ID работы: 8076549

За тех, кого люблю

Гет
R
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2: Чужая среди своих

Настройки текста
      — Ты знаешь правила, Ичиро! — Хэнкок бросила строгий взгляд на капитана дозорных, скрестив руки на груди, — Мужик на моём корабле — мёртвый мужик.       Шичибукай и двое её сестёр преградили путь с приставленного трапа на корабль, где, казалось, собрался экипаж амазонок полным составом. По другую сторону трапа стоял капитан Ямато, ожидавший возвращения старшины своего корабля с выполненным поручением.       — Капитан! — между собравшимися солдатами замелькала светлая макушка, и уже спустя мгновение Рин вынырнула из толпы, а за ней ещё четверо девушек, — Я привела остальных по вашему указанию.       — Отлично. — мужчина обвёл взглядом присутствующих женщин-дозорных, затем обратился к Пиратам Куджа, — Всё по правилам, Хэнкок, я отправлю пятерых своих подчинённых на твоё судно для досмотра. Позаботься о том, чтобы они вернулись целыми и невредимыми.       — Ичиро, дурак, знаешь ведь, что мы бы ни за что не причинили вреда нашим сёстрам. — Шичибукай недовольно хмыкнула, однако жестом приказала своим пиратам расступиться, освобождая путь на палубу.       — Дамы, — Ямато отступил от трапа, давая пройти на пиратский корабль, — Это всего лишь формальность. Убедитесь, что на корабле нет запрещённого груза и возвращайтесь. Кацураги, ты руководишь процессом. Мы будем ждать вас здесь — увы, Хэнкок не пустит к себе даже меня, а пытаться надавить на Шичибукая у меня нет ни малейшего желания. Рассчитываю на вас.        Все пятеро хором ответили «Принято!», отдали честь капитану и отправились на пиратский корабль. Далее следовал короткий допрос в духе «Куда и откуда следуете? Сколько всего членов экипажа и в полном ли составе они на палубе? Что перевозите?». Ответы были вполне удовлетворительными, а сам досмотр много времени не занял: девушки разделились и обследовали все помещения, включая каюту капитана. Не выявив ничего подозрительного, пятёрка дозорных собралась у трапа и, поблагодарив за содействие, направилась обратно на свой корабль.       — Боа Хэнкок, позволь задать ещё один вопрос. — Лючия вдруг остановилась и посмотрела на Шичибукая. Рин, заключавшая пятёрку, тоже остановилась, — Прямо перед событиями в Маринфорде несколько месяцев назад, ты ведь зачем-то приплыла в Импел Даун?       Доктор строго смотрела прямо в глаза капитану Пиратов Куджа, лицо которой ни капли не изменилось от столь откровенной провокации. Отвечать она тоже не спешила, и затянувшаяся пауза показалась Рин слегка подозрительной. Конечно же девушка знала о тех событиях (был ли хоть кто-то во всём мире, кто не знал?). Прямо перед казнью Портгаса Д. Эйса произошёл бунт заключённых в тюрьме Импел Даун, в результате которого некоторым опасным преступникам удалось сбежать и скрыться незамеченными, тем более, что внимание всего мира на тот момент было приковано только к публичной казни Огненного Кулака в Маринфорде. Зачинщиком всех беспорядков был капитан пиратов Соломенной Шляпы, Монки Д. Луффи, который непонятно как оказался в Импел Дауне, непонятно как сумел оттуда вырваться и всё таким же необъяснимым образом, вместе с ордой других пиратов, ворвался в Маринфорд в самом разгаре сражения. Слишком много неизвестных в данном уравнении.       — И что с того? Дозор прекрасно об этом осведомлён, так что не говори со мной таким тоном, будто в чём-то меня подозреваешь. — Шичибукай с надменным видом отбросила волосы за спину.       — Я всего лишь хотела отметить, что твой визит и бесчинства Соломенной Шляпы — просто невообразимое совпадение, не находишь? — Люси лукаво улыбнулась, продолжая буравить взглядом собеседницу.       — Всего лишь совпадение. Я бы ни за что не стала помогать такому… такому, как Луффи. — выдержав секундную паузу, женщина зацепилась взглядом за капитана Ямато, который внимательно наблюдал за ними с серьёзным видом, — Полагаю, вы закончили свои дела, и мы можем продолжить свой путь?       — Конечно. — Лючия ещё какое-то время не сводил глаз с амазонки, затем вздохнула и, пожелав спокойного пути, покинула судно. Рин, всё это время наблюдавшая за пассивно-агрессивным диалогом женщин, про себя отметила, что Боа Хэнкок определённо недоговаривает. Однако есть ли у них полномочия, чтобы выдвинуть подозрения в адрес действующего Шичибукая? В любом случае, всем, что связано с событиями в Импел Дауне и Маринфорде, занимаются агенты Мирового Правительства. С этой мыслью девушка вернулась на свой корабль вслед за остальными.

***

      — Что ж, ничего другого я и не ожидал, — сидя за столом и внимательно глядя на отчёт старшины о досмотре, капитан скрестил пальцы и опустил на них подбородок, — Ты молодец, Кацураги, на этом можешь быть свободна.       Рин на секунду замешкалась: стоит ли обсуждать с капитаном то, о чём она услышала из разговора Люси и Хэнкок? В любом случае, то, что она собиралась озвучить, было в определённой степени необоснованным. Конечно же, связь между Шичибукаем и событиями в тюрьме слишком очевидна, но утверждать это, не имея прямых доказательств, было бы непрофессионально.       Раздался стук в дверь, и, с позволения капитана, в каюту вошла Лючия. Рин сразу догадалась о цели визита и посчитала, что ей вмешиваться в это уже нет смысла. Отдав честь, девушка покинула каюту командира и направилась на верхнюю палубу. Солнце близилось к закату, и большинство солдат ушло в кают-компанию на ужин. Сама девушка на трапезу не особо спешила. Хотелось немного «остудить» голову, так что Рин обошла палубу, дождалась смены караула, что свидетельствовало об окончании ужина, и отправилась в лазарет, где они с девочками планировали небольшие «посиделки» в узком кругу.       Кара, помощница Лючии, которая тоже была ответственной за лазарет, уже была в их комнате, когда вернулась Рин. Джул и Юки, заправлявшие на камбузе, вернулись спустя немного времени, прихватив с собой разных вкусностей, оставшихся после ужина.       — Рин-тян, не видела тебя за ужином, — Юки, маленькая бледнолицая блондинка с лучезарной улыбкой, примостилась рядом с Рин на одной из нижних коек, хрустя сочным красным яблоком, — Всё в порядке?       — Конечно, просто была у капитана с докладом. — девушка приняла стакан с выпивкой из рук Джул, занявшей мягкое кресло по соседству.       — Ох уж этот капитан! Сам почти никогда не бывает на ужине и другим мешает! — Юки забавно надула щёки. Так сразу и не скажешь, что эта девушка орудует ножами с хирургической точностью. Её работа на кухне — всего лишь следствие невинного хобби, однако в бою она может быть довольно умелым солдатом.       Из лазарета послышался стук каблуков, и мгновением позже в каюту вошла Люси.       — Что я пропустила? — заняв свободное место рядом с Карой, женщина подняла свой стакан, подтолкнув остальных последовать её примеру.       — Ты как раз вовремя, Люси, — девушки легонько соприкоснулись стаканами, — Будем здоровы! — провозгласила Джул, и все залпом осушили свои стаканы.       Если вкратце подвести итоги вечера, проведённого за выпивкой и разговорами, Рин узнала многое из жизни команды, частью которой она стала по воле судьбы. Лючия была её частью с самого начала, а это почти десять лет. Конечно, во всём экипаже осталось не так много старожил — едва ли десяток наберётся. А всё потому что их экипаж был несколько раз переформирован и даже сменил капитана. Под началом капитана Ямато, как оказалось, они плавают только четвёртый год, что, несомненно, вовсе не большой показатель на фоне многочисленных старших офицеров, посвятивших службе куда бóльшую часть своей жизни. Однако не обходится и без поводов для гордости. За все эти неполных четыре года не погиб ни один член экипажа. Были раненные — без этого едва ли обойдётся хоть одна команда — но погибших — ни души, и данный факт чрезвычайно радовал капитана, ведь, со слов Лючии, Ямато по-настоящему беспокоится о жизни своих подчинённых.       «Обострённое чувство ответственности», — констатировала доктор, припоминая те времена, когда капитан только-только приступил к своим обязанностям. Что странно — его прошлое до службы на флоте оставалось полнейшей загадкой. Однажды он обмолвился предыдущему лейтенанту, что когда-то работал на Мировое Правительство, однако это не особо пролило свет на прошлое командира.       — Как бы там ни было, он хороший человек. — Джул, устроившаяся с ногами в кресле, разглядывала содержимое своего стакана и как будто бы о чём-то размышляла, — Пусть я всего лишь год плаваю под его началом, возможностей лицезреть нашего капитана в деле было чуть больше, чем дохрена.       — Это точно, без приключений у нас не обходится. — все остальные в один голос поддержали Джул, и в этот момент Рин почувствовала, насколько чужой она на данный момент является для них и всей команды в целом. Обычно она не задерживалась в одном месте больше чем на полгода — так уж получалось, что её постоянно отправляли на новые базы или корабли, выполнявшие конкретные миссии. Будучи в числе рядовых солдат, Рин не приходилось особо заботиться о собственном статусе в команде. Тот факт, что ей предстояло провести по меньшей мере год в экипаже, где она, помимо всего прочего, является старшиной (что тоже ей в новинку), пока ещё не до конца вписывался в её стандартную модель поведения.       — Эй, старшая, что за хмурая мина? — Люси легонько хлопнула соратницу по ноге, тем самым заставив вынырнуть из раздумий.       — Всё в порядке, — Рин застенчиво улыбнулась, про себя отметив, что следующий стакан определённо станет последним, если она хочет сегодня спать спокойно, а не просидеть половину ночи на палубе с депрессивно-рефлексивным настроением.

***

      Случай, произошедший спустя пару дней, лишь подтвердил опасения Рин. Всё началось с банальной перебранки двух солдат: кто-то из бывалых моряков не совсем удачно пошутил над новичками — обычная «дедовщина», которая сперва переросла в словесную перепалку, а на момент вмешательства старшины уже грозила серьёзной дракой.       — Если ты, урод, считаешь себя в чём-то лучше только потому что дольше занимаешь место на этом корабле — спешу тебя огорчить, нихрена это не доказывает! Ты, мать его, понятия не имеешь, через что мне приходилось пройти, прежде чем я попал сюда, и я не дам какому-то недоумку втаптывать меня в грязь! — один из ребят, явно моложе своего оппонента, но с виду значительно крепче, порывался подкрепить свои слова делом прямо в кают-компании, где собралась большая часть экипажа, только-только закончив обедать. Толпа наблюдателей громко хохотнула, ожидая ответной реакции на столь дерзкий выпад. Как позже выяснилось, кто-то из старших глупо пошутил в духе «Кто не работает — тот не ест», а другие подхватили и раздули эту шутку в более обидные вариации на тему «неопытных новичков».       — Очень громкие слова, парень. Посмотрим, как ты заговоришь, столкнувшись с реальным врагом! И как только это произойдёт — будь уверен, я буду рядом, чтобы как следует дать пинка под зад, когда ты в страхе бросишься удирать с поля боя!       — Ребята, вы чего расшумелись?! — едва переступив порог кают-компании, Рин определила эпицентр конфликта и уверенным шагом направилась к нему, — Неужели у кого-то после обеда накопилось очень много энергии, которую некуда девать?       — Кацураги-сан, этот придурок только что назвал меня трусом, разрешите преподать ему урок! — один из зачинщиков, мускулистый парень с ярко-рыжей копной торчащих волос, обратился к Рин, как только та пробралась сквозь успевшую собраться толпу зевак, предвкушающих занятное зрелище.       — Только попробуй, щенок — я тобой палубу отполирую до блеска, чтобы и в голову больше не приходило ко мне соваться! — оппонентом оказался мужчина постарше, со шрамом на лице, которого девушка знала ещё с первого дня своего плаванья.       — Брайд, Маки-сан, какого чёрта вы устроили? — Рин перевела строгий взгляд с одного на другого, — Особенно ты, Маки-сан, вообще не ожидала такого! — укоризненного взгляда в адрес мужчины было достаточно, чтобы он неуклюже почесал затылок и хохотнул в ответ:       — А, Кацураги-сан, это ты, прости уж, не сдержался — уж больно резвые новички нам попались — так и просят поучительных пенделей под зад.       — Чего лыбишься, старый хрен, думаешь, раз старшина здесь — это что-то меняет? Давай, один на один, посмотрим, кто тут под зад получит! — рыжий всё не унимался, и это немного раздражало. Рин не привыкла соваться в драки солдат, но если их не урезонить сейчас — ответственность будет на ней.       — Брайд, будь более снисходительным — никто не пытается принизить твои способности, но если ты и вправду хочешь оказаться с кем-то один на один — я вполне могу устроить тебе внеочередное дежурство со шваброй. - кают-компания снова взорвалась громким смехом присутствующих.       — Кацураги-сан, какого чёрта? Вы ведь ступили на борт вместе с нами, значит, должны быть на нашей стороне! — парень больше не нарывался на драку, но его возмущение приняло неожиданный для Рин оборот, — Для чего вообще нужен старшина, который из-за своих личных побуждений относится к кому-то в команде лучше, а к кому-то — хуже? Почему ему не грозит махать шваброй за оскорбление товарища, а мне, пытавшемуся отстоять собственную честь, Вы угрожает наказанием?       — Я вообще ни на чьей стороне! С чего ты это взял?       — Эй, парень, она — не только твой старшина, но ещё и молодая девушка, так что выбирай слова, когда обращаешься к Кацураги, а то нам придётся научить тебя ещё и хорошим манерам! — Маки сделал шаг вперёд, угрожающе закатывая рукава.       — Маки-сан, прошу, не усугубляйте. — Рин жестом преградила солдату путь.       — ОТСТАВИТЬ! — голос капитана громом разнёсся по всей кают-компании, пресекая любые, даже самые тихие разговоры. Все присутствующие солдаты тут же выстроились по стойке «смирно», расступаясь в стороны и освобождая командиру путь.       — Капитан… — девушка хотела было сказать, что ситуация улажена, но капитан прошёл мимо неё даже не посмотрев.       — Вы двое, — Ямато исподлобья посмотрел на двух подчинённых позади Рин, — По три наряда на работу вне очереди каждому. Ты идёшь со мной. — последняя фраза была адресована Кацураги, которая, сообразив, что ничего хорошего ей не светит, обречённо вздохнула и поплелась к выходу следом за капитаном.       Занимая место напротив рабочего стола Ямато, Рин поймала себя на мысли, что уж слишком частая она здесь гостья. Хотя, пожалуй, так и должно быть, разве что есть одно «но»: её задача — помогать командиру, а не создавать дополнительные проблемы.       Ямато какое-то время стоял спиной к подчинённой, сомкнув руки за спиной и глядя в окно, после чего опустился в кресло и, выдержав секундную паузу, обратился к Рин:       — Кацураги, в чём твоя проблема?       — В смысле? — девушка удивлённо захлопала глазами.       — В прямом. Почему любой рядовой солдат обращается к тебе так, будто это он тобой руководит, а не наоборот? — Ичиро привычно скрестил пальцы, опустив на них подбородок. Под строгим взглядом командира Рин уже в который раз ощутила себя маленькой девочкой, которую ругают за плохое поведение. Почему каждый второй поход к капитану сводится к тому, что ей приходится краснеть из-за своей неуверенности?       — Ты исполняешь обязанности старшины на этом корабле, а так же, по скольку мой лейтенант остался в штабе, я полагаюсь на тебя как на свою помощницу. Ты понимаешь, чего я вообще ожидаю от тебя?       Рин упёрлась взглядом в пол. Она одновременно знала и не знала ответ на заданный вопрос. То есть она прекрасно осведомлена об обязанностях старшины экипажа и успешно их выполняет. Однако она понимала и то, что капитан имеет в виду совсем не это.       — Простите, капитан…       — Кацураги, это не ответ на мой вопрос. — Ямато вздохнул и откинулся на спинку кресла, — Честно тебе сказать, я не люблю набирать в команду зелёных юнцов, которые в лучшем случае знают как пользоваться компасом и умеют держать в руках оружие. В худшем — такие годятся только для уборки палубы. У новичков напрочь отсутствует дисциплина, а это совершенно неприемлемо в нашей работе. Я не могу, да и, честно говоря, не хочу постоянно вмешиваться в подобные заварушки — это просто-напросто не моя работа. Ты на то и старшина, чтобы держать команду в узде, а для этого нужно поставить себя таким образом, чтобы ни один солдат даже не подумал говорить с тобой в таком тоне или как-либо ещё нарушать субординацию.       — Я понимаю, капитан…       — Ямато. — поправил мужчина и мягко улыбнувшись, поднялся с места и, обогнув рабочее место, встал рядом с Рин, присаживаясь на краешке стола, — Я не кусаюсь, Кацураги, хватит уже разглядывать свою обувь.       — Ямато… сан, — было непривычно называть капитана только по фамилии, тем более когда секунду назад речь шла о субординации, — Я понимаю, что Вы хотите сказать, — дозорная тяжело вздохнула и подняла глаза на капитана. Только сейчас, оказавшись с ним один на один и так близко друг к другу, Рин позволила себе задержать взгляд на лице командира.       — Я рад, что ты отнеслась с пониманием. У меня нет ни малейшего желания отчитывать тебя. Надеюсь, из нашего разговора ты сделаешь для себя определённые выводы и, наконец, перестанешь бояться всех и вся, а вместо этого проявишь твёрдость духа. — капитан протянул руку для рукопожатия.       — Да, Ямато-сан, обещаю, что обязательно исправлюсь, — отвечая на рукопожатие, Рин скромно улыбнулась, по привычке отводя взгляд в сторону. До этого момента ей казалось, что капитан её откровенно недолюбливает, но когда он вот так стоит напротив и улыбается, пожимая руку, можно даже подумать, что всё не так уж плохо.       — Рассчитываю на тебя, — мужчина легонько сжал плечо дозорной и вернулся на рабочее место. Рин как раз собралась попросить разрешения вернуться к работе, когда из ящика стола раздался звонок ден-ден муши. Ямато достал улитку и принял вызов.       «Приём! Говорит коммодор Кимура!» — из улитки раздался хрипловатый мужской голос.       — Капитан Ямато Ичиро на связи, у вас что-то случилось? — мужчина жестом приказал Рин задержаться.       «Похоже, вы находитесь ближе всех к острову Уккари, раз мой сигнал достиг вашего корабля первым. Нам здесь нужна помощь с пиратами. Их численность превышает сотню человек, так что наших сил оказалось недостаточно. Мы сможем ещё какое-то время сдерживать их атаки, но подкрепление в ближайшее время было бы весьма кстати.»       — Вас понял, коммодор. Ожидайте прибытия в течении нескольких часов.       «Благодарю за содействие, капитан Ямато. Будьте осторожны, конец связи.»       Закончив диалог, капитан поднялся с места и вместе с Рин направился к выходу.       — Собери всех в кают-компании. Я буду на мостике.       — Будет исполнено! — Рин быстро зашагала в противоположный конец палубы, чувствуя, как ускорилось её сердцебиение. Началось. Первая стычка с врагом. Она ни за что не должна облажаться, иначе это может стоить жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.