ID работы: 8074373

You said you read me like a book, but the pages all are torn and frayed

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
91
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
89 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 24 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
После того, как Джерард рассказал ему свою историю, Тайлер пялился на него немного шокировано из-за того, что только что услышал. Когда вы видите Джерарда, вы даже на секунду не представляете, что он так сильно страдает. — Я… Прости меня, Джерард. О ситуации с твоим братом… — он посмотрел вниз. — Ему лучше с приемом лекарств или не?.. — Не извиняйся, чувак, — он остановился, глядя в окно. — И… Нет. Ему не становится лучше. Таблетки просто успокаивают его тревогу, но голоса… Они ничего не могут сделать. Я думаю, он застрял со своими демонами, и это делает мне плохо. Очень. Когда я смотрю на него, я всегда понимаю, что ему нехорошо. Я очень скучаю по нашему детству, — он быстро вытер слезу со щеки и снова повернулся к Тайлеру. — Это отстойно… Это место бесполезно… Тут не такие квалифицированные врачи, как говорил мне психиатр… Они едва ли могут позаботиться о нас. — Да, находиться тут чертовски бесполезно, ты прав. Я сделаю все, чтобы мой брат чувствовал себя лучше, и мы смогли бы жить нормальной жизнью… И они совсем не способны помочь. Они делают только хуже, — он вздохнул. — Ладно, давай выйдем наружу, что думаешь? — Тут есть выход? — Тайлер медленно встал с кровати. — Иди за мной, — они вышли в коридор и увидели Фрэнка рядом с лестницей. Он смотрел на что-то на своем предплечье с широкой улыбкой на лице. Как только они подошли поближе, глаза Джерарда расширились, и он спустился вниз, чтобы сказать ему что-то, что Тайлер разобрал как какие-то проклятия. Он злобно посмотрел на все еще улыбающегося Фрэнка. — Ничего страшного, Джи. Я просто порезался случайно, вот и все, — он пожал плечами и мягко улыбнулся Джерарду, хихикая. — Ради всего святого, Фрэнк! Мы оба знаем, что ты сделал… Возвращайся в свою комнату и скажи Брендону, чтобы он позвал врача, я не хочу, чтобы ты снова потерял кучу крови, как в прошлый раз, хорошо? Фрэнк все еще улыбался ему почти благоговейно. — Спасибо за твою заботу обо мне, Джи, — он положил руку на его щеку, — ты восхитительный, — он мягко поцеловал его щеку и вернулся в свою комнату, оставляя раскрасневшегося Джерарда позади. Джи прошептал «блять». — Вы… Вы, парни, встречаетесь? — слова вырвались изо рта Тайлера, прежде чем он успел их обдумать. — Извини… — Нет. Но он нравится мне. Сильно нравится. Возможно, даже слишком сильно, — он снова покрылся румянцем, избегая взгляда Тайлера. — Ты тоже ему нравишься, я уверен, улыбка, которая застыла на его лице, пока он смотрел на тебя, ты видел? Джерард ничего не сказал, смотря на Брендона, который бежал по коридору. — Эй, парни! — он пытался отдышаться. — Вы видели… Вы видели доктора или еще кого-нибудь? Фрэнку нужна… помощь, — он добавил «снова», но уже тише, так что оба парня не смогли услышать. — Иди и посмотри на втором этаже, Брен, быстрее. Он побежал вниз по лестнице.

***

Тайлер и Джерард сидели на скамейке снаружи. Это место Тайлер видел из окна своей комнаты, парк с оградой вокруг, ни единого выхода наружу. — Почему… Фрэнк здесь, я имею в виду, какая у него «болезнь»? — Тайлер смотрел на Джерарда, сидящего рядом с ним. — У него аутоканнибализм. Это значит, что он постоянно режет часть своей кожи, чтобы съесть ее, иногда, чтобы отложить, типа, для веселья, но еще он любит часто вредить себе и раздирать свои порезы, чтобы видеть кровь, — он покачал головой. — С того момента, как он тут, он почти умирал четыре раза, потому что здесь нет лекарств, чтобы лечить такие заболевания. Врачи тоже недостаточно квалифицированы. — Вау, я даже не знал о таком заболевании… — И эта болезнь полное дерьмо. Она не должна существовать, — он вздохнул. — Черт… я бы хотел защитить его так же, как и брата… он так важен для меня! И я даже, блять, не знаю, почему! Тайлер улыбнулся. — Это потому, что ты любишь его, Джи. Я так думаю, — он улыбнулся Джерарду. — Любовь — это чушь. Это предполагает, что я должен разрушить свою жизнь, чтобы зависеть от кого-то. Но ты прав, — он вздохнул. — Я просто подмечаю, что мне это не сильно нравится. — Ну, я никогда не влюблялся, типа, вообще никогда. Так что я не могу по-настоящему понять тебя, но понимаю, что это сложно, — Тайлер пожал плечами и замолчал. — О, у меня есть вопрос! Джерард повернул голову в сторону Тайлера. — Да? — Кто-нибудь может навещать нас, или это запрещено? — Ну, зависит от обстоятельств. Моей маме разрешено меня навещать, потому что у нее есть разрешение от директора. Она приходит к Майки, потому что боится, что он снова попытается убить себя, если она будет держать его далеко от семьи. — Даже если ты тут? — Даже если я тут. Когда она приходит, она видит нас обоих. Но она не любит меня так же, как его. Она думает, я симулирую депрессию, чтобы находится тут рядом с Майки, — он пожал плечами. — Я никогда не делал этого.  — Она приедет в ближайшее время? Он засмеялся и посмотрел на часы. — Она приедет минут через тридцать, я думаю. Это смешно, что говоришь об этом со мной прямо сейчас, — он улыбнулся Тайлеру. Через двадцать минут Джерарду пришлось пойти в приватную комнату на первом этаже со своим братом (этих комнат было несколько, напротив столовой). Тайлер сидел один в «парке», смотря на траву и единственное дерево там. Это место, особенно сад, печальны. Тайлер прикрыл глаза, стараясь найти покой где-нибудь, когда неожиданно почувствовал прикосновение к своей руке. Его глаза резко открылись, и он убрал руку с того места, где она была, и встал, прежде чем посмотреть на человека, который только что сидел рядом с ним. О Боже, какого хуя он тут делает?! Он начал краснеть, смотря на Джоша, игнорируя Блурри. — И-извини, я… Ты просто напугал меня… Хм, нет, я имею в виду, ах… Я перепугался… Я… — Тайлер не мог найти слов, и это заставляло Джоша улыбаться. Тайлер снова покраснел. Он поддал плечами, и Тайлер принял это как «без проблем». Он сел рядом с ним. — Брэндон… Сказал мне утром, что ты никогда не говоришь с ними. Ты, типа… Немой? Джош покачал головой, все еще улыбаясь. — Иногда лучше оставаться в тишине. У тебя, типа, не будет проблем, если ничего не говорить. Поэтому ты больше не говоришь? — Джош рассмеялся, но беззвучно. О Боже, какой он милый — было единственное, о чем Тайлер на самом деле думал. После этого Джош снова покачал головой. —  На самом деле я могу говорить, но это… сложно, — его голос был настолько хриплым и настолько низким, что Тайлеру показалось, что он сейчас закашляется, а потом задохнется. Тайлер посмотрел на него, как будто только что случилось чудо. Джош снова засмеялся, беззвучно, смотря на Тайлера взглядом, ясно говорящим: «какого хуя?». — Оу, извини, это просто… — он остановился. — Почему ты не говоришь с другими? Он пожал плечами и посмотрел на Тайлера. Он двигал губами без звука, и Тайлер прочел «я не доверяю им». — Но тогда… Почему… Почему я? — он выглядел удивленным из-за того, что Джош только что сказал. «Ты особенный, » — он посмотрел прямо ему в глаза. Тайлер выглядел смущенным, и жар накатился на его лицо. Он? Особенный? Ни за что… ДАЙ МНЕ ПОСМЕЯТЬСЯ, ТАЙЛЕР, ЭТОТ ПАРЕНЬ ТАКОЙ ЗАБАВНЫЙ! Ты бесполезный, помнишь? Никто не любит тебя, ты не можешь доверять им. Не только потому, что ты услышал его голос, ты, дерьмо! Ты слышишь меня? Скажи ему ОТЪЕБАТЬСЯ! Тайлер поморщился от крика в своей голове. Джош выглядел обеспокоенным. — Ты в порядке, Тайлер? — его голос снова вернулся, но трудно различимый. Он ответил молчанием, Блурри все еще оскорблял его в голове, его голос становился громче и громче. Он стиснул зубы от боли и подавил желание закричать. Ты, вроде как, пытаешься сопротивляться? Ни за что, чувак. Сдайся. Тайлер встал, и у него закружилась голова. Снова. — Я-я, прости, м-мне нужно идти… — он взбежал по лестнице очень быстро и прошел в свою комнату, где направился прямо в ванную. Неужели ты так слаб? — он посмеялся. — Перестань дышать и умри, чувак. Так будет лучше для всех. Грудь Тайлера налилась свинцом, и он начал вдыхать слишком часто, потому что получать воздух становилось все сложнее. Его зрение затуманилось, он трясся и не мог ничего услышать. Он даже не пытался закричать, чтобы позвать кого-нибудь, но единственный звук, который вырвался из его рта, был всхлип. Это жалко, чувак… Его чуть не стошнило. Он попытался ухватиться за край унитаза, но упал на пол, и ему стало труднее дышать. Он снова попытался позвать на помощь, но лишь продолжал всхлипывать. Он простоял так, казалось, целую вечность, когда дверь внезапно открылась, и он почувствовал, как кто-то схватил его за плечи, чтобы усадить у стены. Это был Джерард. Тайлер видел, что он говорил что-то, что он не мог услышать. Он выбежал из ванной и вернулся с чем-то похожим на пакет. Он приложил его ко рту Тайлера, чтобы выровнять дыхание. Он снова начал что-то слышать, и Джерард говорил что-то вроде: «Успокойся, Тай, все будет хорошо», «я уже здесь, не волнуйся» или «сосредоточься на дыхании». Теперь он начал дышать медленнее и успокоился. Но голова у него все еще кружилась. Джерард убрал пакет ото рта Тайлера и обнял его. — Спасибо, — все, что мог сказать Тайлер. Даже если это был шепот. Джерард потирал ему спину. — Тебе нужно отдохнуть, — он встал и помог Тайлеру сделать то же. Он лег на свою кровать и провалился в сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.