***
— Директор? — обратилась к Фьюри Наташа. — Операция провалилась. — В чем дело? — Она исчезла. Романофф внимательно осмотрела квартиру девушки. По всем признакам, до появления агента она собирала вещи. Оперативно смылась, ничего не скажешь. И где теперь ее искать? У ЩИТа и так проблем по горло, у них изгнанный бог по планете бегает. Еще и странная девчонка с паранормальными способностями… — Далеко уйти она не могла, — произнес мужчина, давая знак подчиненным. — Наши специалисты изучат видео с камер наблюдения и найдут ее след. А ты пока обыщи квартиру девушки. Личные вещи, волосы, ногти — все, что сможешь обнаружить, может нам пригодиться. — Звучит как список для зелья ведьмы, — фыркнула Наташа. — Как можно найти человека по волосу? И кто вообще на такое способен? — Маги. — Кто? — Потом объясню. Выполни задание и возвращайся на Хеликериер, я соберу Мстителей. Мне нужно вам кое-что рассказать. Нат кивнула, хотя директор все равно не смог бы увидеть ее жест, и отключилась. Осмотревшись, она хмыкнула. Работа предстоит небыстрая. — Мисс, все в порядке? — донесся до нее взволнованный голос старушки. — Кажется, Гарри куда-то ушла. Странно, даже дверь за собой не закрыла. Может, навестите свою племянницу чуть позже? — Нет, спасибо, — повернулась к ней Романофф. — Я подожду Гарри здесь. Наверное, она скоро вернется. Хозяйка недоверчиво на нее посмотрела, но все же ушла. Наташа дала отрядам оцепления команду прочесать близлежащие улицы и принялась за дело. Для начала обыскала спальню и ванную. В первой обнаружилось открытое окно, заставив агента скрипнуть зубами. Значит, девчонка спустилась по пожарной лестнице. Но почему оцепление вокруг дома ее не остановило? Снова магические трюки? С тех пор, как бог Обмана промыл мозги Клинту и заставил напасть на своих, Романофф возненавидела волшебство. Слишком уязвимы для него люди, слишком много власти оно дает. И вот теперь Фьюри намекнул, что у него есть выход к обладающим сверхъестественными способностями. Откуда он у директора ЩИТа, женщина не спрашивала, и так понятно. Но почему он раньше не сказал? Информация сразу облегчила бы поимку Гарри Поттер! Но долго размышлять Наташа не могла. Нужно действовать быстро, пока хозяйка дома не заподозрила неладного и не поднялась проверить «тетю» волшебницы…***
Вздохнуть с облегчением Гарри смогла только сев в машину Дэйва. — Куда дальше? — спросил новый друг, заводя мотор. — Идей нет, — честно призналась девушка. — Не знаешь какого-нибудь места, где можно переждать погоню и вопросов задавать не станут? — Место знаю, — кивнул таксист. — Но вот последнего не обещаю. Мои обязательно закидают тебя вопросами. — Что, прости? О чем это он? — Я отвезу тебя к себе домой, — ответил Дэйв. — Там и переждешь «погоню». Кстати, не расскажешь, что натворила? — Ввязалась не в свое дело, — вздохнула гриффиндорка, поправив очки. — Случайно, честно. Но теперь те, кто в этом участвовали, хотят меня найти. — Это плохо. — Ага. А почему именно к тебе домой? Не боишься подвергнуть семью опасности? Парень усмехнулся. Как-то грустно. — Мама сейчас на работе, дома только брат с дедом. Он общительный, конечно, но лезть в душу не станет. А насчет опасности… Поверь, в твоем случае нам грозит не такая уж большая опасность. «Я бы на это не рассчитывала», — хотела сказать Поттер, но не стала. Он ведь хочет помочь, а дом парня от незваных гостей она защитить сумеет. Правда, техника может пострадать, но ведь жизни членов его семьи важнее. — А почему ты мне помогаешь? Дэйв поперхнулся. — Мы вроде как только что стали друзьями, разве нет? — Ну… — Друзья всегда приходят на помощь друг другу, — пожал плечами парень. — Но ты же ничего обо мне не знаешь! Если бы Дэйв учился в Хогвартсе, то определенно на факультете «алых». Только у Гриффиндорцев хватает сумасбродства ввязываться в рисковые авантюры с подозрительными личностями. Гарри это по собственному опыту знала. — Как раз об этом, не напомнишь, как тебя зовут? — невзначай бросил Дэйв. Теперь поперхнулась уже Гарри. — Э? — Просто… — замялся парень. — Твое имя из головы вылетело. Волшебница прыснула в кулачок. — Гарри, мой милый друг, — представилась она. — Меня зовут Гарри Поттер. — Дэйв Моррисон, — серьезно кивнул он. — Приятно познакомиться, о прекрасная леди! — А ты, значит, рыцарь в сверкающих доспехах? — лукаво улыбнулась девушка. — Да, — поддержал шутку Дэйв. — Только конь желтый и в крапинку. — Расслабься, я тоже далеко не принцесса. — Вижу, — усмехнулся парень. — Нормальные принцессы по пожарным лестницам не спускаются. — Канат из простыней делать было некогда, — отмахнулась Поттер. Парочка беглецов весело рассмеялась. Хотя… В подобной ситуации смех — скорее признак нервозности, чем веселья как такового. Ехали они долго, Дэйв явно петлял по запутанным улицам, стараясь сбить погоню со следа. Вообще, для обычного маггла он действовал чересчур спокойно. Или на реакцию повлияли те происшествия, о которых упоминал парень? Неужели в Нью-Йорке все так серьезно, раз даже обычные люди осведомлены о паранормальных явлениях? Наконец, когда автомобиль остановился у незнакомого дома (что вполне логично, ведь в городе Поттер совсем недавно), ребята крадучись направились в темный переулок. На другой стороне Дэйв еще раз огляделся и нырнул в ближайший подъезд. Волшебница последовала за ним. — Ты уверен, что твои не будут против моего появления? — шепотом спросила она, двигаясь в полумраке. — Да, не беспокойся. Они понимающие. — Это, конечно, хорошо, — кивнула Гарри, хотя парень не мог заметить жест. — Но я все равно уйду завтра. — Почему? — тихо возмутился Дэйв, когда они поднимались уже на третий этаж. — Те люди смогли обнаружить меня всего за пару часов. Мне нельзя долго оставаться на одном месте. — Понятно, — вздохнул парень. — Ты только не пропадай надолго, ладно? Хотя бы весточку нам присылай временами, что жива и здорова. Знаю я таких «темных» личностей. Сначала человека выслеживают, а потом труп бедняги где-нибудь течением к берегу прибивает. — А ты что, обо мне уже волнуешься? — фыркнула девушка, стараясь скрыть смущение. — Ну мы ведь друзья… Парочка поднялась по лестнице и оказалась перед дверью. Под потолком тускло светила одинокая лампочка. Дэйв жестом фокусника достал из рукава ключи и взмахом руки предложил Гарри пройти внутрь квартиры. Девушка тут же юркнула в полутемную прихожую. И ошарашенно осмотрелась по сторонам. Нет. Она, конечно, видела бардак в доме Уизли. Но он и в подметки не годится тому, который она увидела здесь! За ее спиной Дэйв закрыл дверь и недовольно огляделся по сторонам. — Мэтью! Сколько можно просить тебя прибрать свое барахло? Зачем тебе рама от велосипеда? — Она нужна для установки, — донесся мальчишеский голос из глубины квартиры. — А рваный кроссовок? — Он мой. Выбросить забыл. Дэйв закатил глаза. — Прости, у нас… немного не прибрано. — Да ничего страшного, — флегматично отозвалась Гарри, проходя вперед. — О-о! — в восторге воскликнул Мэтью. — Дэ-эйви, что я слышу? С тобой девушка? Ты наконец завел себе подружку? Послышался топот ног, и вскоре перед Гарри появился растрепанный мальчишка лет четырнадцати. Окинув Поттер неожиданно цепким взглядом, он уважительно присвистнул. — Так, Мэт, веди себя прилично, — нахмурился Дэйв. — Эта девушка — мой друг. Она переночует у нас, а завтра отправится по своим делам. Кстати, забыл спросить. Гарри, ты не голодна? — Есть немного, — призналась волшебница, прислушавшись к себе. — Тогда ты тут осматривайся, Мэт покажет тебе, где у нас что находится. А я состряпаю что-нибудь на ужин… Гарри выставила руку вперед, прерывая нового друга. — Готовить ужин буду я. Мне и так неловко вторгаться в ваш дом. Только покажи, в каком направлении кухня. Дэйв удивленно моргнул, но все же ткнул пальцем куда-то влево. Поттер кивнула и проследовала в святая святых. — Ого! — округлил глаза Мэтью. — Братишка, она умеет готовить? Надо брать, срочно… Ой! Дэйв отвесил младшему звучный подзатыльник. Гарри прыснула в кулачок. Занятная семейка…