Love is gone

NC-17
Завершён
1573
1
Фэндом:
Размер:
133 страницы, 43 691 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1573 Нравится 152 Отзывы 569 В сборник

Часть 10

Настройки
Когда я вернулся, Шерлока не было. К лучшему. Я вздохнул, прямо в одежде падая на диван и прикрыл глаза. Этого же не могло быть. Джим не мог быть жив. Голова не просто болела. Будто в неё попала та самая пуля с тела искусствоведа с алмазом внутри. Я поднял руки, рассматривая их. Сухие. Я усмехнулся, но тут же вздрогнул. Сначала на левой потом на правой появились две красные точки. За мной следил снайпер. — О, ты пришёл, — Шерлок зашёл в комнату, расстегивая пальто. Точки тут же пропали. — У меня есть кое-что очень интересное… То ли, чтобы затянуть интригу, то ли так совпало… Холмс стал пить из-под крана, о чем-то задумавшись. Я нервно хмыкнул. — Кое-что интересное по делу жены учителя, — мужчина вытер подбородок, а облегчённо вздохнул. — Мне уже не интересно, — резко ответил я, но чтобы Шерлок ничего не заподозрил, я тут же добавил — Избавь меня от подробностей. Холмс встал напротив меня, а я присел, расстегивая пальто. Мужчина хмыкнул и быстро подошёл к окну, резким движением задергивая шторы. Я облегчённо вздохнул и прикрыл глаза. Надеюсь, что Шерлока Джим не тронет. — Скажи честно, — мужчина не повернулся ко мне, опуская голову. — Я нравлюсь тебе? Твои зрачки слегка расширены. — У близоруких людей всегда расширены зрачки, Шерлок, — спокойно ответил я, не открывая глаз. Холмс сел рядом. Неужели он не знал об этом? — Как дела у Молли? — даже с закрытыми глазами я ощущал его взгляд на себе. Я усмехнулся. — Уже видел, да? — я посмотрел на Шерлока. Он слегка улыбнулся, всё ещё смотря на меня. — Холмс, да не люблю я тебя. Не люблю. — Просто это странно, что ты… — начал мужчина, я вздохнул смотря на свои руки. — Так, как дела у Молли? — Хорошо. Едет с вами на Рождество, — я встал, снимая пальто. Шерлок удивился. — Куда? С нами? — К вашим родителям, — я усмехнулся, поправляя футболку. — Или я чего-то не знаю? — Я не езжу к родителям на праздники. И Майкрофт тоже. Она врёт, — мужчина встал, хватая скрипку. — Нет, Холмс. Она никогда мне не врёт, — резко ответил я. — И давай не говорить на эту тему. У меня болит голова. — Из-за перемены климата или же… — Шерлок опустил смычок. Боже, как же всё раздражает. Как раздражаешь ты меня, Холмс. — Или же, — буркнул я, ощущая сильную боль в висках. — Делал укол? Шерлок резко стал играть на скрипке. Я со злостью ударил кулаком в дверь и скрылся в спальне. Повезло с соседом. Что ещё скажешь? * * * Голова не прошла даже к вечеру. Из квартиры я выходить не хотел, а таблетки закончились. Вот уже два часа я просто ворочался на кровати, пытаясь хотя-бы немного поспать. Телефон на тумбочке завибрировал и я тут же схватил его. Смс. Я вздохнул, читая содержимое. Я дал тебе свой номер. Думал, ты позвонишь. Д.М Я откинул телефон. Чья-то шутка. Чья-то злая шутка. Майкрофта, например. Я усмехнулся своим мыслям и натянул одеяло почти до носа. Явно не мой день. Я повернулся на бок, слыша как кто-то входит. Шерлок. Пожалуйста, пусть это будет Шерлок. Матрас прогнулся от тяжести чужого тела. Я слегка напрягся, так как больше никаких звуков не последовало. Лишь тихий вздох. — Снял обувь? — хрипло спросил я, опасаясь повернуться. Мой «гость» тяжело выдохнул, после чего послышался звук падающих туфель. Он. Это был Холмс. — Всё ещё болит голова? — спросил мужчина. Я решил лечь на спину и посмотрел в потолок. — Чертовски, — тихо ответил я, прикрывая глаза. — Я всё ещё хочу знать, почему нет рисунка за четырнадцатое декабря? — Шерлок посмотрел на меня Он был уверен, что я расскажу ему. — Я оставил его в Париже, — я пару раз моргнул и потер переносицу. Странно, но боль стала проходить. — Тогда, что на нем изображено? — не унимался Холмс. Я вздохнул, поворачиваясь к нему лицом. — Я не отстану. — Это портрет одного моего знакомого. Одного знакомого психа и опасного преступника — Джима Мориарти. Я поджал губы, смотря на мужчину. Интересно, что будет, если рассказать ему всё сейчас? Именно в этот момент Холмс попытался скрыть от меня кашель. — Знаешь, только что понял, почему ты такой, — я присел, смотря на мужчину. — Такой безразличный к своему здоровью. — Да, и почему же? — Шерлок тоже попытался сесть, но я резко вернул его обратно в лежачее положение. — Майкрофт, Джон, Молли да даже Хадсон. Все они следили за тобой. А ты представь, что их в один момент не будет рядом, — я всё ещё держал руку на его левом плече. — Но есть ты, — снова сдерживая кашель, ответил Холмс. Я зло посмотрел на него. Наглый. — Я не твой личный доктор, — пока спокойно ответил я. — И я тоже рано или поздно уеду. Думаешь, следующий твой сожитель будет следить за тобой? Бешенство и грипп. Два в одном, Шерлок. — Предлагаешь мне лечь в больницу? — возмущенно спросил он. Я хохотнул. — Для начала, я предлагаю сделать укол. — Холмс тут же дернулся, но не перестал смотреть на меня. — Том, — прозвучало слишком тихо. Неужели, великий Шерлок Холмс боится? — Ну, ты же не хочешь умереть, — начал я. И, заметив, как он хочет что-то сказать, добавил — И не язви. * * * — О боже, Джон, — Шерлок подпрыгнул на диване, когда Ватсон вошел. — Где ты был пару секунд назад? — Поднимался к тебе, — спокойно ответил мужчина, проходя в квартиру. А я не сдержал смеха. Шерлок зло посмотрел на меня, держась за левый бок. — А что случилось? — Теперь ты и только ты делаешь мне уколы, — мужчина запустил в меня подушку, заставляя успокоится, но я все ещё пытался сдержать остатки смеха. — Мэри, — неожиданно радостно вскрикнул мужчина и я перевел взгляд на блондинку, которая зашла вслед за Джоном. — Том, это Мэри Ватсон. — Очень приятно, — улыбнулся я, поднимаясь и поправляя рубашку. — Шерлок много рассказывал о тебе, — улыбнулась она. Женщина была хорошо одета, со вкусом. Ей шёл темно зелёный. — И почему я не удивлён? — вздохнул Джон. Он прошёл на кухню, а я только сейчас заметил в его руках пакеты. — Жаловался? — смотря на мужчину с улыбкой спросил я. — Да, — Мэри улыбнулась в ответ. — У вас приятная улыбка, — я решил сделать собеседнице комплимент. — Не флиртуй с моей женой, мистер, — Джон встал между нами. Улыбка Мэри стала ещё шире. Она обняла мужа. — Я люблю только тебя, Джон. Хотя нет, — женщина перевела взгляд на Холмса. — Шерлока я тоже люблю. — Ну кто бы сомневался, — буркнул Джон, целуя Мэри в щеку. — Том, я принес лекарства для Шерлока. — Там есть вакцины? — не дав мне сказать,спросил Холмс. Я хохотнул, прикусывая губу. — Три, — кивнул Джон. — И я смогу сделать тебе только одну из них. Так как в назначенные доктором дни я занят. — Ну, ты ещё можешь попросить Молли, — опуская руку Шерлоку на плечо, улыбнулся я. — Ну уж нет, — мужчина закатил глаза и дернул плечом. Мэри улыбнулась, смотря на нас. Я смущенно опустил глаза, когда она посмотрела на меня. Надо бы ей намекнуть, что мне не нравится Холмс. — Телефон, Том. Я кивнул, направляясь в спальню. Телефон буквально разрывался. Я схватил мобильник, прикрывая дверь. — Ну почему ты мне не звонишь? — Я не поверил своим ушам. — Я устал ждать. Тебе стоит выглянуть в окно. Я дрожащими руками отодвинул шторы и быстро посмотрел вниз. Внизу, пока ещё спиной ко мне, стоял мужчина в капюшоне, прижимая трубку к правому уху. — Повернись ко мне, — прошептал я, но в ответ услышал тихий смех, который никто не смог бы подделать. Но я всё ещё надеялся. Все ещё. — Заставь меня, милый, — отключаясь, сказал мужчина. И эти движения, этот голос, это «милый». Я откинул телефон на кровать и схватил куртку, которая выглядывала из шкафа. Надо было срочно бежать вниз. Забыв про Шерлока, наплевав на удивленные взгляды, я прошёл к лестнице, быстро спускаясь. Холмс естественно поспешил за мной, но я успел захлопнуть перед ним дверь. Дрожащими руками я провернул ключ в замке, после чего он выпал у меня из рук. Что я творю? А вдруг это ловушка? Я выдохнул и развернулся, тут же врезаясь в кого-то.
Примечания:
1573 Нравится 152 Отзывы 569 В сборник
Отзывы (6)