ID работы: 8081241

Поберегись!

Джен
PG-13
Завершён
5114
Anheathens бета
Злита бета
Размер:
437 страниц, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5114 Нравится 1631 Отзывы 2659 В сборник Скачать

Глава 4. Погони, кварталы, жилые массивы...

Настройки текста
Ночь прошла спокойно. Приготовив ужин, Гарри позвала всех присутствующих в доме Моррисонов на кухню. Первым прибежал Мэтью. И, оценив предложенный ассортимент блюд, снова уважительно присвистнул. — Нечасто у нас такой пир случается, — пояснил подросток. Гарри скептически осмотрела стол и хмыкнула. Как ни плевалась девушка в сторону Уизли, Молли научила ее, как состряпать вкусный и, главное, сытный ужин из минимального количества продуктов. Сейчас это умение очень пригодилось. На кухню зашел Дэйв. Принюхавшись, парень радостно потер руки и уселся на свое место. Практически в одно время с ним притопал дед. Пожилой мужчина с седыми волосами и пронзительными серыми глазами заинтересованно посмотрел на волшебницу. Та неловко улыбнулась и приглашающе махнула в сторону стола. — Дедуль, не смущай Гарри, — буркнул Дэйв, передавая Мэтью солонку. — Такие, как она, не смущаются, — усмехнулся мужчина и сел рядом с внуком. Гарри притулилась на шатком табурете. По-видимому, на этом месте должна была сидеть мать Дэйва и Мэтью, но ее в доме не было. Девушка не стала спрашивать о причинах, сама не любила, когда кто-то лез в ее дела. Сейчас ей просто хотелось наслаждаться ужином в компании совершенно незнакомых, но таких гостеприимных людей. — Прилетела к нам издалека? — спросил дед, покончив со своей порцией. — Да, — осторожно кивнула гриффиндорка. — А как вы узнали? — Дэйв вчера все уши прожужжал про незнакомку, которая не то что истерику не устроила, даже не удивилась, когда с неба свалилась пара мужиков, — добродушно усмехнулся он. Гарри покосилась на Дэйва. Моррисон покраснел и украдкой показал ухмыляющемуся Мэтью кулак. Девушка хихикнула. — Поверьте, — доверительно произнесла она, — в своей жизни я видела вещи и постраннее… — Я уже понял. Мужчина снова усмехнулся. — Феликс, — представился он. — Можешь звать меня по имени. — У вас… необычное имя, — удивилась волшебница. — Родители намудрили, — пожал плечами Феликс. — К счастью, Энн и мальчишки этой участи избежали. Мэтью весело фыркнул. — Гарри, — обратился он к гостье, — мы устроим тебя в гостиной. На раскладушке, правда. Но ты уж извини, места нет… — Ничего страшного, — заверила Поттер, — я не привередлива. Честно говоря, не знаю, как вас благодарить за приют. — Не стоит, — отмахнулся Феликс. — Дэйв — добрая душа, никогда не пройдет мимо нуждающегося. Но что гораздо важнее: он никогда не приведет в дом плохого человека. Так уж устроен. Дэйв закашлялся, неуклюже стараясь скрыть смущение. И сделал деду стра-ашные глаза. — Ладно, детки, пойду я, — понятливо закивал мужчина. Мэтью он предусмотрительно забрал с собой, чему подросток откровенно не обрадовался. Гарри встала и начала мыть посуду. Дэйв подавал тарелки со стола. — Уверена, что не хочешь остаться? — спросил он тихо. — Дэйв, я очень благодарна тебе и твоей семье, — заверила волшебница. — Скрывать не буду, мне бы очень хотелось продолжить знакомство. Но для вас я — совершенно посторонний человек, у которого проблемы с законом. Я не хочу обременять вас. Да и мое присутствие в доме — залог скорых неприятностей. А подвергать опасности нового друга я не хочу. Так что не обижайся. Парень вздохнул и пожал плечами. — Рано уйдешь? Гарри кивнула. — Тогда будь осторожной. — Как получится… Парочка домыла посуду, прибралась на кухне и отправилась спать — час был поздним. Девушка легла на старую скрипучую раскладушку и замерла в одном положении, чтобы не потревожить Моррисонов. Слева посапывал на диване Мэтью. Спящий мальчишка, так старающийся казаться взрослым, вызвал неконтролируемый приступ умиления. Но Поттер стоически подавила в себе этот порыв. Сейчас ей нужно придумать, как поступить дальше. Снимать комнаты в Нью-Йорке больше нельзя — в городе, несмотря на огромное количество людей, ее обнаружить легче легкого. Но покидать его в ближайшее время девушка не планировала. Тут же столько интересных вещей. И покидать мегаполис из-за какого-то преследования? Да ни за что! Но что делать? Ей ведь нужно где-то жить… В принципе, можно снимать комнаты в окрестных городках. Правда, информация о новых постояльцах там распространяется очень быстро. С другой стороны, на электронные носители (с которых, как узнала гриффиндорка, легко можно собрать информацию) ее имя точно записывать не будут. Еще один вариант — поселиться в магическом квартале. Вот только Гарри его еще не нашла, а крышу над головой иметь все же хочется. Да и отметиться в местном Министерстве придется, чего Поттер очень не хотелось бы… Конечно, вероятность встретить там шпионов Воландеморта близится к нулю, но мало ли… Ну или на крайний случай, можно остановиться в зачарованной палатке. Тогда ее точно никто не обнаружит. Немного подумав, Гарри остановилась на первом варианте. Если он себя исчерпает, попробует другие. А пока нужно спать. Завтра предстоит трудный день…

***

Проснулась Гарри рано утром. Тихо поднявшись с импровизированной кровати, девушка практически неслышно вышла из комнаты. На ходу она успела поправить съехавшее за ночь с Мэта одеяло. Подросток немного повозился, устраиваясь поудобнее, и снова провалился в сладкий сон. Оказавшись в коридоре, волшебница услышала похрапывание из соседней комнаты и прыснула в кулачок. Девушка незаметно обошла двухкомнатную квартирку, попеременно взмахивая палочкой. Никто из Моррисонов не видел, как Гарри поставила защиту — совсем слабенькую, чтобы техника не барахлила. Никто не видел, как она повесила в прихожей охранный амулет собственного изготовления, как призвала свой чемодан и скрылась за входной дверью. Но если б они знали, что в будущем действия Поттер спасут им жизни… Выбежав на улицу, девушка направилась в ближайший пустынный переулок, стараясь избегать камер наблюдения. Найти его труда не составило, все же так рано на улицах практически не было людей. Небо только-только начинало светлеть, когда гриффиндорка аппарировала из города. Кристин как-то упоминала о знакомых из Америки, к которым всегда можно обратиться за помощью. Кажется, они живут неподалеку от Нью-Йорка. Девушка надеялась, что они согласятся приютить ненадолго племянницу скандально известной Юраш. Так и получилось.

***

Дверь ей открыла пухленькая блондинка в фартуке с клубничками. Выглядела женщина лет на тридцать-тридцать пять. Но гриффиндорка знала, что живущая здесь семья — маги, поэтому хозяйке дома могло быть и за пятьдесят. — Добрый день, — женщина доброжелательно улыбнулась. — Ты из школьного кружка? Пришла за макулатурой? Боюсь, могу дать тебе только стопку старых журналов… Кстати говоря, не хочешь попробовать моего фирменного печенья? Обещаю, не пожалеешь! Поттер удивленно моргнула. Женщина щебетала так быстро — волшебница не успевала даже слово вставить. — Э-э… Нет, вы ошиблись, я не из школьного кружка, я… — девушка замялась. — Я — Гарри, племянница Кристин Юраш. Вы ведь знаете обо мне? Лицо женщины мгновенно превратилось в нечитаемую маску. Серые глаза осмотрели волшебницу с головы до ног. Внимательный взгляд зацепился за еле видный шрам на лбу, прикрытый челкой. Хозяйка дома нахмурилась. Увидев такую реакцию, Гарри съежилась и, не удержавшись, почесала нос. Помнится, за любимый жест тети Крис Снейп готов был растерзать девчонку на месте. Особенно во время варки зелий. Заметив жест гриффиндорки, женщина преобразилась. Черты лица тут же смягчились, а глаза потеплели. — Гарри, дорогая! — женщина оказалась перед носом опешившей волшебницы и заключила ее в крепкие объятия. — Как же давно я тебя не видела! Подумать только, тебе почти семнадцать… Как ты выросла с нашей последней встречи. Ну, не стой, не стой на пороге, милая. Ты просто обязана попробовать мое печенье! Сказав это, блондинка потащила Поттер в дом. Ошарашенная девушка моталась где-то в кильватере. Она пришла в себя уже сидящей на чистой уютной кухне, жуя невероятно вкусное печенье с орешками и запивая его чаем. На противоположной от большого окна со светлым тюлем стене весело плясали солнечные зайчики. Вся обстановка дышала умиротворением. — Проштите, — прошамкала волшебница, — мне ошень неловко. Но я даже не знаю вашего имени… — Милинда, Милинда Уоррен, — отмахнулась домохозяйка, с умилением наблюдая за гостьей. — Для тебя просто тетя Лид. Ты кушай-кушай, не отвлекайся. Бедненькая, исхудала-то как! Тебя там, в Англии вообще не кормили? Изверги! Давно в Америке? Как тебе страна? Понравилась? Надеюсь, останешься подольше? — А мы с вами знакомы, да? — Гарри неуверенно взглянула на Милинду. — Конечно, дорогая, — улыбнулась миссис Уоррен. — Правда, нашей первой встречи ты запомнить не могла. И не мудрено. Два годика всего было, такая кроха! Крис тогда прилетела в Америку нас навестить. Ну и удивилась я тогда. Наша язвочка с шилом в причинном месте — и ребенок. Ох, ты оказалась такой очаровательной малышкой! И так мило шипела с ужиками в саду… Гриффиндорка поперхнулась. Нет, только у тети могли быть настолько странные друзья… — Ну что ж я о прошлом и о прошлом. Расскажи лучше, как там Кристин? — перескочила с темы на тему Линда. — Все так же экспериментирует с проклятиями? Вот же безрассудная ведьма! Может, нашла кого-нибудь? Девочке давно замуж пора, так все никак не соберется. Говорила ведь Сантьяго, таких надо сразу хватать — и под венец. Убежит же! Так нет, он все флиртует и флиртует. Видно, что любит, но они оба упрямцы, каких поискать. Разве переубедишь? — Постойте! — воскликнула Гарри. — Кто такой Сантьяго? У Крис есть любимый мужчина? — Конечно, есть, — усмехнулась Милинда. — А ты что думала? — Расскажете? Миссис Уоррен довольно прищурилась и кивнула. Гарри внимательно слушала и запоминала компромат на тетю. А вот нечего было каждый раз подкалывать девушку из-за Малфоя!

***

Волшебница сидела в уютном маленьком кафе рядом с Центральным парком. За окном куда-то торопились сосредоточенные прохожие, изредка пробегали дети… А Гарри наслаждалась воздушным пирожным, с любопытством осматривая немногочисленных посетителей из-под отросшей челки. Кстати о ней, надо бы зайти в парикмахерскую. Только не здесь… — Добрый день, мисс, — вежливо произнесли откуда-то сверху. — Могу я угостить вас чашечкой кофе? Гриффиндорка подняла глаза наверх и удивленно икнула. Перед ней стоял высокий широкоплечий блондин. В голубых глазах застыл вопрос, а на губах играла приветливая улыбка. Склонив голову набок, Гарри медленно кивнула. — Да, конечно, присаживайтесь, — чайной ложкой волшебница указала на стул напротив. Незнакомец тут же воспользовался предложением. Занятный субъект. Судя по телосложению, либо знаменитый спортсмен, либо военный. Хотя… Учитывая выправку, скорее второе. Интересненько… Гарри вернулась к пирожному. Незнакомец подозвал официанта и озвучил заказ: две чашки кофе. Волшебница украдкой поглядывала на мужчину, замечая напряженность в позе. Это наводило на мысли о том, что их встреча далеко не случайна. Но десерт оказался таким вкусным, а день — солнечным, что девушке не хотелось портить его подозрениями. Подцепив ложкой новый кусочек пирожного, Гарри отправила его в рот и довольно зажмурилась. — Вы любите сладкое? — улыбнулся мужчина. Улыбка странным образом не коснулась его глаз. — Обожаю, — честно призналась гриффиндорка. — А вы, мистер… — Роджерс, — представился он. — Стив Роджерс. — Поттер, — улыбнулась девушка. — Гарри Поттер. — Приятно познакомиться, мисс Поттер. — Взаимно, мистер Роджерс. Старомодные для этого времени манеры заинтересовали волшебницу. С ней-то все понятно — воспитывалась в обществе, застрявшем в прошлом веке, если не раньше. А почему Стив Роджерс ведет себя так? — Вы, мистер Роджерс, не любите? — наконец закончила вопрос Гарри и с безмятежным видом посмотрела в окно. Странно. Ей показалось, или пара прохожих идет мимо их окна уже в третий раз? — Нет, мисс, я к сладкому равнодушен, — покачал головой блондин и опустил взгляд на чашку. — Предпочитаю более… простые блюда. Поттер заинтересованно обернулась к нему. — Тяжелое детство? — Что-то вроде того, — дернул плечом Стив. — Но вряд ли вас интересует моя история. Не хотите прогуляться по парку? Гарри рассмеялась. — Занятный вы человек, мистер Роджерс, — доверительно сообщила она. — С вашими манерами знакомиться с девушками лучше где-нибудь в библиотеке или в театре. А не цеплять первую попавшуюся в кафе и тащить ее гулять. Или я ошиблась и ваша внешность обманчива? — Простите, мисс, боюсь, я не понимаю, куда вы клоните, — нахмурился мужчина. — Просто, когда ваше руководство отследит мое местоположение в следующий раз и подошлет шпиона, пусть им будет кто-то менее… старомодный, — подмигнула посерьезневшему Стиву девушка. Легко похлопав его по плечу, Поттер удалилась в сторону туалетной комнаты. Вот только вместо того, чтобы «попудрить носик», Гарри произнесла заклинание «Аппарейт» и оказалась на другом конце города. Вряд ли ее оставят в покое в ближайшее время. Приятного мало, как ни посмотри. Но… Теперь у нее появилась возможность хорошенько повеселиться, убегая от преследователей. Все же, тот авантюрный дух в доме Юраш не мог не сказаться на юной героине маг. Британии…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.