ID работы: 8073542

Повелитель теней (Ukiyo)

Джен
R
Заморожен
1377
автор
DioMazz гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
196 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1377 Нравится 266 Отзывы 651 В сборник Скачать

2 — 15. На своем месте.

Настройки текста
      После того, как ради исполнения четырехсотлетнего плана мы все собрались у Анны, а затем шагнули во Врата, было немного дико и непривычно наблюдать за тем, как жизнь вновь возвращается к размеренному и предсказуемому ритму. Как после школы, что заключалась для меня в обучении у Анны, и универа, с которым можно сравнить королевскую библиотеку, начать работать. Вроде бы все так и должно быть, но ощущение каких-то невидимых ступеней впереди все ещё нагнетает атмосферу.       Для меня впереди были целых две: благополучие остальных драконят и последняя… Акнология. Но пока что он был далеко.       На утро мы с Нацу и Стингом действительно пошли в Хвост Феи. — Не ждали-и! — Драгнил с ноги распахнул дверь, весело заходя внутрь.       С разных сторон сразу же донеслись приветственные выкрики, чей-то беззлобный смех. Стинг вошел следом за «старшим», с интересом крутя головой и уже более дружелюбно осматриваясь. Впрочем, он и в прошлый раз был не особо раздражителен, в отличие от меня. Я же шел «замыкающим», бесшумно ступая за привычной тенью Эвклифа, и смотрел, скорее, не столько на обстановку в целом, сколько на конкретных людей и их взаимодействие.       За недолгое время, что Нацу был частью гильдии, он действительно понравился всем присутствующим. Или же просто… большинству.       Реакция на его появление была искренняя, мальчишка купался в лучах внимания и улыбался в ответ на веселье окружающих. Я прикрыл глаза, двигаясь за Стингом неотступно, но внимание все переключив на окружающие звуки и запахи.       Не было смысла оценивать шумную и веселую гильдию по первому впечатлению — стоило помнить о многочисленности Хвоста Феи и его популярности. Но я все равно старательно подмечал детали, шепотки, затем открыл глаза и чутко ловил чужие взгляды, акцентировал внимание на самых, казалось бы, неприметных личностях. Многие ли сидят по одиночке, есть ли конфликты, помимо шуточных громких перепалок «на показ». Меня не так интересовало, какое впечатление производим на Хвост Феи мы, как то, какими взглядами обмениваются согильдийцы между собой.       Выходило… как-то уж слишком утопично. Мне пока все нравилось — на такое я не рассчитывал. От столь шумной толпы становилось некомфортно, но привыкнуть было вполне возможно, потому что я не чувствовал сильного негатива, что мог бы помешать. Тем более — я прислушался к ощущениям — волшебники, окружающие меня, ощущались сами по себе на удивление… легко?.. Сильно. Это было из-за того, что они буквально фонтанировали магией и эмоциями. Их волшебство показалось мне полной противоположностью моему собственному — той его части, которая заключалась в «магии кромешника». Концентрированная и четко разложенная на составляющие, собранная лишь из самого «нужного», она ни в какое сравнение не шла с живой магией окружающих, хаотичной и вызывающей ответное чувство азарта.       Мне это понравилось.       Я заметил пристальный взгляд аловолосой девочки, сидевшей за дальним столиком рядом с барной стойкой. Она единственная сидела одна. Цвету ее волос после Нацу и Хисуи я не удивился — отметил только, что смотрится ее коса очень красиво.       Девочка была примерно нашего возраста, может, чуть старше. Точно младше, чем Гажил. Я медленно кивнул ей, улыбнувшись. Было довольно легко спроецировать на своем лице дружелюбную улыбку, находясь посреди Хвоста Феи — я чувствовал веселье окружающих и их дружелюбие друг к другу, а потому легко перенял часть, подстроившись. Пропустив часть эмоций через себя. Девочка тут же кивнула в ответ — как-то резко и по-солдатски. Я улыбнулся шире, ощутив уже собственное, искреннее умиление от ее действий, и улыбка вышла непривычно задорно. Девочка отвернулась. — Пошли-пошли, чего застыли оба, — схватив меня и засмотревшегося на кого-то в зале Стинга, Нацу потащил нас в кабинет мастера — мимо барной стойки через проход, куда-то вглубь гильдии. Я успел заметить, куда направлен был взгляд Эвклифа — и весело фыркнуть, переводя снисходительный взгляд на его светлый затылок. Видимо, Стинг смотрел на танцовщицу, что изгибалась, развлекая народ, прямо на одном из столов. — О, Нацу, — Макаров оказался у себя, причем, как и все остальные, весело квасил, разве что компания была иная — стопки бумаг, видимо, отчетов и прочей документации.       Конечно, мастер ведь, в каком-то роде, главное лицо гильдии.       Стинг на это весело заулыбался, Нацу не преминул подколоть его, я же поджал губы, снова оставшись позади ребят и обратившись в слух и внимание.       Либо он лжец, либо он дурак. Я пристально осмотрел бумаги, насколько это было можно сделать издалека, и, несмотря, на расслабленный вид Макарова и общую атмосферу хаотичности, на его столе я не обнаружил беспорядка. Не было похоже, чтобы он так же безответственно относился к документам, как к пустым жалобам Совета, о которых я успел услышать — ни мастеру, ни членам Хвоста Феи не было до них дела, когда они всплывали в обсуждениях «жалкими бумажками, которые Макаров использует, как салфетки для стола». Однако запах, витающий в кабинете, говорил, что тут действительно распивают спиртное с самого утра.       Макаров не был похож на алкоголика. Впрочем, вся гильдия была — и в тоже время нет — теми еще алкашами, как я заметил. У этого было вполне логичное объяснение. Вольная жизнь наемного мага, вино, ром, пиво, красивые женщины, танцы на столе, лихие драки не отходя от барной стойки, а иногда прямо на ней, жалобы на заказчиков и нытье, что у стойки с объявлениями нет ничего интересного — это вполне вписывалось в мое понимание этакого волшебного средневековья и не казалось подозрительным. Это было даже… здорово, в какой-то степени. Люди ощущал и себя свободными.       И тогда я решил, что могу считать Хвост Феи предсказуемым из-за всеобщей беззаботности.       Это была тонкая и почти невесомая грань между отчужденностью информационного общества и добрым, но грязным и глупым средневековьем, на которой мне захотелось остаться подольше. По сравнению с холодом во взглядах жителей крупных городов, особенно центров, контраста бизнесменов в костюмах-тройках и запряженных лошадьми повозок… Маленький городок Магнолия и ее гильдия были действительно очень уютными и казались куда проще для понимания. Из-за этого они ощущались безопаснее.       Чутье теней и интуиция подсказывали мне, что уют здесь витал вполне искренний. Я решил поддаться первому впечатлению достаточно сильно, чтобы поверить в происходящее и позволить Нацу остаться здесь. Несмотря на то, что не собирался судить о гильдии по тому, что увижу в первый день.       Позже я с ужасом думал об этом. О том, как легко обманулся переизбытком эмоций окружающих, откинув критическое мышление.       Я все еще не мог абстрагироваться от людей, а тени, наполненные чужой магией, скорее управляли мной на подсознательном уровне, нежели позволяли узнать что-то. Задорная весёлая улыбка подошла бы Нацу, но для меня даже такое проявление чувств оказалось… дезориентирующим, ведь я легко в них поверил, даже в чужие.       Мне безумно повезло в тот день оказаться именно в Хвосте Феи. — Все приметил? — стоило нам остановиться посреди кабинета, неожиданно обратился именно ко мне Макаров, по-доброму, но с хитринкой усмехнувшись, и огладил бородку. Очень резко и без перехода — сразу заметив мой оценивающий взгляд и даже не дав Нацу толком сказать цель визита.       Я думал, что я достаточно быстр в анализе информации, но мастер был намного, намного быстрее — Макаров был куда опытнее.       Я еще раз обвел взглядом помещение и весело усмехнулся, делая шаг вперед и вставая рядом со Стингом, вровень с братишками. — Да. — И как? — Эй, о чем вы? — толкнул меня локтем в бок Нацу, недовольно нахмурившись. — Опять самый умный, — закатил глаза Эвклиф, впрочем, довольно улыбнувшись.       Я развел руками на все три высказывания. Нацу, махнув на меня рукой, бодро провозгласил: — Дедуль, поставь им знак гильдии!       Я больше не собирался сопротивляться этому.  — Есть ли у фей хвосты?.. — неожиданно спросил Макаров, и раньше, чем я успел обдумать его вопрос, с двух сторон мне заткнули рот ладони Нацу и Стинга. Мастер удивленно замер, сбившись, и, видимо, потерял настрой. — Он просто, — Стинг весело оскалился. — Опять будет умничать, — закивал Нацу. — Но вы продолжайте, — Эвклиф тоже закивал, не спеша убирать руку. — Я уже слышал, но все равно интересно, не отвлекайтесь, ребятам понравится. — А Роуг помолчит.       Я едва не закатил глаза на их притворство, но с удовольствием подыграл, возмущенно запыхтев. Взгляд Макарова, сначала удивленный и внимательный, подобрел и вновь заискрил хитрецой.

***

      Из кабинета мы вышли через некоторое время, успев поговорить с мастером о том, как будем расплачиваться за домик Нацу. Точнее, я успел поговорить с ним об этом после того, как нам поставили метки гильдии и мальчишки отвлеклись на восторженное обсуждение: — Круто!!! — Здорово, да! Нацу, у меня знак гильдии прямо как у тебя! — Да-а! А почему белый? — Конечно же потому что мой элемент — Свет! Хотя Роуг упоминал, что он на самом деле состоит из нескольких цветов, но… радужный знак ведь не получится сделать… Эй, мастер!       Я дернул Стинга за руку, не давая ломануться обратно в кабинет к Макарову. — Не получится, брат. — А? Блин, жаль…       Мы прошли на первый этаж, до дальнего столика, чтобы было удобно рассматривать всех присутствующих. Я хотел как можно тише устроиться где-нибудь в уголке и рассмотреть всех, но Нацу не позволил этому сбыться: — СЛЫШТЕ, МОИ БРАТИШКИ ВСТУПИЛИ В ХВОСТ ФЕИ!!!       Меньше всего я ожидал бурное празднование, но оно началось сию же секунду. Хотя, скорее, это будничная пьянка переросла в пьянку целенаправленную и имеющую повод. Чуть более буйную и активную.       Нам все-таки позволили занять дальнюю скамью.       Нацу принялся активно рассказывать нам о всех согильдийцах, кого помнил сам. Мы сидели за одним из массивных столов, сразу знакомясь с любопытными «хвостатыми», кто решал проявить инициативу и подойти первым. Перед нами даже появились кружки с чем-то слабоалкогольным, но, попробовав, мальчишки от них отказались, заметив, что я к пойлу даже не притронулся.       Я принимал не слишком живое участие в этом знакомстве, не в силах настроиться на волну всех и сразу, но опасаясь вступать в контакт с теми, кого не мог прочувствовать с помощью своих способностей — не зная наверняка, что на уме у собеседника, я ощущал себя слишком некомфортно.       Да и подумать было о чем.       Стинг активно отвечал на вопросы о нас обоих, пока я частично ушел в свои мысли.       Макаров был фигурой недостижимого, особого уровня, на котором мне пока было нечего делать со своими трюками в чтении окружующих, и то, что он старательно убеждал меня в своей искренности, было больше подозрительным, чем успокаивающим. И, поняв, что обещание взять цену дома и земли процентом с миссий кажется мне все еще недостаточно логичным, он сказал… что очень надеется, что я сам все пойму однажды.       Почему даже тот факт, что мы на самом деле будем отрабатывать этот домик еще долго, показался мне, знакомому с понятием ипотеки, недостаточным? Возможно, потому что я еще плохо ориентировался в ценах и собирался исследовать вопрос. Возможно, потому что даже так — Нацу был первым встречным мальчишкой для Макарова.       Но талантливым.       В этом и был подвох.       Макаров не скрывал, что надеется, что мы станем сильными волшебниками. Частью гильдии, которой Хвост Феи сможет гордится.       Зачем? Просто из любви к своему детищу? Ради славы Убийц Драконов? — Привет, — неожиданно сбила меня с мысли подошедшая девочка, та самая, которой я улыбнулся. С алыми волосами. — Эльза! Не подкрадывайся! — сидевший напротив Нацу, не заметивший ее приближение из-за болтовни с кем-то старшим, чуть не рухнул со скамьи. Да и Стинг, сидевший рядом, ошарашенно хлопнул глазами, от неожиданности дернувшись, чуть не сбив кружку со стола — но, судя по всему, он дернулся от крика Нацу больше, чем от появления… Эльзы. — Привет, Эльза, — я встал, подумав, что здесь в присутствии дамы тоже положено вставать по этикету. Все же, я жил во дворце с Хисуи.       Я сразу использовал имя, но добавил в тон вопросительные ноты, показывая, что еще не знаю, как правильно обращаться к ней. Эльза кивнула, после чего замялась, поджав губы. К сожалению, я не мог почувствовать ее тень с такой позиции. — Да, привет, а ты ведь наша ровесница, верно? Я Стинг, а это — Роуг. Сколько тебе лет? Садись с нами, мы теперь согильдийцы.       Стинг, заметив мое внимание и молчание девочки, ловко взял ситуацию в свои руки, успев пнуть меня под столом. В этом пинке я ощутил даже подобие насмешки.       Я не стеснялся, хотя, возможно, выглядел так же забавно, как застеснявшаяся продолжать знакомство Эльза. Но мне, и правда, нужно было додуматься представиться до того, как наступила пауза. Я слишком увлёкся рассматриванием необычной одежды Эльзы. — Д-да. Рада знакомству с новыми товарищами. Мне… двенадцать. А вам?       Когда Эльза обошла стол и села рядом с немного побледневшим, но не потерявшим улыбки Нацу, я смог почувствовать ее тень благодаря тем теням, что давали стол и скамейки.       Эльза была очень сильной волшебницей, и тень её была необычной. Нацу её опасался, но испытывал одновременно с этим искреннее восхищение. Девочка не была настроена агрессивно и ничего не скрывала. Разве что робела, будто простое общение было ей непривычно — мы, продившие большую часть жизни с драконами, могли такое понять на своем опыте. Хисуи, прожившая во дворце, в обществе прислуги, так же могла подумать о подобном.       Эльза… что ж, возможно, это связано с её воспитанием — с тем, что она носит кирасу. — А, нам десять, — Стинг искренне расстроился разнице в целых два года, — а Нацу… эй, а сколько тебе лет? Одиннадцать? — Ага!       Тень подсказала, что Нацу понятия не имел. — Ты ведь используешь магию пространства, верно? — внимательно рассматривая ее, я пытался проанализировать чужое волшебство, но до этого еще не встречал подобного.       Я мог бы решить, что она заклинатель, если бы не отсутствие магии звёздных духов в её собственной.       В Хвосте Феи было много талантливых волшебников, чью магию я не мог расшифровать — это было неудивительно, ведь кроме Убийц Драконов, Анны и Хисуи, никого я еще не осматривал через тени настолько внимательно. Но Эльза, даже если сравнить со многими взрослыми, была куда сильнее магически. — Да, — она удивлённо моргнула, — как ты это понял? — Почувствовал, — дёрнул плечом, не став сразу раскрывать секрет. Братишки понятливо притихли, после чего вновь втянули Эльзу в разговор — у Стинга был большой опыт разговоров с «буками».       Мной и Гажилом.

***

      Помимо Эльзы, в гильдии было ещё несколько талантливых детей примерно одного возраста, что наводило меня на подозрения о недавно прошедшей в Фиоре волне магических гражданских волнений или даже войне. Такие одарённые сироты. Почему сейчас их в гильдии… многовато?       Грею было двенадцать и он держался наравне с Нацу, Убийцей Драконов. Почти. Благодаря тренировкам с нами, братишка был все же чуть опытнее, однако Грей поразительно быстро прогрессировал. Его и Нацу элементы входили в резонанс, так что мы со Стингом понимающе оставляли обоих выпускать пар, не мешая. В отличие от Света и Тени, жар и холод совместить было намного труднее. Я провел небольшое исследование, с разрешения Грея и Нацу понаблюдав за ними во время тренировки — до того момента, пока она не превратилась в обычную драку, я в виде тени и при помощи освещения Стинга исследовал их магию и её волны.       Как я и полагал, и как потом объяснил мальчишкам в очень урезанном варианте, один элемент стремился подавить другой, и пока они не научатся контролировать свои силы, не пуская магию в ход в любом споре — так и будут давить друг на друга и ощущать ответное подобие злобной мигрени.       Личную неприязнь это ничуть не уменьшило, но перевело в разряд более здорового соперничества. Как и у Нацу, у Грея была цель, благодаря которой он изо всех сил стремился стать сильнее, и учитель, о котором я пока не знал, но память которого Грей чтил.       Ещё одной девочкой была немного застенчивая и более простая — похожая на обычную, адекватную девочку — Кана. Как и Эльза, как и Грей, она жила в общежитии при гильдии, а значит, не имела другого дома.       Я постарался уделить знакомству с ними внимания чуть больше, чем знакомству с более взрослыми товарищами, дабы не мешать социализации братьев, которым важно было общение с ровесниками. Стинг легко очаровывал всех, поддерживая приятельские отношения и даже немного наивно флиртуя с девчонками, однако стремился держаться ближе к нам с Нацу, что было очевидно и правильно. Нацу стремился провести как можно больше времени с нами и уделать Грея. Я стремился…

***

— Что ты читаешь, Роуг? — пока Нацу и Стинг шептались о каком-то забавном розыгрыше для Макао, Кана, присевшая с нами за один стол, чуть толкнула меня плечом. — Снова ищешь древнее волшебство? — Почти, только куда страшнее. В этот раз читаю про магическую ипотеку и экономику гильдий. — А… ясно. — Очень интересно. Второй учебник про историю Хвоста Феи. Можешь взять, если хочешь. — Пф-ф, ха… кхм. Да нет, спасибо. Я просто посижу, подожду, пока задания вывесят. Сегодня, слышала, будет обновление стенда.       Ничего страшного, если она хотела посмеяться над учебниками. Всё же, это и правда не всем интересно. А вот обновление стенда с заданиями сулило толкучку и оживление у барной стойки под вечер. Я оторвал взгляд от юридической справки и поднял голову в тот момент, как Нацу и Стинг, злобно хихикая, готовились уже запустить маленькую магическую хлопушку в сидящего рядом с Макао Вакабу — если я не путал их, все же, прошло совсем мало времени, взрослых я выучил плохо — как Нацу плечом задел проходящую мимо с подносом Эльзу.       Большую часть времени она предпочитала сидеть одна, но присоединялась, если была не занята, и к нашему шумному столу.       Сейчас она явно никуда не спешила, но желание присоединиться к кому-то из сверстников у Эльзы с десертом отсутствовало. У нее был вид человека, очевидно желающего лишь уничтожить любимую вкусняшку в одиночестве.       Я успел заметить, что она любила сладкое. Подорвавшаяся раньше времени в руках Стинга световая хлопушка, заставившая ее испуганно дернуться, была очень некстати.       Эльза дернула подносом и тарелочка подскочила, пироженое осталось где-то там, не то на тарелке, не то на подносе, но на пол не упала. Лишь потеряла товарный вид. — Нацу… Стинг… — Не повезло им, — фыркнула Кана. Я скосил на нее глаза. — Почему? — Сейчас увидишь.       Я увидел. — Эй, эй, ты чего, — проходящий мимо Грей, видимо, не желающий упускать такую возможность полюбоваться на поверженного Нацу, перехватил меня за плечо, толкая обратно на скамью.       Я мрачно смотрел на то, как не только Нацу, но и Стинг бегают от Эльзы.       Ее силы было достаточно, чтобы действительно нанести им урон. Мне это не понравилось. Но, делая поправку на возраст, я все же легко уселся обратно, понимая, что девочка просто расстроилась и не желает зла моим братьям. — Часто она так?.. — Да, в общем-то, только если кто-то мешает ее свиданке со сладким, — фыркнула Кана. — Эльза стра-ашная, — протянул Грей, скидывая футболку.       Связи между фразой и действием я не понял, но по тени согильдийца, немного попадавшей на меня, определил, что раздевался он машинально и никакого контекста у выбрасывания футболки не было. — Я лучше все-таки вмешаюсь… — Да куда ты! — Кана и Грей вдвоем удержали меня за плечи. — Тоже огребешь, — добавил Грей. — Не лезь ты к Эльзе, правда, — проходящий мимо парень, имени которого я даже не знал, тоже добавил свое важное мнение.       Эльза отчитала мальчишек за все на свете, и если Нацу был достаточно отходчивым, то Стинг к такому еще не привык.       Он первый не выдержал, и, схватив огненного брата за руку, выбежал из здания гильдии.       Я скинул руку Грея с плеча и двинулся к Эльзе. К моему удивлению, пусть и не сильному, и он, и Кана, поспешили следом. — Эльза. — Роуг! — она обернулась на меня, разъяренной фурией сверкая глазами.       И, думаю, остановилась лишь из-за того, что я смотрел на нее слишком спокойно и холодно. Вряд ли так делали другие дети.       Даже если ты сильнее, Эльза, в чем я, если честно, сомневаюсь, я не позволю тебе обижать моих братьев. Даже в шутку. — Ты не думаешь, что это было слишком? Ты даже не дала им возможности извиниться. Уверен, Стинг бы загладил свою вину за неудачную технику. Я могу извиниться за него сейчас. Хочешь, я куплю тебе другой десерт? — А?.. Мгмм… Да нет… ты же не виноват, Роуг, — она растерянно покачала головой.       Я начал разговор, еще не дойдя до нее, и остановился лишь когда краем подошвы коснулся тени Эльзы. Пришлось подойти достаточно близко и красиво картинно обойти ее, вставая чуть сбоку. Аккурат когда она ответила я остановился. Эльза растерянно молчала от такой близости.       Я чувствовал эту растерянность и был доволен. Меня удивляло, как легко чувствовались все эмоции в тот момент, возможно, я перенял часть злости у самой Эльзы. Скорее всего.       Это плохо, так как вспыльчивость мне была совсем ни к чему.       Но я не желал ссоры. Я лишь почувствовал какое-то древнее, больное чувство — мне следовало защитить Стинга и Нацу, как более младших, и объяснить всем, что не стоит обижать моих драконят. Что бы они ни сделали. — Стинг и Нацу мои братья, их вина — моя вина. Я оцениваю это дороже, чем цена одного пирожного. Нескольких, если захочешь. Зависит от того, насколько высоко оцениваешь хорошие отношения с товарищами ты. — Я… — Эй, Роуг, а ты не перегибаешь? — я обернулся на Грея и подернул плечами, не меняясь в лице.       В среде, состоящей из сверстников, я действительно казался излишне угрожающим. Почти таким же жутким, как Эльза в ярости. Это можно было использовать. Я был не против подобного образа в тот момент.       В голове Эльзы что-то наконец щелкнуло. — Я не могу оценивать свои отношения с товарищами по количеству десертов! Это же ужасно! — Да.       Я ответил просто, после чего отступил на шаг, усилием заставляя себя мягко улыбнуться. У меня не было плохих эмоций по отношению к Эльзе, искренне вспылившей и искренне переживающей. Из крох хороших эмоций я выжал улыбку весьма правдоподобную, пусть и ненадолго. — Я… Я поняла тебя. Извини. Я… снова была излишне строга к своему товарищу и не заметила, как задела глубокие чувства, — Эльза растерянно переводила взгляд выхода из гильдии, где скрылись Нацу и Стинг, на всех присутствующих, после чего перевела требовательный взгляд куда-то в пространство и решительно выдала: — Кто-нибудь, ударьте меня за это.       Местные ребята стушевались, сразу забыв о неловкости и нервно заулыбавшись. Грей поглядывал на меня неодобрительно, Кана — задумчиво. Остальная гильдия притихла, наблюдая за нами. Эльза разрядила обстановку таким образом, однако она была серьезна в своей просьбе, вновь напомнив мне своим поведением что-то солдатски-резкое. И эта кираса на ней… Интересно, откуда она родом? Кто-то из ее семьи — представитель стражи? Может, отец, воспитавший ее, служит в армии Фиора? Или она из соседнего государства, более воинственного?       В любом случае, прислушавшись к ее тени, я принял для себя решение и медленно сделал шаг обратно к ней. Воцарилась напряженная тишина, в которой, возможно, были бы слышны мои шаги, если бы я не двигался двигался по привычке бесшумно. На этой фразе, вероятно, конфликт должен был быть исчерпан. Но я почему-то не принял своеобразное извинение, и, пусть я не чувствовал теней окружающих зевак, но, думаю, сидящие за столами взрослые были возмущены моей мелочности.       Я остановился рядом с Эльзой и легонько хлопнул ее ребром ладони по кирасе, так, что та тихо звякнула. — Так достаточно? — спросил, делая еще пару шагов и обходя Эльзу, останавливаясь с другого ее плеча. Так, что на меня все еще падала часть ее тени, позволяя лучше прочитать эмоции девочки. Был день. Днем неудобно ловить тень из-за света отовсюду, особенно в здании, где нет прямых солнечных лучей.       Все было, как я и думал.       Достаточно? Она не знала.       Я ударил недостаточно сильно, чтобы ей стало больно — в понимании Эльзы, принеси ей кто-либо боль, равную той, что она принесла своими словами, равновесие было бы восстановлено. Я ударил ее, но ощущение равновесия и справедливости не появилось, и окружающие не испытали удовлетворения, как она рассчитывала. — Нет, — после долгой паузы, во время которой удивленные дети, следящие за нами, едва дышали, помотала головой Эльза, глядя на меня теперь с раздражением — подумала, что я издеваюсь над ее раскаянием. — Почему? Какая разница будет, если я ударю тебя сильнее?       Я был вновь рад, что могу говорить сейчас спокойно, внимательным взглядом скорее пугая Эльзу, нежели раздражая.       Мне даже впервые показалось, что в каменной мине не так уж много плохого.       В отличие от других ребят, я не боялся ее вспыльчивого нрава, о котором говорили их реакции. Но сейчас, так как я не давал ей никаких подсказок, она скорее стремилась понять меня, нежели раздражалась, что я не понимаю ее. — Есть такое понятие, как круг ненависти. Оно встречается, когда две и более враждующие стороны бесконечно мстят друг другу за то, что совершают во имя прошлой мести. Если ты обидела кого-то, просто извинись и не повторяй свою ошибку. Не нужно просить кого-то продолжить круг негатива и принести боль уже тебе. От этого ничего не изменится, ведь это не исправит то, что ты уже совершила. — Я… — Ты добрая, Эльза. И справедливая. Но даже если один человек виноват перед другим, разве это дает второму право обидеть первого в ответ? Это справедливо, но не по-доброму. — Роуг, а ты не перегибаешь? — Эй, Роуг! Мы со Стингом уходим на рыбалку до завтра! — ор откуда-то из окон, вероятно, мальчишки бежали мимо, успокоившись и решив переключиться. — Мне пора. Пока.       Развернувшись, я молча двинулся к выходу. Поддавшись жажде показухи, я дошел до выхода медленно, но, стоило мне скрыться с глаз остальных ребят, сорвался на бег, тоже не желая отстать от братьев. — Эй, стой, там Роуг! — А? О-о, ты хочешь на рыбалку??? — Ага. Я с вами.       Ушел, что называется, красиво.       Думаю, показухи на сегодня и правда достаточно.

***

      Темные тучи сгущались над головой, вечерело. Ветер стих и, казалось, лес замер, испуганно прислушиваясь к собственной тишине.       Я бежал без тропинок, перескакивая через кусты и запрыгивая на низкие ветки, выступающие из земли змеистые корни. Несся будто полоумный, лишь иногда резко тормозя, да так, что сандалии скользили по мокрой траве. Замирал. И принюхивался.       Мне все-таки не показалось.       Во время рыбалки с драконятами я почувствовал странно знакомый запах, но потерял его.       Через несколько дней, успев выполнить с Нацу и Стингом — проще начать говорить «с братьями», правда, — еще пару детских заданий в Магнолии, я снова почувствовал на окраине города этот запах. Чаще всего подобное настигало меня рядом с лесом. Я списывал это на неосознанную ностальгию и желание принять мечты за действительное, все же, мало ли, на что способно мое сознание в новой обстановке, настолько переполненной эмоциями. Прогуливаясь в одиночестве по опушке, я думал уже вернуться, как снова почувствовал его.       Запах.       И побежал, боясь потерять снова.       Запах, чем-то похожий на запах Грандины.       А Небесный дракон в силу своего «особенного» положения могла находиться лишь там, где… — Венди! — громко позвал я, замерев посреди какой-то поляны. С верхушки многолетнего дерева вспорхнули, тоже что-то заорав на своем птичьем, явно передразнивая меня, птицы. Венди не было, но я отчетливо почувствовал человека неподалеку, рванув в нужную сторону.       Буквально выкатившись из-за кустов под ноги пожилой женщине с розовыми волосами — успел отметить, что оттенок чуть холоднее и темнее, чем у Нацу — я непроизвольно вдохнул снова, замерев с широко раскрытыми глазами перед ней, припав на одно колено. — Гранди-…нннм! — ее глаза так же удивленно расширились, но лишь на мгновение. Скорее всего, мне вовсе показалось. Либо это от испуга — что вероятнее всего.       Постоять за себя дамочка, впрочем, умела. Одним слитным движением швырнула мне в лицо жмень пахучего порошка из сухих трав, ловко выудив ее откуда-то из мешочка на поясе. Напоминало перец. Сильно. От волнения мои чувства, включая обоняние, обострились, так что удар вышел на поражение: я схватился за горло и лицо одновременно, судорожно кашляя и отфыркиваясь, упав ей под ноги и скорчившись на земле от неожиданности. Как на зло, именно в момент броска мне приспичило вдохнуть. — Мелкий недоумок! Ни минуты покоя! Стоило выйти из дома, как сразу вы! Ненавижу людей, — начала, так сказать, за здравие, а закончила за упокой, уже много тише, чем говорила сначала, поняв, что я все еще не в состоянии полноценно выслушать ее возмущение.       Я кое-как перевел дыхание, отплевавшись, но все равно дышал через раз, ощущая желание разодрать себе все лицо. — Эй, мальчик, — она осторожно тронула меня за плечо. — Простите, что н-кха-напугал, — додумался прохрипеть, осторожно приподнимаясь и старательно утирая лицо рукавом. Текло из глаз ручьем, из носа, а ртом я выплевывал, казалось, свои легкие. — Надо промыть, — она уверенно потащила меня куда-то, как оказалось, к ручью.       Для такой агрессивной дамочки она работала на удивление бережно, достала откуда-то чистый белый платок, разрешив оставить при себе, а, промыв мне глаза и нос, принялась внимательно осматривать, ладонями обхватив лицо. — Что с твоим обонянием? — поинтересовалась, рассматривая покрасневшие глаза. — Надеюсь, что с ним будет хоть что-то после подобного, — буркнул в платок, так как из носа нещадно текло. — Не дерзи, — беспощадно хлопнула ребром ладони по голове, заставив меня поморщиться. — Отвечай врачу! — Я Убийца Драконов, — прокашлялся.       Кошмар. Я ощущал себя абсолютно беспомощным, так как из-за слезящихся глаз не мог даже рассмотреть ее выражение лица. Расплывчатое красно-розовое пятно грозно возвышалось надо мной. — Ясно, — дамочка вздохнула.       Я потянулся к глазам, за что тут же получил удар еще и по руке: — Не лезь грязной лапой! — тут же воспользовался чистым уголком платка, даже не имея сил спорить. — Другое дело. Зрение пострадать не должно, — полуутвердительно. — Да, все в порядке, — все было вполне четко, пока слезы снова не набегали. — Вот и хорошо. А теперь пошли. — Куда?       Я в полном смятении, превозмогая легкую дезориентацию в пространстве, вернулся к тому месту, где встретил странную женщину, помог ей собрать травы, рассыпавшиеся при падении брошенной корзинки. — Видишь вот эти стебли? — Да. — Захочешь что-то спросить — соберешь мне корзинку таких. — Простите? — Затем спросишь у мастера, как пройти к Полюшке, если сам не найдешь. Грандину ищешь, верно? — Да… — Я не Грандина. — Я вижу. — И не знаю, где она. — Вот как. Но вы о ней слышали? Вы знаете ее ученицу, вы ведь целительница? Венди — тоже. — Нет. Не люблю людей. И болтать с тобой, время тратить, не собираюсь.       Я молча стоял и с недоумением смотрел ей вслед. Я тоже не люблю людей… вообще-то.       На тропинке рядом с моими ногами было несколько помятых стебельков и я поднял один, покрутив в руке. Затем спрятал в карман.       Нужно будет разузнать о Полюшке побольше. И выполнить норму заданий в Магнолии, чтобы наконец взять какое-нибудь с выходом из города подальше. К сожалению, в моем возрасте просто брать все подряд было нельзя — в Гильдии существовала определенная норма, которую следовало выполнить новичкам и детям, чтобы получать задания более сложного уровня.       Справедливо.

***

      К слову, о справедливости… — Привет, Эльза. — Привет. — Как дела?       Я с насмешливым удовлетворением наблюдал, как проходящий мимо Грей роняет челюсть, забавно выпучив глаза, и пока девочка старалась подобрать адекватный ответ на столь простой вопрос, явно непривычная к «пустой» болтовне, снова анализировал ее тень, на этот раз умышленно наблюдая за тем, как стою, и касаясь падающей на пол тени всего лишь чуть-чуть, носком ботинка. Чтобы сильно личное пространство все же не нарушать.       Эльза на меня не обижалась, да и вообще, с присущей детям непосредственностью, почти сразу сделала вид, что напряженного разговора не было.       Я несколько раз успел с тех пор напомнить ей, что не собираюсь «справедливо» бить ее за косяки и пару раз угостил пирожными. Просто так. Эльза была непривычна к чужой доброте и совершенно не понимала логику моих действий.       В общем-то, я тоже.       Эльза была слишком непривычна к подобному, это меня… трогало? Она была будто бы долгое время совсем одинока, но не так, как просто одинокие люди, не так, как мои дикие мальчишки-драконята, не так, как Венди, при первой встрече со мной общавшаяся лишь с Грандиной и не знавшая другого общения.       Иначе. Так, что я подумал — не важно, кто ее воспитывал и кто привел ее в гильдию. Тот, с кем она выросла, я надеялся, был уже мертв.       Потому что здесь, в Хвосте Феи, таких уродов не было — я чувствовал. — Дела… Хорошо… я сходила на три миссии, низкоранговые. Правда, я хотела взять что-то серьезнее, но в черте города были только эти, и я решила, что справлюсь с ними за пару дней, а затем должны появиться новые объявления, из которых будет удобнее выбрать, и я наконец возьму что-то серьезное, мне уже давно можно по норме. Все прошло хорошо, да и заказчики остались довольны. Я в следующий раз возьму одно из…       Она говорила, говорила, и я со слабой улыбкой слушал. Это было похоже на отчет, но для человека, что не привык говорить о себе — думаю, хорошее начало. Говорить о работе. Многие говорят о своих ежедневных делах, учебе, работе, когда начинают общение с людьми, с которыми еще не могут говорить о чем-то другом, более личном и менее будничном.       Я кивал, когда она делала паузу, и внимательно слушал. Грей, идущий уже обратно, удивленно округлил глаза и незаметно показал мне большой палец, едва не присвистнув.       Народ за дальними столиками лениво бросал на нас, мелкотню, взгляды — и удовлетворенно отворачивался обратно к своим кружкам и собеседникам, отмечая, что все тихо и мирно. Все присутствующие, пусть и казались беззаботными и безответственными, искренне приглядывали друг за другом.       Хвост Феи был, все же, хорошим местом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.