ID работы: 8074373

You said you read me like a book, but the pages all are torn and frayed

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
91
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
89 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 24 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Это… Извини, я… Черт, это просто ужасно! — глаза Тайлера наполнились слезами. — Эй, нет, не плачь, все хорошо, — он погладил его предплечье. — Плюс ко всему, сейчас это не моя проблема, конечно, она влияет на мою жизнь сильно, но пока все в порядке. Я беспокоюсь о том, что моя приемная семья хочет от меня. Тайлер вытер слезы со щек и сосредоточился на том, что говорил Джош. — Итак, как ты думаешь, что они хотят от тебя? — Возможно, они хотят отправить меня в армию, я не знаю. Они говорили о некоторых вещах, но меня не волновало, я должен остаться тут в безопасности. Это то, что имеет для меня значение в данный момент. И я выйду отсюда, когда буду готов, а не тогда, когда мне скажут. Тайлер кивнул. Они услышали стук в дверь, и доктор вошел в комнату после разрешения Тайлера. — Джозеф, тебе нужно быть в кабинете директора через десять минут. И, Дан, тебе нужно вернуться в свою комнату, тебе нечего делать тут. Джош встал и вышел из комнаты, напоследок улыбнувшись Тайлеру, доктор ушел вместе с ним. Тайлер тоже встал и пошел в ванную умыться. Он вышел из комнаты и поднялся на пятый этаж. Он прошел сквозь длинный коридор, встал напротив двойных дверей в конце и постучал. Он немного нервничал из-за этой встречи. Он вошел в комнату и сел напротив стола, где директор курил сигарету и печатал что-то в своем компьютере. — Джозеф, я ждал тебя, — он развернулся к нему на кресле лицом. — Я хотел поговорить с тобой о том, что произошло недавно. Но у меня не было времени поговорить с тобой — в больнице еще много других пациентов, — он помолчал и почесал подбородок, прежде чем небрежно хлопнуть ладонью по столу. — Ты помнишь паническую атаку, которая недавно случилась с тобой? Тайлер был удивлен этим вопросом. Конечно, он помнил. — Да. — Ты можешь назвать мне причину, или у тебя нет идеи? Тайлер попытался вспомнить. Но ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы вспомнить, что это было из-за Блурри.  — Первая… Первая… которая случилась на лестнице, произошла из-за Блурри, сказавшего мне истечь кровью, но я не мог найти ничего, чем можно было порезаться, так что он начал кричать на меня и… — он остановился, не желая поднимаю тему.  — Можешь объяснить мне, почему он хотел, чтобы ты порезал себя? Тайлер замолчал на несколько секунд. — Потому что я хотел завести друзей… Директор выглядел удивленным. Да, и ты все еще должен истечь кровью, тупица. Не думай, что я забыл. Тайлер мысленно выругался, потому что да, он думал, что Блурри забыл об этом. — Он всегда делал так? — Тайлер кивнул. — И в прошлый раз? В тот самый, который был у тебя, когда твой сосед по комнате вошел и увидел тебя почти умирающим на полу? Тайлер помнил его очень хорошо. Это было из-за Джоша. Он хотел солгать об этом, не желая, чтобы директор знал, что его действительно влечет к Джошу.  — Ну, я… Я был снаружи и… Джерард ушел, чтобы увидеться с мамой, и я почувствовал себя одиноким, и Блурри говорил мне страшные вещи, как всегда, но в тот раз он был действительно жесток, и я побежал наверх, чтобы спрятаться в ванной, прежде чем меня кто-нибудь увидел бы. Я знаю, что это не очень-то умно, но я ненавижу, когда люди переживают из-за меня. Мне становится плохо, когда я в центре внимания, — он пожал плечами. — Хорошо. Ну, что ж, пожалуй, я останусь при своем мнении. — Каким? Директор был удивлен реакцией Тайлера. — Хочу, чтобы ты посетил психиатра, чтобы ты знал, как справляться с тревогой. Тайлер тихо рассмеялся. — Мне кажется, вы чего-то не понимаете… Это не тревога, с которой мне нужно справляться, это Блурри. И, к сожалению, если вы не волшебник, вы не сможете заставить его уйти. — По крайней мере, мы можем попробовать взять его под контроль, верно? Тайлер посмотрел в глаза директору. Он ненавидел психиатра. Сильно. Но у него не было выбора. — Ладно. — Да, и пока я не забыл: ты должен подойти к доктору Хэнсону, он выпишет тебе еще лекарств. Тайлер кивнул, встал, попрощался с мужчиной и вышел из комнаты. Блять, Тайлер, я не собираюсь принимать еще лекарства! Ты и так достаточно слабый, и тебе это не нужно! Не ходи к этому проклятому доктору, вернись в свою комнату и спрячься! Это было не совсем то, что Тайлер планировал сделать, но он действительно чувствовал желание спрятаться и никогда не выходить из этого укрытия. Неужели ему действительно нужны эти таблетки? Он думал, что их уже достаточно. Он спустился в свою комнату, желая навсегда спрятаться под кроватью, но, когда вошел, Джерард уже лежал на кровати и что-то писал. Спрячься! Ляг под эту гребаную кровать. Даже если он здесь, в чем проблема! Тайлеру хотелось разрыдаться, потому что он действительно хотел спрятаться, но он также хотел остаться со своим другом. Он НЕ твой друг, однажды он предаст тебя, и ты пожалеешь, что доверился ему. Джерард поднял на него вопросительный взгляд. — Ты в порядке? Тайлер не смог ответить ему и побежал под кровать, повинуясь приказу Блурри. — Что, бл… — Джерард встал и опустился на колени, чтобы посмотреть на Тайлера, который теперь тяжело дышал и выглядел угрожающе, — хорошо, я позову доктора Хэнсона. — НЕТ! Нет, пожалуйста, не зови его! — Почему, что случилось, Тайлер, объясни! — Он хочет дать мне еще таблеток, но… Я не хочу видеться с психиатром… Я боюсь! — Чувак, мне очень жаль, но ты на грани панической атаки, и я не позволю этому случиться. — Джи, пожалуйста не делай этого! — он встал и потянулся к телефону. Я же говорил, что он тебя предаст. Послушай меня, прежде чем «заводить друзей», ты ничего не стоишь. Никто не хочет, чтобы у тебя все было хорошо, поэтому никогда никому не доверяй, если хочешь чувствовать себя лучше в следующий раз. И он начал очень громко смеяться, так что началась паническая атака. Вот так он и выбрался из своего «тайного места» быстрее, чем рассчитывал.

***

Тайлер лежал на кровати на втором этаже. Они дали ему тонну таблеток против тревоги, и ему пришлось очень быстро проглотить их, и теперь он был один, глядел в потолок. Блурри говорил что-то в его голове, но он не слушал, слишком слаб даже для того, чтобы шевельнуть рукой или оглядеться. Внезапно кто-то вошел в комнату. — Тайлер? — он тряс его руку, пока Тайлер не мог даже ответить, так что он просто издал неразборчивый звук. — Хорошо, ты жив, — перед белым потолком показалось лицо Пита. — Я думал, ты был мертв, — он засмеялся, но почти сразу остановился. — Извини… ладно, эм… Я пришел сказать, что завтра попробую сбежать с Брендоном, Джеком, Алексом и, возможно, Патриком, если уговорю его. Хочешь присоединиться? Я не уверен, что у нас получится, но все равно. Мы можем попробовать. Глаза Тайлера загорелись, и теперь Блурри внимательно слушал Пита и сумел каким-то образом дать Тайлеру достаточно сил, чтобы заставить его говорить. — Как вы планируете это сделать? — Ну, мы заметили, что двойной забор снаружи был кое-где сломан. Там есть место, где забор тоньше, и кажется, что через него легко пролезть. Именно туда мы и попытаемся попасть. — Что случится, если они поймают нас? — Ох… Я не знаю… Последний раз, когда кого-то поймали, мы больше его не видели после того, как они забрали, — он пожал плечами, — так что я не знаю. Может быть, электрошок, как в старых фильмах, — он засмеялся, но неожиданно остановился, — ну, если это правда, то это не очень смешно… — И все же — если я поправлюсь к завтра, я пойду с вами, ладно? Пит широко улыбнулся. — Отлично! Увидимся завтра, — он ушел. Тайлер думал о побеге всю ночь напролет и начал думать, что это был всего лишь сон и Пит никогда не приходил в комнату, чтобы сказать ему об этом. Но это, почему-то, вселяло в него надежду. Может быть, завтра он будет свободен, разве что он также может умереть. Но он готов рискнуть и умереть за свободу. Только есть кое-что, о чем он тоже не может перестать думать: Джош.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.