Not what it seems

NC-17
В процессе
79
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 16 650 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 6 Отзывы 34 В сборник

Глава 2

Настройки
Время идет. Идет вопреки всему. Даже когда любое движение секундной стрелки причиняет боль, словно пульсирующая в синяке кровь. Идет неровно: то несется галопом, то тянется, как кленовый сироп. И все же оно идет. Даже для меня. Последние четыре месяца пролетели как один длинный серый день, во время которого я только и делала, что учила магловские учебники, работала в магазине спорттоваров, принадлежащей семье Майка Ньютона, не нарушала комендантский час и, чуть ли не каждый день готовила горячий ужин для Чарли. Удивительно, кто бы мог предположить, что «уроки» тетушки Петуньи все же не пропадут впустую. Казалось, жизнь продолжается. Спустя столько лет, у меня появилось место, которое, пусть и косвенно, но я могу назвать домом, а Чарли – отцом. Не надо постоянно оглядываться, шарахаться от любого шороха или бежать, при этом, стараясь не оставлять следов…. Вот только, не смотря на то, что жизнь вроде бы наладилась, о чем я так долго мечтал, внутри все же было… пусто. Или мертво!? Да, именно такой я и была все эти месяца – неживой! Словно боль, причиненная Эдвардом, стала последним гвоздем в крышку гроба, что так настойчиво пытались заколотить все кому не лень. Мое тело двигалось, порой даже улыбалось… все ради Чарли, которого, не смотря даже на мое состояние, все же хотелось защитить от боли и страданий, пусть иной раз и казалось, судя по бросаемым шерифом взглядам, что все усилия потрачены впустую. Удивительно, насколько простые люди бывают на редкость проницательны, при этом, не обладая и каплей магических сил. Попрощавшись с Майклом, я вышла из магазина, под проливной дождь, что лил уже с утра. Очередной рабочий день прошел как и обычно, буднично и серо, не оставив в сознании ничего примечательного. На улице сгорбившись под курткой, я бросилась к пикапу. Звук падающих капель сводил с ума, но его скоро заглушил рев двигателя. Чарли на работе, в пустой дом возвращаться не хотелось, слишком уж это страшно, сидеть одной в четырех стенах, в звенящей тишине, да и, собственная комната уже внушала стойкое отвращение, настолько она приелась. Поэтому, не зная куда ехать, я просто кружила по пустынным сырым улицам, при этом, стараясь не превышать скорость. В конце концов, помимо того, что водительского стажа у меня не больше, чем у Изабеллы Свон, чью судьбу я умудрился украсть, шериф Свон, стараясь как можно «красочнее», неоднократно рассказывал о своих выездах на дорожные происшествия, что были в этих краях нередко. Как ни как, вечно сырое шоссе, что петляло через лес и изобиловало опасными участками, ни к чему другому и не располагало. По счастью, даже с большим количеством летящих на полной скорости лесовозов смертельных исходов удавалось избежать. Исключение, как правило, составляли мотоциклисты, и Чарли видел немало жертв, почти всегда детей, практически размазанных по асфальту. Поморщившись, я отогнал нелицеприятную картину с изуродованными телами и их остатками, возникшую перед глазами. Чертово больное воображение готово было подсунуть все что угодно, лишь бы разум был хоть чем-то занят, ибо в противном случае, воспаленный мозг начинали терзать мысли о вещах, которые могли причинить куда большую боль. Но, увы, как бы я не старалась, как бы не отгораживалась от неприятных воспоминаний, порой они буквально всплывали наружу, словно дерьмо, и я чувствовала: глаза наполняются слезами, а рана в груди начинает саднить. — Господи, сколько же все это будет продолжаться?! — с тихим, отчаянным всхлипом вырвалось из груди. Столько времени уже прошло, а мне до сих пор больно даже вспоминать Калленов, в частности Эдварда. Сколько раз слышал, что это чувство называют разбитым сердцем. Не понимаю! Почему тогда у меня чувство, что вместе с истерзанным сердцем и все кости сломаны тоже!? Чеееерт…. Говорят, что время лечит раны? Что ж, вдруг через несколько лет боль действительно станет более-менее терпимой, и я смогу вспоминать короткие месяцы, что всегда будут самыми счастливыми в жизни? Если такое случится, я мысленно поблагодарю Эдварда за время, которое он мне подарил, и дал больше, чем просила, больше, чем заслуживала. Господи, Мерлин или кто там еще, прощу, пусть случится именно так! Слезы вновь застлали глаза, от чего, на мгновение, прищурившись, я попыталась проморгаться, как в следующее мгновение, показавшееся чуть ли не вечностью, не справившись с управлением, я вылетела на обочину. За последующим ударом об дерево, отозвавшейся взрывом боли на ушибленной голове, за которой на пару мгновений глаза заволокло звенящей тьмой, время, казалось, дав сбой, скакнуло на пару минут вперед. По крайней мере, именно так показалось, стоило только прийти в себя после столь «жесткой парковки». Отцепив ремни безопасности, я вышла из заглохшей машины, при этом чуть поморщившись от щипания на месте удара. Видимо, будучи в женском теле, я чересчур размяк, раз уж даже подобное «повреждение» доставляет неудобство. Впрочем, как бы там не было, пикапу досталось гораздо больше. По крайней мере, помятые крыло и часть бампера со стороны пассажира, явно на то намекали. Но Мордред с ней, машиной, починить можно и ладно, да только, если Чарли увидит, то, как минимум полуторачасовая лекция о внимательности и соблюдении правил дорожной безопасности обеспечены. И ладно еще, с нудными наставлениями, так после подобного, он же станет постоянно переживать… — Черт, — выругавшись от порыва злости и, в какой-то мере, обиды, саданула я кулаком по железному капоту пикапа, от чего, стиснув зубы, шумно выдохнула через них от боли. — Чтоб тебя… Выпустив таким нехитрым способ пар, я, прикрыв глаза, подняла лицо вверх, подставив ее под холодную форкскую морось. Дождь намочил волосы и, пресными слезами стекая по щекам, помог привести в порядок мысли. Протерев глаза, я стала тупо разглядывать своего «коня». В голове, почему то заиграл эпизод, когда Чарли, в день приезда подарил мне пикап, принадлежащий раньше его другу, индейцу Биллу Блэку. Помнится, я тогда еще перепугалась, что выдам себя, если бы выяснилось, что Изабелла умела ездить – ведь я-то не могла. Но все обошлось. Шериф же тогда решил, что мой испуг был вызван мыслями о затратах на постоянный ремонт «старичка», из-за чего и поспешил заверить, что за исключением стонущего двигателя и черепашьей скорости, никаких проблем нет, а если и будут, то Джейкоб, сын Билла, разберется с чем угодно в два счета. Промелькнувшая идея была похожа на удар молнии, что, учитывая погоду, казалось вполне логичным. Но не важно. По словам Чарли, рано потеряв мать, Джейкоб стал настоящей поддержкой для отца. С самого детства парень знал, что станет механиком, и с удовольствием пахал на эту мечту. Как там говорил Свон-старший? «Хороший мальчишка, взрослый не по годам»!? Что же, выясним, насколько шериф был прав. Запрыгнув обратно в кабину, я попыталась завести этого «железного монстра», что, слава Мерлину, удалось с первого раза, после чего, выбравшись обратно на дорогу, я снова погнала пикап по темнеющим улицам. Нужно было поспешить, при этом, постаравшись не попасться кому-нибудь на глаза, ибо в таком случае обязательно доложат Чарли. Внимательно следя за дорогой, я волновалась, как отреагирует на нашу встречу Блэк-старший. Наверняка, по его мнению, все сложилось как нельзя лучше. Еще при нашей прошлой встрече, я поняла, что индейцы, мягко говоря, не очень хорошего мнения о Калленах. Почему? Сложно сказать. С одной стороны, легенды их племени весьма недвусмысленно намекали на нечеловеческое происхождение семьи Эдварда, с другой же… разве станет здравомыслящий современный человек делать какие-либо выводы, опираясь на сказки? Вряд ли. Вот только, что-то мне подсказывало, что сам мистер Блэк тоже был не так уж и прост. Дом Блэков в Ла-Пуш – поселении на побережье Тихого океана в сотню человек, если не меньше, был небольшой, деревянный, покрашенный в темно-красный цвет, чем делал его похожим на амбар. Джейкоб выглянул из окна еще раньше, чем я выбралась из кабины. Конечно, по реву мотора догадался! С самим Джейкобом мы познакомились еще на пляже Ла-Пуш, находящейся в резервации Квилетов, куда поехали с ребятами из школы отдыхать. В тот день парень сам подошел и представился, чем немало выручил. К тому времени я уже знала, что до расставания с Рене, будучи детьми, прежняя Свон с Блэком часто играли друг с другом. Все же, не один год их родители дружили. Не то чтобы это было подозрительно или как то его могло выдать, все же, не так уж и мало времени прошло с того момента, как они виделись в последний раз, да и выросли уже оба … Тогда, на пляже, они неплохо провели время. Помнится, парень еще восторгался, что Чарли купил старый отцовский пикап и таким образом избавил от необходимости водить его после совершеннолетия. А еще, было весьма интересно, если даже не увлекательно, слушать полный чувств и эмоций голос Джейкоба, рассказывающего о Ла-Пуш с его мифами и легендами, окутывающими эти земли. По крайней мере, расстались мы тогда, если и не друзьями, то весьма хорошими знакомыми. Вот и сейчас, широко улыбнувшись, парень бросился мне навстречу. На вид ему было лет пятнадцать-шестнадцать. С черными блестящими волосами, гладкой кожей с красноватым оттенком, красивыми миндалевидными глазами и высокими скулами. Удивительно, но за пролетевшие последние восемь месяцев Джейкоб очень возмужал. Худенький мальчик окреп и превратился в высокого поджарого подростка. Под смуглой кожей играли внушительные бицепсы. Лицо такое же открытое и милое, но детская пухлость сошла, а скулы и подбородок, будто талантливым резцом обточили, придавая некую выразительность и мужественность. — Привет, Джейкоб! — само собой как то вырвалась улыбка, и я поняла, что на самом деле рада его видеть. — Ты снова вырос!? — с ехидной усмешкой подметила я, когда подбежавший парень, остановившись рядом, заставил запрокинуть голову, чтобы вглядеться в лицо. — Метр девяносто три! — гордо заявил молодой индеец, после того, как и так уже широкая улыбка стала еще шире. — Останавливаться собираешься? — сокрушенно покачала головой я. — Надо же, вымахал… — Настоящая жердь!? — ухмыльнулся он. — Давай заходи, а то вымокнешь! — приглашающе раскрыв передо мной дверь, позвал парень, так и не убирая с лица счастливой улыбки. Воспользовавшись приглашением, я зашла в тепло дома, где невольно почувствовав разницу с улицей, все же поняла, что замерзла. Что не осталось не замеченным парнем. — Ты вся промокла, — сокрушенно покачал он головой, выражая свое беспокойство. — Пойдем. Я принесу тебе во что переодеться. Думаю, одежда Рейчел должна подойти, вы одной комплекции… — Не нужно ничего… — запротестовало я, но парня уже и след простыл. Рейчел и Ребекка были его старшими сестрами, которым только недавно исполнилось восемнадцать. Вообще, как рассказывал Чарли, Блэки были вполне благополучной семьей, в которой всегда присутствовала атмосфера тепла, любви и уюта. Билли – один из старейшин племени квилетов, уважаемый не только среди индейцев, но и во всем Форксе, его же жена – Сара, была невероятно умелой и доброй домохозяйкой, занимающейся воспитанием детей, коих у них было трое. Старшенькие, Рейчел и Ребекка – близняшки, родившиеся с разницей в пару минут, и Джейкоб – пополнивший семейство спустя три года. Казалось бы, все было просто прекрасно, но внезапно произошло событие, которое оставило свой след на каждом из Блэков. Сара погибла в автомобильной аварии, а Билли из-за диабета оказался навсегда прикован к инвалидной коляске. Семья прошла через тяжкое бремя, свалившееся на них. Особенно тяжело пришлось Рейчел, Ребекке и Джейкобу, которым приходилось во всем полагаться только на самих себя, и, к тому же, помогать их больному отцу, о котором приходилось заботиться. Сейчас же, спустя годы, казалось, от пережитой трагедии осталась разве что ее тень, болезненная, но все же, пережитая, фантомная…. По крайней мере, Ребекка, считающаяся старшенькой по праву «нескольких минут», вышла замуж за серфера и теперь живет на Гавайях, Рейчел же, желая стать ветеринаром, поступила в профильный университет в Вашингтоне, и, как говорят, учится весьма неплохо. Что же до Джейкоба… ну, у него все еще впереди. У парня уже есть цель – стать механиком, а это главное. — Вот, примерь это… — вернулся парень, при этом протягивая мне стопку одежды, которую я чисто на автомате взяла — Ванная за дверью, можешь там переодеться, — произнес он, указывая в нужном направлении. — Джей, правда, не стоило… — Я ничего не слышу! — зажав уши, произнес засранец, после чего весело подмигнув, развалился на диван, показательно игнорируя меня. — Вот же… упрямец! — раздраженно буркнула я, переведя взгляд на чистые джинсы, бежевую маечку и свитер крупной вязки, кои передал этот оболтус. Впрочем, как бы я не вредничала, переодеться действительно было бы не плохо. Как-никак, противно липнувшая к коже сырая одежда – совсем не то, что могло улучшить настроение. Так что, быстро воспользовавшись предложенным вариантом, я, переодевшись и высушив волосы, вышла обратно к Блэку, что терпеливо ожидал на том же месте, где она его оставила. — Прекрасно выглядишь, — произнес он, вскакивая с места, после чего, смутился от собственных слов, покраснев. — Спасибо, — неловко произнесла я, спустя даже столько месяцев, так и не привыкшая к подобным словам, после чего взяв себя в руки, мстительно добавила, — надеюсь, ты не подглядывал? — Вот уж… больно надо! — буквально на глазах вспыхнул ярким румянцем парень, то ли от возмущения, то ли от смущения, или, скорее от того и другого. — Чего я там не видел!? На подобное заявление у меня удивлено-вопросительно приподнялась бровь, от чего, не зная уже, куда себя деть от смущения, парень заинтересовался погодой за окном. — Ну, как знаешь… — Знаю! — буркнул он, закатывая вновь проказливо сверкающие глаза. — И вообще, рассказывай уже. Зачем пожаловала? — А разве я не могу просто так вас с отцом навестить? По-дружески? — деланно-обиженно скрестила я руки на груди. — Ладно, ладно… ты прав, мне нужна небольшая помощь. Кстати, а где Билл? — Тааак, это уже интересно! — мгновенно навострив уши, пропел парень, при этом, чуть ли не подпрыгнув на месте. — Есть что-то, чего он не должен узнать!? Предупреждаю, если это что-то опасное или незаконное, то знай, я за любой кипиш. — Пф, — невольно фыркнула я, представляя, как они вдвоем действительно совершают что-то незаконное и опасное. Удивительно, но… чем-то Джейкоб напоминает Сириуса. Такой же баламут и весельчак. — Прости, ничего такого я не планировала. — Нуууу… — завыл разочарованно парень. — Но Билли действительно лучше не знать, — добавила я, от чего Блэк вмиг переменился, став серьезнее и… взрослее что ли!? — Так как? — Он у Клируотеров, они с Гарри смотрят бейсбол. Что произошло? — Успокойся, ничего такого уж и серьезного, — поспешила я успокоить парня, который, судя по выражению лица, уже выстраивал в голове теории одна ужаснее другого. — Я просто… разбила машину. Не сильно. Но сам знаешь, для Чарли это не особо и важно, если узнает, то и сам будет постоянно переживать и беспокоиться, и мне покоя уже не даст… — А что знает мой отец, знает и твой… — добавил Джей, уловив суть «катастрофы». — Верно. — Насколько «не сильно»? — поняв, что от него требуется, перешел на деловой тон парень. Вот только, увидев выражение моего лица, рассмеялся, чуть ли не запрокинув голову. Ну, а что я могла ему сказать? Ну не разбираюсь я во всем этом. Знаю что это автомобиль, а вот что и где у него находится, да и еще как называется… нет, это уже не мое. Слишком уж много времени я провел в магическом сообществе, жизнь которой чересчур обособленна от жизни обычных людей и их мира. Настолько, что некоторые маги и вовсе чуть ли не называют машины самоходными повозками. Я и так уже слишком много для приличного мага, знаю о жизни и устройстве простецов. Вот только, не рассказывать же об этом Джейкобу!? — Ладно, — смилостивился юноша, вскакивая с места, при этом все так же продолжая посмеиваться, — пошли, «доктор» осмотрит твоего «коня». — Спасибо, Джей, — улыбнулась я ему. — Я заплачу… — Нет, никаких денег! — тут же обиделся он, мгновенно разворачиваясь ко мне. — Я же помочь хочу, по-дружески… — Ладно, ладно, — еще шире улыбнувшись, воскликнула я, при этом чувствуя себя на удивление живой и беззаботной. Как же давно я не ощущала ничего подобного. — В таком случае, как только вылечишь моего «коня», с меня праздничный стол. — Отлично! — совершенно искренне воскликнул Джейкоб. — Договорилис
Примечания:
79 Нравится 6 Отзывы 34 В сборник