым членом к ее животу и - о Боже! - провел ладонью по ее груди сквозь атлас пижамной рубашки. Слова просто были невозможны в данный момент! Его рот скользнул по ее шее, и Молли почувствовала, как его ногти скользят по чувствительной коже на груди. На долю секунды ей стало интересно, что он делает, пока не послышался разрыв ткани, а затем пуговицы разлетелись по комнате. На потрясение или расстройство из-за ее испорченной пижамы не было времени, поскольку Шерлок мгновенно обхватил ее правую грудь, накрывая губами левую. — ДА! — вскрикнула она, зарывшись руками в его волосы. Когда его зубы сначала слегка прошлись по соску, а затем прикусили его, бедра Молли выгнулись, оторвавшись от двери к нему навстречу. К сожалению, его тело отпрянуло от нее, и она не почувствовала облегчения от внезапного пульсирующего чувства между ее ног. Он переключился на другую грудь, рука скользнула между ней и дверью, сжав ее ягодицы, что только увеличило эту ненормальную жажду. Если он не сделает что-нибудь сию же минуту... — Пожалуйста, — взмолилась она отчаянно. — Пожалуйста, что? — он зарычал и ее кожа завибрировала. Молли посмотрела вниз и, черт побери, какой был вид! Его волосы были в полном беспорядке, его губы были красными и мокрыми, и о черт, ухмылка была просто воплощением греха. Его глаза, однако, говорили совершенно о другом. — Скажи мне, что ты хочешь, Молли, — подняв голову навстречу ей, он слегка отодвинулся. Чувство пустоты накрыло ее, лишившись ощущения его кожи на своей. — Скажи мне, — настаивал он. Но она не могла. Один взгляд в его глаза заставил холодок пробежать по ее позвоночнику. — Сначала ты скажи. Скажи, чего ты хочешь, — произнесла она. Поднявшись, Молли провела пальцами по этим невероятно острым скулам. — Скажи мне, почему ты в моей ванной, срываешь с меня одежду и… — Потому что я тоже.
236 Нравится 3 Отзывы 37 В сборник