ID работы: 8076549

За тех, кого люблю

Гет
R
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3: Непоколебимая

Настройки текста
      Остров Уккари был опоясан кромкой белого тумана, витающего над самой поверхностью воды. В гавани едва различались очертания нескольких кораблей, пришвартованных к острову. Капитан, предполагая, что один из них принадлежит пиратам, принял решение не причаливать сразу, а отправить вперёд две шлюпки с разведывательной группой. «Высока вероятность того, что на корабле противника остался кто-то из экипажа», — рассуждал Ямато во время обсуждения плана высадки на остров. Весь собравшийся экипаж корабля внимательно слушал каждое слово командира. Редко когда в кают-компании было настолько тихо. Рин, стоявшая вместе с Лючией рядом с капитаном, не сводила глаз с карты, на которой во всех подробностях была изображена тактика предстоящего боя.       — Юки, ты возглавишь разведгруппу, — Ямато отыскал взглядом блондинку, которая, едва услышав своё имя, сделала шаг вперёд из толпы.       — Есть, капитан! — девушка отсалютовала, всем видом показывая серьёзность, с которой она относится к данному заданию. Рин же поймала себя на мысли, что такая Юки вовсе не производит впечатления задорной маленькой девочки-хохотушки, которую все привыкли лицезреть большую часть плаванья.       — Всё должно быть тихо и как можно более незаметно. — Продолжил мужчина, — Благодаря туману вы сможете незаметно причалить к берегу и зачистить пиратский корабль до того, как они успеют что-либо понять и связаться с остальной частью команды. Время не на нашей стороне, так что постарайтесь сделать это оперативно.       — Будет сделано, капитан. — Юки вышла вперёд и повернулась к экипажу, встав рядом с командиром, — Разрешите взять с собой Джул и ещё восемь человек, которых я выберу сама для этого задания.       — Разрешаю. — Затем Ямато обратился к Рин, подзывая к себе, — Кацураги, следующая часть будет ключевой в развитии боя — мне понадобится твоя помощь.       — Конечно, капитан Ямато.       Время, отведённое команде на подготовку, тянулось невыносимо медленно. Вооружённая мушкетом, кортиком и саблей, Рин, напряжённая, словно натянутая струна, ожидала сигнала к действиям. Отряд во главе с Юки отправился больше получаса назад: как только она свяжется с капитаном и подтвердит завершение первой фазы — они смогут причалить к острову без риска быть замеченными, после чего объединятся с группой Юки и перейдут к следующему этапу.       — Нервничаешь, сестрёнка? — позади Рин раздался голос Броди — солдата, который умел рассказывать забавные истории и выделялся кудрявой шевелюрой на фоне других.       — А, Бро, это ты, — девушка обернулась на голос, морально выдыхая и чуть расслабляясь, — Немного. — Рин неотрывно смотрела в сторону берега, который то выныривал на горизонте, то снова скрывался за стеной тумана.       — Первый раз, да? — Броди мягко пнул девушку плечом в плечо, — Постарайся отстраниться от любых мыслей, кроме тех что касаются только тебя и поставленной задачи. У капитана хороший план, а ты можешь положиться на нас — уж мы-то свою работу знаем, не подведём, сестрёнка.       — Спасибо, Броди. — выдержав паузу, ответила Кацураги, осознавая, что уже несколько секунд разглядывает собственные ладони, наблюдая за утихающей дрожью.       Броди прав: из всего экипажа только она, да дюжина новобранцев ещё ни разу не нюхали порох и сталь настоящего сражения. Да и то половина новичков остаётся стеречь корабль — ещё меньше причин переживать. Все остальные члены команды — хорошо налаженный механизм — это стало понятно ещё во время собрания.       На верхней палубе замаячила фигура капитана, который скрылся за дверью своей каюты и спустя мгновение вынырнул обратно, натягивая белый плащ с надписью «Справедливость».       «Пора», — про себя констатировала девушка и поспешила присоединиться к командиру.       Группа Юки и Джул, наконец, сумела расчистить побережье, и едва корабль Дозора причалил к острову, капитан Ямато объявил о подготовке к следующему этапу. На этот раз много времени не потребовалось — команда в считанные минуты разбилась на группы, доложив капитану о полной боевой готовности.       — Отлично, ребята, рассчитываю на вас! — произнёс Ямато в качестве последнего напутственного слова, после чего приказал солдатам выступать в направлении врага.       — Капитан… — Рин крепко сжала ладонь на рукояти сабли, стоило ей лишь подумать о предстоящей битве, — Ямато-сан, будьте осторожны.       — Ты тоже постарайся, Кацураги. — мужчина кивнул на прощанье и мгновенно скрылся среди ближайших деревьев, за которыми начинались густые тропические джунгли.       Рин вернулась к своему отряду — что ж, пора и вправду постараться изо всех сил, если она хочет заслужить признание капитана и всей команды. Хотя, при таких условиях, было бы неплохо для начала пережить сражение и свести к минимуму ущерб по своим. В мыслях ожило напоминание о том, что ценность жизни товарищей — превыше всего. Капитан ни за что не простит ей чью-либо смерть — в этом Рин отчего-то ни капли не сомневалась.       — Всем разделиться и занять удобные позиции для наблюдения. Помните, ждём до последнего, пока враг не достигнет побережья, после чего переходим в наступление. По возможности брать этих ублюдков живыми.       «Есть!» — в мгновение ока солдаты заняли свои места, затаившись и выжидая.       План был предельно прост: капитан Ямато с командой должны будут провести стремительную атаку по врагу и пробиться к коммодору Кимуре. Общими усилиями им должно хватить сил для наступления и победы над основной частью пиратов. Когда преступники обратятся в бегство к своему кораблю — тут-то их и встретит Кацураги с остальными солдатами и позаботится, чтобы ни одна подлая мразь не ускользнула из рук правосудия.       И снова томительное ожидание. Рин надёжно укрылась среди зелени и замерла, прислушиваясь к голосу джунглей. Откуда-то издали едва различимо доносились обрывки битвы: похоже, Ямато с солдатами уже настигли врага. Девушка прикрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов в попытке успокоить зашкаливающее сердцебиение. Наконец, пульс перестал отдаваться эхом в ушах, и теперь можно было прислушаться к окружающим звукам. Крики с поля боя доносились ещё какое-то время, сколько точно — Кацураги уже не могла сосчитать, но явно ощущала, как начинают неметь руки от напряжённого положения. Выстрелы стали раздаваться чаще, а звон мечей — всё реже: похоже, противник проигрывает в ближнем бою, и самое время ему уже отступить. Рин буквально ощутила приближение врага: сначала их было всего несколько человек, но за ними последовали и другие. Сколько их было — наверняка определить не удавалось — пара десятков человек, а то и больше. В конце-концов, когда с ближайших деревьев резко вспорхнули птицы, дозорная взялась за мушкет, приготовившись атаковать. Первый выстрел стал сигналом к атаке, после чего весь отряд мгновенно выступил из укрытия, отрезая пиратам путь обратно в джунгли. На побережье началась схватка, однако преступники быстро смекнули, что дела у них откровенно паршивые и пора бы уже сдаться, если жизнь дорога. Рин тем временем уже обездвижила несколько противников и вступила в ближний бой с одним из нападающих. Мужчина, хоть и казался крупнее и крепче девушки, на деле оказался менее проворным. Кацураги нанесла рубящий удар сверху, натыкаясь на блок врага, но не растерялась и пнула его со всей силы, заставив потерять равновесие. Секундного замешательства было достаточно, чтобы ранить пирата в обе ноги и проткнуть плечо, повалив тем самым на землю. Выбив оружие из рук уже поверженного противника, Рин переключилась на следующего пирата, за ним был ещё один, которого удалось сразить лишь силой троих дозорных вместе взятых, да и то без ран отделаться не удалось.       — БЕГЛЕЦЫ! — громогласный крик кого-то из солдат настиг девушку не сразу, а словно пробивался сквозь невидимый пузырь прочих звуков битвы, окутавших побережье. Рин мгновенно среагировала, обернувшись на голос кричавшего, что стало её ошибкой: в ту же секунду лезвие меча полоснуло её правую лопатку, заставив вскрикнуть и на миг потерять равновесие. Уже в полуобороте, падая на горячий, пропитавшийся кровью песок, дозорная скрестила перед собой руки, хоть и понимала, что заблокировать этим удар у неё ни за что не выйдет. В один момент Рин ощутила спиной жёсткое соприкосновение с песком и то, как на её лицо брызнула кровь.       — Кацураги-сан, ты в порядке? Давай, поднимайся, и береги спину! — вновь открыв глаза, девушка увидела перед собой Маки, чья некогда белая рубашка и лицо были забрызганы кровью.       — Спасибо, Маки-сан! — приняв помощь товарища, Рин поспешила к окраине джунглей, стараясь больше не попадать под удар.       — Они движутся на север, Кацураги-сан! — среди происходившего вокруг хаоса тяжело было определить, откуда именно доносился крик.       — Принято! — что ж, север так север.       Неужели эти ублюдки пытаются обогнуть засаду? Пусть подавятся — на корабле их тоже ожидает сюрприз, но нужно проследить, чтобы они не скрылись в джунглях. Сражение на побережье уже затихало, и Рин сумела выдернуть семерых дозорных для помощи в преследовании этой трусливой кучки дезертиров. Самого медлительного из них удалось настигнуть ещё в пути — один из солдат впечатал его в ближайшее дерево с такой силой, что пират тут же обмяк и упал без чувств. Остальные были впереди, но не настолько, чтобы потерять их из виду. В конце концов, между деревьями показался просвет, и вся группа из восьмерых дозорных почти одновременно выскочила на побережье с другой стороны острова. От яркого света Рин на секунду прищурилась и тут же справа от неё раздался свист, за которым последовал глухой всхлип товарища.       — БРОДИ! — девушка бросилась к мужчине, из чьего живота торчал кончик арбалетного болта.       — Ни с места, господа дозорные! — с насмешкой прозвучал хрипловатый голос одного из пиратов. То что это капитан — стало понятно уже с первого взгляда: он отличался от остальных как одеждой, так и более раскрепощённым поведением.       «Чёртов ублюдок, даже оружие не соизволил взять в руки», — Рин, как можно крепче перевязав своей рубашкой живот раненного товарища, поднялась на ноги и взялась за саблю.       — Всем оружие на изготовку. — Их осталось семеро против четверых пиратов — очевидно, что перевес был в пользу своих, однако бездумно бросаться в бой было бы ошибкой. Арбалетчик, двое мечников и безоружный капитан — с ними можно справиться.       — Девочка, не делай глупостей. Сделаете хоть шаг — и мы вас всех перебьём!       В этот же миг раздался выстрел, и арбалетчик упал лицом в песок, издав громкий стон.       — Именем закона, приказываю вам сдаться, если хотите сохранить себе жизни. — Рин направила мушкет на капитана.       — А вот это ты зря сделала… — капитан пиратов опустил голову и щёлкнул пальцами.       Что произошло потом — Рин так и не смогла осознать. Воздух прямо перед ней внезапно взорвался, вышибая оружие из рук и откидывая назад. Девушка на несколько секунд лишилась зрения и слуха, а рот наполнился кровью, которой Рин тут же вырвало на землю. Сумев прийти в себя, Кацураги вдруг разом ощутила боль от раны на спине, забитой горячим песком, пылающую боль в груди и рёбрах, а рука, в которой она до этого держала мушкет, была неестественно вывернута и отказывалась шевелиться вовсе.       «Что, чёрт возьми, это было?!», — пытаясь подняться, Рин оглянулась по сторонам, но зрелище, представшее перед её глазами, выдавило из неё истошный крик, за которым последовал очередной приступ кровавой рвоты и кашля. Почти все её товарищи неподвижно лежали на песке, не подавая признаков жизни. Последний, который ещё был на ногах, с отчаянием смотрел на Кацураги широко раскрытыми глазами: из его правой груди торчал окровавленный конец катаны.       — Давайте уже дорежем этих собак и поскорее свалим отсюда. — капитан пиратов стоял на том самом месте без единой царапины и с флягой в руке, — Йо-хо-хо, шавки, зря вы за нами увязались — так бы, глядишь, и выжили…       — ЧЁРТОВЫ МРАЗИ! — Рин собрала все оставшиеся силы и поднялась на ноги, доставая из ножен кортик — последнее оружие, что у неё осталось. Чувства, обуревавшие её в тот момент было сложно описать, однако бездонный первобытный животный страх преобладал среди всего прочего: страх за собственную жизнь, за жизни товарищей, которых она не уберегла, самолично отправив на смерть, страх предстать перед капитаном Ямато, вверившим ей работу, которую она не смогла исполнить. В конце концов страх того, что может случиться в следующее мгновение. Ноги словно приковало к земле, а здоровая рука, изо всех сил сжимавшая кортик, дрожала с такой силой, что даже враг это заметил.       — И что ты будешь делать с этой зубочисткой, девочка? — пират, стоявший в стороне, который в это время вытирал лезвие своей катаны об одежду только что упавшего солдата, направился к Рин.       — Видимо, решила вскрыться и облегчить нам работу. — хрипло гоготнул капитан.       — Я ни за что не дам вам уйти живыми! — дозорная сорвалась с места и из последних сил понеслась на главаря пиратов, замахнувшись кортиком в попытке достать до горла, однако противник, слегка крутанувшись, ударом ноги угодил Рин точно в скулу, отбросив тем самым в сторону.       — Ха-ха-ха, это было забавно, что тут сказать. Возможно, я бы даже оставил тебя в живых, но ты, похоже, какая-то важная шишка в команде, за смерть которой моя награда могла бы увеличиться. Не могу устоять, когда речь идёт о славе. — пират подошёл ближе к пытающейся встать на четвереньки Рин, — Что ты там бормочешь?       — Не трогай… моих товарищей. — снова закашлявшись, Кацураги рухнула обратно на песок, — Прошу, не убивайте их… — чувствуя, как по щекам стекает что-то тёплое, девушка уже не понимала, были ли это слёзы или её кровь, — Можешь убить меня, только оставь им шанс на спасение.       — Глупая-глупая девочка. — пират достал из-за пояса пистоль и нацелил на Рин, — Я же пират, а где ты видела, чтобы пираты делали одолжение дозор… — в эту же секунду издалека раздался звук выстрела, угодившего точно в руку капитана пиратов, из-за чего тот уронил оружие на землю.       — Капитан, к ним идёт подкрепление! — двое других пиратов, оставшихся в живых, рванули к своему командиру.       — Сам вижу, сматываемся отсюда! — окинув полубессознательную Рин презрительным взглядом, мужчина вместе со своими подчинёнными скрылся из виду. Последним различимым воспоминанием девушки перед тем как лишиться сознания, было лицо капитана Ямато, опустившегося рядом с ней.

***

      Первым, что ощутила Рин перед пробуждением, был звук. Сначала далёкий и едва уловимый, больше похожий на ветер, но со временем становившийся всё более выразительным. Сперва он был размеренным, как биение сердца, а вскоре сознание стало различать всё более чёткие звуки: писк приборов, голоса людей… Голоса, да, они были самыми чёткими, хотя смысл сказанного не сразу доходил до Рин. Вскоре она начала просыпаться, и к звуками прибавились очертания фигур. Расплывчатые пятна постепенно обретали чёткость в глазах девушки, и вот она уже различала стоявшую к ней спиной Лючию в белом халате, а рядом с ней…       — Капитан… — Рин не понимала, произнесла ли она это вслух, или же это настолько тихо и хрипло звучат её мысли. Однако же по реакции Ямато стало понятно, что её голос достиг его: мужчина вмиг оказался рядом с постелью Кацураги, обеспокоенно рассматривая её лицо.       — Ох и напугала же ты нас, сестрёнка. — Лючия тоже подошла ближе, мягко улыбнувшись краешком губ.       — Господи, наконец-то ты пришла в себя, Рин, как же я рад, — Ямато осторожно взял руку девушки в свои ладони и легонько погладил.       — Капитан, простите меня. — воспоминания один за другим стали оживать в сознании девушки, и от этого хотелось кричать, но крик почему-то застрял в горле комом, — Простите, это я во всём виновата… Я вас подвела и не уберегла команду…       — Кацураги. — Ямато вмиг сделал серьёзное лицо, — Не смей извиняться. Ты держалась до последнего не смотря ни на что. И благодаря этому мы успели спасти вас. Все твои подчинённые живы.       Несколько секунд молчания, в которые Рин пыталась осмыслить слова капитана, в конце концов обернулись громким рыданием. Девушка прикрыла рукой глаза, попыталась вытереть слёзы, но они всё не останавливались.       — Спасибо, Ямато-сан… — только и удалось выдавить, прежде чем разрыдаться с новой силой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.