ID работы: 8079503

На что же нас наталкивают чувства...

Слэш
PG-13
Заморожен
18
Размер:
31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Альбус направился к выходу, но его окликнули. —Ускользаешь?,–спросил спокойный голос за спиной. Парень обернулся и увидел перед собой Мэг. На ней были чёрные джинсы и серая блузка, а на шее болтался интересный кулон,—Обычно на вечеринке проводят больше времени. —Мне просто скучно. Вот я и решил...вернутся ...в ...ну...комнату,–растерянно произнёс Альбус. —Ложь-не твоя сильная сторона,–сказала Маккензи,–Что задумал? —Мне нужно пробраться в кабинет МакГонагалл,–объяснил он,поняв, что провести её вокруг пальца не получится,–Поможешь? Девушка еле заметно улыбнулась и медленно кивнув, направилась к двери, как бы говоря Альбусу «Ну? Что стоишь?». Он оглядываясь пошёл за ней. Видевшему всю эту сцену Скорпиусу стало не по себе...

***

Пройдя к кабинету, Мэг вытащила волшебную палочку и произнеся заклинание, распахнула дверь. —Странно, что у директора школы такая слабая защита на двери,–выпалила она. —Кажется,она просто доверяет своим ученикам,–пожал плечами Альбус. Они оглядывали кабинет: книжные стеллажи,доверху набитые книгами; разные зелья(интересно для чего); камин и другие неоднозначные вещи. Мэг подошла к книжным полкам и начала искать то, что может помочь, а Альбус же искал глазами Шляпу. —Аа,гости,–раздался голос со стороны. На столе за книгами стояла потертая коричневая Шляпа. Ребята дернулись и уставились на источник звука. Шляпа как обычно была задумчива. —Здравствуйте,Распределяющая Шляпа,–неуверенно сказал Альбус,–Не уверен помните ли вы меня... —Альбус Поттер. Среднее имя...–задумчиво протянула Шляпа. —Северус,–кратко ответил он. —Ах...Северус...Был такой. Также как и ты учился на Слизерине. Сложный человек с доброй душой...–сказала Шляпа. —Да, я слышал о таком,–кивнул Поттер. —И кто же это с тобой?,–артефакт взглянул на девушку. Поняв, что её пытаются разглядеть, Мэг вышла на свет,–Неужто сама Маккензи Ши. Давно не виделись. —Здравствуй,–слегка улыбнулась она,–Шляпа, мы тут по делу. —Что такое?,–задумчивое лицо Шляпы немного смешило. —Что придёт? И кого оно не сможет забрать? Мы слышали разговор МакГонагалл с Филчем. Если ты не хочешь рассказывать директору, может ты захочешь рассказать нам?,–с надеждой спросил Альбус. —Вы считаете, что если я не рассказал о чём-то директору этой самой школы, то обязательно захочу поделиться с кучкой учеников? Наивные же вы,–усмехнулась она. —А мне кажется, что у тебя есть причины не говорить об этом МакГонагалл, но у тебя нет запрета рассказывать об этом нам, не так ли?,–спросила Мэг. —Не будь так уверена,–улыбнулась Шляпа,–Рассуждения не всегда идут на пользу. —Расскажи нам,пожалуйста! А вдруг нам грозит опасность,и мы должны быть к ней готовы?,–Альбус не сдавался . —У вас, Поттеров, есть привычка самим искать себе опасность. Мои слова лишь натолкнут тебя на их поиск,–парировала Шляпа. Дырками на ней, что она называет глазами, Шляпа взглянула на Альбуса. Альбусу такое внимание было неприятно. Он чувствовал себя так, будто находился под сканером. Но отступать было нельзя: что-то подсказывало ему, что опасность не обойдёт его стороной. Он хотел было поспорить с Шляпой, доказать ей, что не станет сам лезть в опасность. Но после он осознал, что таким образом он соврёт. —Могу сказать лишь одно– не верьте всем подряд и держитесь вместе,–сдалась Шляпа. Альбус встрепенулся и подошёл поближе. —Что это значит?,–не отступал Альбус. Он понимал, что не дождется разбора ответа от неё, но всё же этого было недостаточно. Это что, пожелание на день рождения? «Желаю счастья и здоровья»? Ему нужны конкретные ответы. —Альбус, нужно уходить. МакГонагалл может скоро вернуться,–Мэг оглядывалась на дверь,—Ты же не хочешь быть пойманным с поличным за разговором с древним артефактом и проникновением в кабинет директора? —Не таким уж и древним!,–подала голос Шляпа. —Но мы не узнали...–Альбус обернулся на Шляпу. —Поттер,–Маккензи посмотрела со всей грозностью. —Хорошо... Напоследок юноша снова взглянул на Шляпу. Она была немного напряжена после их разговора. Означало ли это, что она сама чует опасность за углом? Стоит ли попытаться выведать иную информацию? И был ли подтекст в её словах? Остаётся лишь гадать. Мэг выглянула из двери для того, чтобы проверить коридор. На удивление, коридоры были пусты. Наверняка студенты ещё были на вечеринке, а директор у лесника. Схватив Альбуса за рукав, Мэг выбежала из-за двери. Спустя какое-то время они остановились возле Портрета Полной Дамы. Им понадобилось время для восстановления дыхания. Полная Дама удивленно оглядела их, но после попросила не дышать так громко, ведь её уши и так болят из-за громкой музыки, а отключить её она не может. Поттер и Ши глядели друг на друга, пытаясь узнать о чём думает каждый из них. Постояв немного и постреляв в друг друга взглядом, они рассмеялись. На секунду Альбус почувствовал себя игроком в тех играх на компьютере, о которых говорил ему его отец. По его словам, в них ты можешь почувствовать себя героем. Он даже хотел поиграть в них пару раз, но тетя, Гермиона, отругала его за подобные мысли. Она считает, что такие игры вызывают зависимость, и за то время, что ты проведёшь за ними, вполне можно было бы почитать книжку. —Я думала Филч нас поймает,–наконец прервала тишину Мэг. Альбус был с ней солидарен. После случая с Маховиком он и не думал, что придётся ещё когда-нибудь нарушать школьные правила. Но все же, это было весело. —Ты хочешь вернуться?,–парень кивнул в сторону портрета. —Не особо. Я думала, что ты хочешь,–ответила она. —Нет уж, спасибо,–усмехнулся он,—Так что теперь? Может хочешь посмотреть подземелья? У них всё равно будет афтер-парти: лишних вопросов не будет. —Если честно, я бы лучше поспала. Может как-нибудь потом?,–улыбнулась девица. —А, ну да, хорошая идея. Тогда до завтра? —До завтра, Альбус,–девушка повернулась и отправилась в гостиную Рейвенкло. Альбус двигался по коридорам очень осторожно, боясь наткнуться на смотрителя. Картины и портреты уже готовились ко сну. Пастух на одной из них устроил своих овец так, чтобы можно было закинуть на них голову, а женщина в коралловом платье отругала мужчину с соседнего портрета за громкое передвижение фоновой мебели. Люмос освещал путь. При приближений к подземельям воздух сгущался, а температура вокруг снижалась. Не хватало лишь звука падающих капель для нагнетания атмосферы древности. Один неверный шаг и вполне можно было бы вывернуть себе шею, упав с лестницы. Но Альбус справился. Страшно было представить, что ждёт пьяных студентов Слизерина, когда те захотят вернуться в свои комнаты. Кажется, завтра у Мадам Помфри будет много пациентов. В комнате было теплее, чем в коридоре. Кажется кто-то наложил на неё согревающие чары. Кровать Альбуса не была убрана, так и подзывая его уснуть прямо в форме, чего нельзя сказать о кровати Скорпиуса. У Малфоя всегда был идеальный порядок: на голове, в сумке, в шкафу, на кровати. Раньше Альбусу было стыдно за своё халатное отношение к чистоте, но после он на это забил. Ведь главным является тот факт, что ему самому комфортно в творческом беспорядке. Тем более в его семье есть комнаты и пострашнее: например, комната Джеймса. Скорпиус бродил туда-сюда около окна. Он уже был одет в пижаму, но почему-то всё ещё не лёг. Услышав захлопнувшуюся дверь, он повернул голову в сторону выхода. Его серые глаза неотрывно глядели на Поттера. Блондин чуть ли не подбежал к нему. Взгляд его был обеспокоенным. —Вот ты где! Куда тебя унесло? С вечеринки ты ушёл не предупредив; в комнате тебя не было. Я уж думал, что тебя похитили!,–руки Скорпиуса перемещались в такт его словам. —Я думал ты ещё там,–ответил Альбус, не понимая такой реакции друга. —А сказать, что ты уходишь? Решил оставить меня одного?,–не отставал Скорпиус. —Ну во-первых, не одного. Во-вторых, ты бы всё равно остался там. Так что в чем смысл предупреждать,–пожал плечами Поттер. —Ну во-первых, мы планировали пойти на вечеринку вместе и насколько я понял, уйти тоже. Во-вторых с чего ты взял? А в-третьих, предупреждают для того, чтобы за тебя не волновались,–Скорпиус неотрывно глядел на Альбуса, отчего второму стало даже неудобно. Он не ожидал такой бурной реакции от Малфоя младшего. Но все же у него не было сил что-либо ему доказывать. —Это уже неважно. Мы ведь всё равно уже тут,–Альбус направился к кровати, снимая на ходу мантию. —Хотя бы скажи, почему ты ушёл,–Скорпиус так и не двинулся с места. Альбус окаменел. Он не горел желанием рассказывать другу о том, что потратил своё время на разговор с какой-то Шляпой и при этом не выведал, в общей сложности, ничего. Тем более, с учётом прошлого года, если это действительно может быть опасным–он не хотел подвергать друга риску. Он расскажет ему, когда они с Мэг откапают хоть что-нибудь. Да, решено, так он и сделает. —Неважно,–он продолжил раздеваться. —Неважно? Именно поэтому ты только что завис на несколько минут, пялясь в одну точку?,–Альбус стоял к нему спиной, но почувствовал, как его собеседник склонил голову набок. —Это что допрос? ,–Альбус встал, посмотрев Скорпиусу прямо в глаза. Он не успел надеть футболку, поэтому сверху его грудь ничего не прикрывало. —Просто спрашиваю,–блондин сложил руки на груди и посмотрел на Альбуса с неким укором,—Стало интересно, куда же ты так поспешил с Маккензи. Спешил настолько, что даже не предупредил своего лучшего друга. —Так значит ты видел, что мы с ней ушли,–прищурился Альбус. —Я не слепой, Альбус,–обращение кольнуло в грудь. Он чувствовал себя ребёнком, которого ругают за разлитый на ковре сок. —Ну и зачем мне надо было предупреждать об уходе, если ты и сам прекрасно видел, что я направляюсь к выходу?,–вопрос слизеринца заставил Скорпиуса растеряться. Он первым отвёл взгляд, из-за чего проиграл в не официальной игре в гляделки,—Вот-вот. Альбус переоделся в пижаму и лёг под одеяло изумрудного цвета. Он демонстративно повернулся в другую сторону, чтобы не смотреть на Малфоя, но спиной чувствовал, что второй до сих пор пялится на него. Взгляд заставил Поттера поежится. Показалось, что даже тепло из комнаты куда-то испарилось. Всё-таки, серые глаза вполне способны пугать и злить ничуть не хуже, чем радовать и поддерживать. —Давай просто не думать об этом, Скорпиус,–резче, чем ожидал произнёс Альбус, даже не поворачиваясь к собеседнику. Кто знал, сколько мог Малфой так простоять. Скорпиус сделал глубокий вдох и отправился в ванную комнату. Теперь Альбус понял, холоднее в комнате стало из-за наколенной обстановки.

***

Утром Альбус проснулся из-за света, что светил ему в глаза. Кто-то включил в комнате освещение. Поттер лениво перевернулся на другой бок и закрыл лицо подушкой. Холод её обратной стороны прекрасно охлаждал лицо. Может было забыться в нём и больше не просыпаться. Одеяла приятно грело всё тело, не давая жестоким рукам будних дней добраться до мальчика. Самое обидное, что постель стала такой удобной именно на утро. Вчера же она будто кололо его со всех сторон. Несмотря на то, что он ужасно устал, он не смог так легко заснуть. Его мучала совесть. Скорпиус действительно беспокоился за него, а он пренебрежительно отнёсся к его заботе. Теперь разговор со Скорпиусом стоял в приоритете в сегодняшнем списке дел. Хотя и дел у него особо не было. Поттер медленно поднялся с кровати и поплёлся в ванную комнату. Холодная вода заставляла бодрствовать. Переодевшись и взяв в руки сумку, он отправился в Большой Зал. Надо же, без Малфоя было так одиноко. Он настолько привык к другу, что без него он чувствовал себя потерянным. Дойдя до Большого Зала, Альбус осмотрелся. Почти все студенты уже сидели за столами и уплетали за обе щеки завтрак. Его взгляд устремился к платиновым волосам за Слизеринским столом. Место возле Малфоя было свободно, ведь все знали, что это законное место Альбуса Северуса Поттера. Он уверенной походкой отправился к нему. Малфой вяло ковырял ложкой кашу. Вид у него был не из приятных. Поттер шлепнулся о свободное место, привлекая внимание к своей персоне. От неожиданности Малфой дернулся и устремил свой взгляд на Альбуса. В серых глазах не читалось привычной радости. Из-за этого Альбусу ещё сильнее захотелось перед ним извиниться. —Скорпиус, я,–начал Альбус. —Альбус, прости меня пожалуйста,–прервал его Малфой. Взгляд его стал ещё более грустным и опечаленным, а голос дернулся. —За что?,–Альбус удивленно выгнул бровь. —За то что забочусь о тебе, как-будто ты ещё совсем маленький. Ты прав, это не моё дело и раз я видел, что ты ушёл, то мог и не спрашивать,–Скорпиус говорил на одном дыхании и Альбус прервал его, как минимум для того, чтобы тот его перевел. —А мне нравится, когда ты так делаешь,–рука Поттера легла на плечо блондина, а на губах отразилась улыбка. —Но ты же говорил... —Вчера я просто устал. Я понимаю причину твоего беспокойства и мне даже приятно, что тебе не всё равно. Давай просто... не будем ругаться из-за ерунды,–Альбус взглянул в лицо Малфоя. Тот словно находился в черно-белом кино. Лицо его медленно переходило от одной эмоции к другой: от грусти к радости. В его глазах снова зажегся тот огонёк, который так нравился Альбусу. —Давай,–наконец сказал он,—Мне было так непривычно идти без тебя по коридорам. Жуть. Вспомнил прошлый год, когда твой отец запретил нам общаться. —Мне тоже было непривычно. Теперь ты понимаешь, что нам не надо ругаться по мелочам?,–Альбус похлопал друга по плечу и теперь со спокойной душой мог наполнить свой желудок деликатесами Хогвартса, которые для него уже стали обычной едой. Когда они выходили из Большого Зала, Скорпиус продолжал говорить о новой книге, которую ему купил отец на каникулах. Сейчас у них была травология с гриффиндорцами. Несмотря на то, что они с Роуз начали более менее общаться, Альбус не горел желанием окружать себя гриффиндорцами. Хотя, признаться честно, они уже не бесили его так сильно. Может он к ним просто привык? Он наткнулся взглядом на кучку рейвенкловцев. Многие из них шли по одному и лишь некоторые вяло о чём-то переговаривались. Возле девушки с белыми волосами Альбус увидел Маккензи. Они не разговаривали, а просто шли рядом, будто бы разговор был прерван всего пару секунд назад. —Мэг,–подозвал её Альбус. Девушка обернулась на источник звука и на её лице появилась улыбка. Бросив краткую фразу в сторону подруги, она направился в сторону Поттера. Вокруг них бушевал поток студентов, направляющихся на уроки, но их это не волновало. Скорпиус, который минутой ранее делился мыслями с другом, лишь замер рядом. Он вместе с Альбусом смотрел на девушку, что надвигалась на них. Вот только лицо Скорпиуса не было преисполнено энтузиазмом, в отличие от лица Альбуса. —Привет,–улыбка так и не сошла с лица Мэг. Она перевела взгляд с мрачного Скорпиуса на улыбающегося ей в ответ Альбуса. —Как ты?,–спросил Альбус. —Нормально, а ты?,–ответила девица. —Чудно. Какой у вас урок? —Зелья,–ответила она без лишнего энтузиазма. —О здорово, а у нас... —Травология. И кажется мы на неё немного опаздываем,–перебил его Скорпиус,—Альбус, пока мы дойдём лучшие места разберут. А ты знаешь, что я люблю внимательно рассматривать процессы пересадок разных растений. —Увлекательное зрелище,–усмехнулась Мэг. —Мхм,–буркнул Скорпиус, смотря куда угодно, но только не на девушку. —Ну тогда увидимся позже?,–пожал плечами Альбус,—У нас же есть сегодня совместные уроки, да? —Ага. Встретимся там. Пока, Скорпиус,–за компанию попрощалась она с блондином. —Ага, до встречи,–немного раздраженно процедил Малфой. Он потянул друга ща рукав, тот дернулся словно тряпичная кукла.

***

—Эти Моли не такие уж и требовательные, если они растут в окрестностях Хогвартса, как думаешь?,–Альбус ткнул пальцем в белый цветок с чёрным стеблем. Они почти не учились в прошлом году, поэтому он и забыл, что не все растения в школьной программе могут привести к летальному исходу в лазарете. Профессор Лонгботтом объяснял порядок ухода за этими замечательными растениями. Единственными интересовавшимися были Скорпиус, Роуз и ещё двое студентов. Несмотря на то, что Лонгботтом является крестным отцом Альбуса, любовь к травологии это в нём не взрастило. Он бы с большей охотой сейчас сидел на зельях, слушая истории из жизни Слизнорта. Когда Скорпиус наконец соизволил обратить на Альбуса внимание, к ним подошла Роуз, решившая, что было бы неплохо работать в паре. —Сказали, что можно разделиться и работать вдвоём или же втроём. Мои знания вам пригодятся,–Скорпиус улыбнулся, а Альбус еле заметно закатил глаза. —Конечно, присоединяйся,–с радостью предложил Скорпиус. —Да брось, Скорп. Мы бы и одни неплохо справились,–прошептал Альбус. —На твоём месте,Альбус, я бы не отказывалась от помощи. Твой средний балл по травологии оставляет желать лучшего,–Роуз твердила это, вытянув указательный палец. Поттер увидел в Роуз точную копию бабушки Молли, когда та рассказывает о том, чего делать не стоит. Сдавшись, Альбус принял помощи от Роуз. С совместными усилиями Роуз и Скорпиуса, их компания разобралась с заданием раньше всех. Тем самым заработав 5 баллов каждый. Слизеринцы были в плюсе. —Скоро состоится игра: Рейвенкло против Хаффлпаффа. Вы пойдёте?,–не отставала от парней Роуз. —А хорошая идея! Что думаешь, Ал?,–Малфой с надеждой взглянул на друга. Но тот лишь промолчал и прошёл вперёд. Его раздражал тот факт, что Скорпиус стелится под Роуз. Малфой прекрасный друг, но когда рядом нарисовывается Роуз–он теряет голову. Это не могло не злить. —У нас сейчас совместная трансфигурация,–пояснила Роуз,—Встретимся там. Девушка быстрым шагом направилась в замок. Скорпиус понаблюдал за ней буквально минуту, после чего обратил всё своё внимание на Поттера. —Альбус, ты неважно выглядишь. Всё хорошо?,–блондин с беспокойством взглянул на друга. Альбус съязвил бы другу, но после понял, что было бы неплохо пропустить трансфигурацию. —Нет...Ой, Скорпиус, я неважно себя чувствую. Думаю мне стоит сходить к Мадам Помфри и взять у неё какое-нибудь зелье от головной боли,–он театрально ухватился за свою голову, надеясь, что друг ему поверит. —О, Мерлин, я пойду с тобой! Вдруг ты упадёшь,–он взял друга за локоть и ускорил шаг. —Не стоит. Иди на трансфигурацию и...о, запиши мне конспект. Ведь если мы вдвоём пропустим урок, мы можем пропустить что-то важное,–быстро придумал Поттер. —Как-будто тебя это когда-либо волновало,–усмехнулся Малфой, не сбавляя скорости. —А тебя?,–Альбус попал в яблочко. Малфой поморщился. Учитывая то, что он пропустил некоторые уроки в прошлом году, страх провалиться на СОВ и ЖАБА становился сильнее,—Вот я о чём. Думаю, что никому хуже не станется, если ты не проводишь меня до двери. Альбус похлопал друга по плечу и потопал в замок. Он хотел посидеть в гостиной и по возможности прогулять ещё и прорицания, но возле лестницы его поймал Филч и для достоверности Альбусу пришлось подняться наверх, чтобы показать ему, что он «действительно» отправляется в лазарет. Подумав, что больше за ним никто не следит, Альбус хотел было уже снова направиться в сторону подземелий. Как вдруг передвигающаяся лестница изменила своё направление. Она остановилась прямо перед какой-то гнилой дверью. Лестница не собиралась двигаться в ближайшее время, поэтому Альбус, боявшийся, что его заметят, зашёл внутрь. Пройдя чуть глубже он понял где оказался. Запретный коридор третьего этажа был весь в паутине, а страшные и угнетающие каменные фигуры не внедряли никакого доверия. Поттер не бывал здесь раньше и страх быть пойманным в этом самом коридоре понемногу подавлялся ярым чувством вскипающего адреналина. Учителя в любой момент могли обнаружить, что на самом-то деле он не ходил в лазарет, а бродил по местам, где его быть не должно и просто напросто снять баллы с факультета и наказать, но любопытство подъедало его изнутри. Он смело направлялся в сторону старой двери в конце коридора , как вдруг заметил маленький огонёк у стены. Он светился золотым оттенком и понемногу увеличивался. Альбус подошёл поближе к стене, где красовался этот самый проблеск. Через секунду огонёк начал медленно выцарапывать какие-то слова на стене. Етн гооикн моярд адогк, уожхрип я Альбус с непониманием глядел на надпись, но после до него дошло, что её стоит записать. Вытащив из сумки пергамент и перо с чернильницей он начал переписывать надпись со стены. С каждой минутой она становилась всё более размытой, а после и вовсе исчезла.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.