Love is gone

NC-17
Завершён
1573
1
Фэндом:
Размер:
133 страницы, 43 691 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1573 Нравится 152 Отзывы 568 В сборник

Часть 14

Настройки
Майкрофт приехал даже на пять минут раньше. Я как раз только упаковал подарки. Шерлок лежал на диване, слушая, что говорит ему брат, пока я, не без психа, конечно же, собирал его вещи. За окном снова пошёл снег и я решил кинуть пару тёплых кофт в чемодан. Голова болела уже меньше, но я всё-таки решил взять пару конвалют обезбалюещего. И таблетки Шерлока. Собирался ли я говорить об его болезни родителям Холмсов? Нет. Не настолько я глуп. Тем более, я не знал этих людей даже в лицо. Интересно, как Майкрофт представит им меня? Учитывая то, что Молли едет туда в качестве «невесты». Я хохотнул, бросая в чемодан зарядку для телефона. Кстати, он был в ужасном состоянии. Стоит купить новый и в этот раз с экраном поменьше. Когда я вернулся из комнаты, Холмс младший стоял возле выхода, поправляя пальто. Я нахмурился и протянул Шерлоку шарф. Мужчина зло посмотрел на меня, но вещь забрал, направляясь на выход. Я вздохнул. — Он принимал наркотик? — Майкрофт посмотрел на меня, пряча руки в карманы своего пальто. Он был одет в темно-зеленый деловой костюм и напоминал мне ёлку, но без игрушек. — Нет, — я посмотрел на него, пытаясь не спалиться. Наверное, Майкрофт всё же понял, что что-то не так. Холмс хмыкнул, трогая какие-то бумаги на каминной полке. — Кстати, а где он? — В машине, — сухо ответил мужчина, оценивая меня взглядом. И в это время у него было настолько недовольное лицо, что мне захотелось ударить его. — Что с Джимом? — То же, что и у вас с Молли, — съязвил я, забирая бумаги у него из рук. Это были фотографии трупов. Я тут же кинул фото в мусорное ведро. — Не понимаю о чем ты, — натянуто улыбнулся мужчина. Ну естественно. — Абсолютно ничего, — зло ответил я. Майкрофт усмехнулся и подошёл к окну. Он раздвинул шторы, смотря вниз. Было понятно, что мужчина не будет оправдываться. — Ты врешь, — не поворачиваясь ответил Холмс. Я задержал дыхание. — Но я дам тебе время до завтра. — Дашь время? — усмехнулся я. Мужчина кивнул, поворачиваясь и смотря на меня со странным азартом в глазах. — Я, знаешь, ничего не собираюсь тебе говорить. Тем более, если ты следишь за мной. — Шерлок заждался, — резко ответил Майкрофт, «убивая» меня взглядом. Он молча прошёл мимо меня к выходу, а я вздохнул, хватая чемодан и направляясь за ним. * * * Их дом оказался не таким, как я его представлял. Он был маленький, но двухэтажный, с небольшим двориком. Холмс младший усмехнулся, забирая у меня из рук чемодан и направляясь ко входу, где уже стоял Майкрофт. Он закатил глаза и открыл дверь, смотря на меня как на идиота. Да и сама семья Холмсов выглядела лучше, чем я представлял. Миссис Холмс была невысокой и довольно приятной на вид женщиной. Мне сразу бросились в глаза её серьги из жемчуга, с золотыми линиями. Мистер Холмс был почти одного роста с Шерлоком и у него была довольно приятная улыбка, от которой я слегка засмущался, когда знакомился с мужчиной. А ещё они с Шерлоком были очень похожи внешне. — Рад знакомству, — улыбнулся я, смотря на маму Шерлока. К моему удивлению она обняла меня. Женщина мне нравилась все больше и больше. Я так надеялся, что у них в семье только два «гения». — Мы тоже рады познакомиться, — Мистер Холмс пожал мою руку. — Мы же ведь… — Пап, — перебил его Майкрофт. — Потом. Пойдём в дом, поможем Молли. Мистер Холмс улыбнулся, направляясь за сыном в сторону столовой. За ними последовала и сама хозяйка. — О чем он? — я посмотрел на Шерлока, который понес чемодан на второй этаж. — Разве это сейчас важно? — он оглянулся, но все ещё продолжал двигаться, ведь знал тут каждую ступеньку, но не учел край ковра. Мужчина стал падать, выставляя вперёд руки. — Ну да, — сдерживая смех ответил я, собираясь помочь ему. Холмс зло оттолкнул мои руки и быстро поднялся, смотря взглядом «это ты виноват». Он молча поднял чемодан и стянул шарф, оголяя шею, на которой я заметил пару засосов. Ваау. — Когда это ты успел? — я улыбнулся, изучая лицо мужчины. Он нахмурился ещё больше. Хотя куда? — Успел что? — он прошелся по коридору, заворачивая на право и толкнул темно-коричневую деревянную дверь. Мы оказались в его спальне. Почему я так решил? Только он мог заставить родителей оставить весь этот беспорядок. Повсюду были кучи бумаг, корзина с мусором была заполнена ещё и поломанными статуэтками На окнах были темно синие шторы с золотыми звездами. Я тут же их раздвинул. Передо мной открылся вид на сад. Я уверен, что летом он выглядел шикарно: кусты в виде лабиринта, в виде разных животных, мраморные фонтаны. — Я за засос на шее, — наблюдая за воробьями, ответил я. Холмс кинул чемодан на кресло и скинул пальто на пол. Я вздохнул, смотря на обои. Они были тоже темно-синими.На стене возле кровати висело зеркало и какие-то бюсты.Также там висели старинные фото в рамках. — Это укус пчелы. Я проводил эксперимент, — как ни в чем не бывало, ответил мужчина. Я усмехнулся, смотря на его школьные награды. Они стояли в идеальном порядке. — Мама следит за ними. Я кивнул, переводя взгляд на кровать. Естественно, она была в ужасном состоянии. А еще, похоже, что ему нравился синий. Ну, по крайней мере раньше. Холмс хохотнул. — Шерлок! — я легко ударил его в плечо, замечая пожелтевший кактус на столе среди кучи пустых пачек сигарет. — Если это суккулент, то не значит, что его не надо поливать! — Это не мой, — нахмурился он, скидывая со стула журналы, после чего садясь на него. Мужчина достал из кармана брюк шприц и закатил рукав рубашки. — Шерлок! — пытаясь отобрать у него опиум, крикнул я. Холмс закатил глаза и поднес шприц к руке. Я еле успел выхватить его. — Совсем сдурел. — Мальчики, у вас все хорошо? — в комнату заглянула миссис Холмс и застала нас в не очень удачных позах. Я стоял между его раздвинутых ног спиной к двери, сжимая его руку, в то время как другая его рука была на моей талии. При этом мы находились невероятно близко друг к другу, а я ещё и слегка наклонился. — Тебя не учили стучать, — зло сказал Холмс, пока я стоял красный, как рак. Мне было действительно неудобно поворачиваться. Да и потом, я пытался спрятать шприц. — Шерлок, разве я учила тебя говорить со мной в таком тоне? Да ещё и в присутствии гостей? — женщина зашла в комнату, подходя ближе и я еле успел спрятать шприц в рукав пальто. Мужчина замолчал, смотря то на меня, то на маму. О. наш гений растерялся. Я вздохнул, поднимая его пальто. — С тобой мы поговорим позже, — сказала женщина, после чего повернулась ко мне. — Давайте я отнесу ваше пальто. — Нет-нет, — я сжал вещь Шерлока. Гребаный Холмс со своей наркотой. Я посмотрел на него. — Лучше покажите мне мою комнату. — Вы поссорились? — удивилась женщина. Мужчина поднялся, будто его мама скажет сейчас что-то лишнее. — Просто Шерлок сказал мне… — Мам, у нас все хорошо, — Холмс стал между нами, выхватывая у меня пальто и отдавая маме. — Правда. — Сказал что? — я проигнорировал Шерлока, скрещивая руки на груди. — Что вы неплохо ладите и можете переночевать в одной комнате. Тем более, комната для гостей в процессе ремонта, — женщина посмотрела на сына и тяжело вздохнула. — Но если хотите… — Он не хочет, — ответил за меня Холмс. — И, мам, разве у тебя не подгорает пирог? Миссис Холмс тут же побежала на кухню, забыв про нас. Шерлок закрыл за ней дверь и с ожиданием посмотрел на меня. — Нет, Холмс. Я не отдам тебе шприц, — я снова скрестил руки на груди, опасаясь, чтобы шприц не выпал. Мужчина усмехнулся, и через секунду я оказался прижат к стене. Я тоже усмехнулся. — Даже так? — Даже так, — он пару секунд изучающе посмотрел на моё лицо, прежде чем впиться в мои губы. От неожиданности я дернулся, а потом усмехнулся, углубляя поцелуй. Его губы были мягкими, но сухими. Я слегка прикусил нижнюю губу, заставляя мужчину слегка вздрогнуть. Нет, Шерлок, я веду. Похоже, он такого не ожидал, но это ему «понравилось». Он не сильно сжал меня за шею, отстраняясь. — Магомед выбрал не ту гору, — тяжело дыша ответил я. Мужчина усмехнулся, наклоняя голову на бок. — И целуешься ты так себе. — А мне показалось, что тебе понравилось, — Холмс развернулся, направляясь к кровати. — Не хочешь убраться в комнате? — я развернулся к нему спиной, пряча шприц в пустую (!) шкатулку. — Не хочешь вернуть то, что взял? — падая на кровать спросил он. — Можно лечить боль другими способами, Шерлок, — я подобрал все журналы, которые он скинул. Журнал про животных, журнал с химическими опытами. Я хмыкнул. — Растирать спину не пробовал? — Глупый вопрос, — буркнул он, прикрывая глаза. Я вздохнул, скидывая пальто в кресло и принялся делать небольшую уборку. * * * Я посмотрел на Шерлока, который тихо спал. В комнате было теперь приятнее находится, потому что я пособирал весь мусор, а также книги и журналы, что лежали на полу. Старой тряпкой я вытер пыль. Интересно, почему он решил поцеловать меня? Надеялся, что я удивляюсь? На самом деле это было смешно, учитывая то, что мы достаточно провели времени вместе и он мог изучить меня сотни раз. Я вышел в коридор, спустился по лестнице и оказался на крыльце дома. Было довольно темно, но я все равно понял, что это были Майкрофт и Молли. — Это было некрасиво с твоей стороны, — начал я. — Не встретить меня. — Я была занята, — тихо ответила девушка, обнимая меня. Даже в темноте я ощущал, как Майкрофт закатывает глаза. — И ты потом был с Шерлоком… Кстати, скоро ужин. — Милая, — Холмс приобнял её за плечи, а я передернулся. Слышать от мужчины так и слова… — Нам с твоим братом стоит поговорить. Молли кивнула, заходя в дом и я не успел её остановить. Холмс недовольно посмотрел на меня и включил небольшой фонарь. — Подумал? — спросил он, становясь рядом. Я протянул ему пачку сигарет. — Как ты это куришь? — Ой, ну простите, что не дорогущие сигары, — я попытался спрятать пачку, но мужчина все же взял одну сигарету… — Я хочу попросить тебя, — я сделал затяжку, смотря на старшего Холмса — Узнай, что помнит Джим после его «смерти». — И какая мне от этого выгода? — спросил он с удовольствием делая затяжку. Я усмехнулся. И это человек говорил про дешёвые сигареты? — Я скажу как он выжил, — пожал плечами я. Мужчина хохотнул. Ну да, вариант так себе. — И я не расскажу, кому подсунули фальшивую корону. — Что конкретно тебя интересует? — снова затягиваясь спросил он. — Все его убежища, — я потушил сигарету и кинул в урну. В этот момент дверь открылась. — Майкрофт! — зло сказала миссис Холмс — Так и знала, что ты куришь. — Я согласен, — быстро ответил он, туша сигарету. Я также быстро направился в дом на поиски сестры, радуясь своей маленькой победе.
1573 Нравится 152 Отзывы 568 В сборник