ID работы: 8081723

Совершенная кукла.

Джен
R
В процессе
14
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

I.«Алиса в стране кошмаров».

Настройки текста
      От пронизывающего ветра не спасает ни шерстяной свитер, ни тёплое коричневое пальто. Очередное убийство тем временем превращается в бессмысленную болтовню на улице, переполненной интересующимися взглядами. Вся эта скукотень так и норовит превратить конечности в огромные глыбы льда, хотя на дворе стоит пора осени. Тонкая озябшая рука девушки, всё это время наблюдающей за течением грязного ручья под ногами, быстро пробралась в карман и вынула из него стальную зажигалку. Ржавое колёсико не поддавалось, однако спустя пару минут огонь вспыхнул, и дал возможность поджечь сигарету. Дым проник прямо в лёгкие, заставляя сыщицу закашляться, а губы внезапно пересохли.       — Кажется, я просил тебя перестать курить, Лиса. Особенно на месте преступления. Всё-таки леди должны подавать хороший пример более юным особам, — мужчина с тёмной бородой и усами поморщился — Бросай это дело. Здоровье, знаешь ли, не вечное.       — О, правда? Что-то не слышала, чтобы ты говорил подобное. Позволь мне самой решить, как жить и от чего умереть, — девушка выдохнула и подошла к трупу, чтобы более тщательно разглядеть детали. Буквально через минуту к ней присоединился белокурый парень, запыхавшийся от стремительного бега.       — Лис, там Арнольд приехал, сейчас уже подойдёт.       — Спасибо за информацию, Джек, — детектив почесала парнишку за ухом, словно щенка, отчего тот немедленно покрылся румянцем. К парочке тут же подоспел лысый мужчина в очках с огромными круглыми линзами. Он напомнил Алисе черепаху, которую ей в детстве повезло встретить возле крыльца собственного дома. Как она там оказалась — вопрос.       — Ну, что тут у нас? Очередное удушье?       — Ты у меня спрашиваешь? Без твоего медицинского освидетельствования все мои слова — пустое. За что тебе вообще деньги платят? — детектив демонстративно развела руками и бросила курок на холодную каменную плитку.       — Ох, когда же ты станешь более вежливой? Право, ведешь себя, как мужик из местного паба. Несмотря на это, ты мне нравишься, так что я прощу столь невежественное поведение. В очередной раз. Однако без Гробовщика работать не собираюсь, — Арнольд победно поправил очки на переносице и присел на корточки, ожидая действий со стороны Алисы, но она и пальцем не пошевелила, так как к старику со спины подошёл седовласый объект обсуждения.       — А я здесь, — улыбка расплылась по лицу мужчины, а чёрный ноготь впился в щёку престарелого Арнольда, который покрылся потом от напряжения.       — Г-Гробовщик, снова ты за своё? Сколько раз говорить, не появляйся так внезапно!       — Ой-ой, прости… Раз ты так не рад меня видеть, то я пойду, пожалуй, — Гробовщик пожал плечами и собрался было удалиться, однако старикашка никак не хотел его отпускать.       — Погоди-ка, я не говорил, что ты мне не нужен! Давай разбираться, коллега.       — Хм… Запомни, я ковыряюсь в трупах и помогаю Скотланд-Ярду не потому, что таков мой долг, а потому, что мне интересно, коллега, — длинные пальцы коснулись бледной кожи на лице, а ярко-зелёный глаз показался из-за длинной чёлки. Арнольд не заметил этого, как, собственно, и Джек, который всё ещё не мог отойти от прикосновения Алисы. Как раз таки она давно заприметила эту особенность, но не пыталась вмешиваться в чужие дела. Такова суть Алисы Рэндалл. Такова суть её семьи.       — Да-да, я знаю. Не начинай философствовать. Давай, как ты говоришь, уже «поковыряемся» в теле этой юной леди, — Арнольд натянул на руки перчатки и взялся за дело.       — Да тут и ковыряться не надо, сразу видно, что на её тоненькой шейке затянули чулок и закрепили морским узлом. Признайся, коллега, ты просто искал со мною встречи, — Гробовщик посмеялся, а старик почесал лысину, признав его правоту. Седовласый же решил не задерживаться в столь скучном месте со столь скучным трупом, поэтому приблизился к Лис.       — О, это же наша обожаемая детектив Рэндалл! Простите, что не заметил вашу персону. Как поживаете?       — Не глупи, Гробовщик. Твоя псевдо забота на меня не действует. Расскажи-ка лучше, что там с расследованием по делу? — сыщик вжалась в плечи, так как ветер снова пронзил тело до костей.       — Увы, я бесполезен. Однако у меня есть одна очень, очень хорошая новость. Только вот плата… Чем же вы можете наградить меня за работу?       — О, нет. Только не снова. Будь добр, уволь от своих глупых шуток. Посмеешься, когда будешь закапывать мой труп.       — Как неинтересно. Ну, Арнольд сегодня славно повеселил меня, так что, пожалуй, я поведаю о своём открытии, — мужчина выдержал короткую интригующую паузу и продолжил — труп женщины, который обнаружил штаб Скотланд-Ярда, вашей матерью не является. Детектив сначала не приняла слов Гробовщика, затем притворилась, что не поняла, а затем её мозг запаниковал. Такая установка для англичанина была свойственной и обыденной, однако Рэндалл до этого момента никогда не испытывала подобного чувства. Никогда.       — Что?.. Быть этого не может.       — Это всё, что мне удалось узнать, но если вам не терпится раскрыть дело об исчезновении вашей матушки, то могу порекомендовать знакомого специалиста, который в силах справиться с этой задачей, — мужчина лукаво улыбнулся и оголил белоснежные зубы.       — И кто же это?       — Цепной Пёс Королевы.       — Ты серьёзно? Я не собираюсь валяться у ног сопливого мальчишки, — Алиса скрестила руки на груди, дабы показать Гробовщику, что ни за что не переступит через гордость.       — Зря. Он, как вы и сказали, всего лишь мальчишка, однако в его компетенции не оставлять ни единого нераскрытого преступления.       — Разве он не прислуживает Королеве? Станет он тратить время на абсолютно незнакомого человека ещё и без шиллинга в кармане.       — Бросьте, вы отличный следователь, просто не имеете столь обширных связей, как граф Фантомхайв. Если сможете предложить ему что-нибудь стоящее, то, возможно, он согласится. Лично я в вас верю, мисс Рэндалл.       — Эй, Гробовщик! Снова ты ей зубы заговариваешь? Иди, куда шёл! — мужчина с причудливыми бакенбардами присоединился к беседе, точнее нагло в неё вмешался.       — Ой-ой, комиссар! Я ведь могу обидеться… Кто тогда будет работать за бесплатно?       — Отец, перестань. Я сама попросила его о помощи, — пока детектив разбиралась с родственником, Гробовщик молча отошёл от их компании и направился восвояси.       — Забудь ты уже о матери, столько лет прошло.       — Сколько? Всего три года. Я уже перестала обижаться на это твоё «забудь». Отступать, кстати, тоже не собираюсь.       — Чёрт. В кого ты только пошла? — Артур устало вздохнул.       — В тебя, конечно. Такая же твердолобая.

***

После очередного трудоёмкого и высасывающего энергию дня детектив Рэндалл направилась в паб. Нет, её бы никогда в жизни не потянуло в столь развращённое и отвязное место, где собирается вся местная шпана. Дело в том, что расписание Лисы поделено настолько тщательно, что не хватает времени на перерыв, а если дело касается второй половинки, которую, прошу заметить, Рэндалл имела, то не остаётся абсолютно никакого выбора. Приходятся идти на поводу у сердца. Не то чтобы детектив любила кого-то по-настоящему. Просто человек, с которым она провела всё детство, стал кем-то особенным. Кем-то дорогим. Казалось бы, холодная и недоступная девушка со строжайшими установками, но в то же время жаждущая свободы действий. Что может быть противоположней, чем характер Алисы Рэндалл? Да ничего. Лиса медленно подошла к старой потрепанной двери и резко дёрнула за ручку. На первый взгляд здание не отличалось от жилых кварталов: никаких вывесок, ориентиров и вычурности. Однако подобная маскировка создавалась здесь не просто так. Данное заведение было обустроено лет так пять назад, как раз тогда, когда Ринель (нынешний парень Алисы) познакомил её со своим другом, тем, который купил помещение. За все эти годы тут происходило столько драк, пьянок и даже убийств, что районная полиция начала частенько наведываться с проверкой. Директор просто-напросто соврал, что закрыл паб, дабы избавиться от настойчивого внимания Скотланд-Ярда. А самый действенный способ скрыть бизнес, который нужно развивать — маскировка. Лису здесь невзлюбили с самого начала. Клеймо «дочери полицейского» запятнало её честь с рождения, а когда она стала детективом — вообще переросло в апокалипсис оскорблений и гонения. Спасало лишь то, что Ринель постоянно контролировал ситуацию. Он не только близкий друг для директора, но ещё и профессиональный бармен. Ну, как сказать, профессиональный. Его, по крайней мере, уважают. Зайдя внутрь девушка первым делом скинула с себя промокший насквозь плащ и поудобнее уселась за барную стойку, попутно игнорируя посторонние взгляды.       — Давид, будь добр, плесни леди эля*, — и минуты не прошло, как к ней подсел молодой человек. Сначала Рэндалл даже не соизволила повернуть голову, а когда чья-то рука обвила талию, всё стало ясно.       — Ты же знаешь, что я не пью, — Лиса сверлила перед собой бутылку «Шардоне»**, не обращая внимания на домогательства Ринеля.       — Да, поэтому я и купил тебе напиток, — ухмылка окрасила лицо парня, но он так и не перевёл на Алису взгляд. «Идеальная пара». Внутренний голос выдавил из себя смешок, а детектив лишь тяжело вздохнула, осознавая то, что их отношения строятся на пафосе и фальши.       — Не вижу логики.       — Выпей для начала, — Ринель придвинул к девушке стакан, только что принесённый неким «Давидом».       — Ты меня пугаешь, — настойчивость молодого человека проявлялась в редких случаях, чаще всего тех, которые могут повергнуть в шок даже ледышку вроде дочери комиссара. Несмотря на подозрительные сомнения, она решилась опустошить стакан. Однако улыбка Ринеля заставила её подавиться.       — Чего лыбишься?       — Жду, когда потеряешь контроль.       — Что тебе нужно? Ты же в курсе, что на меня алкоголь никак не влияет. И вообще, насколько я помню, ты всегда запрещал мне выпивать, — Алиса выжидающе уставилась на Рина, чтобы найти в его глазах хоть какую-то зацепку.       — Неужели я не могу встретиться со своей дорогой девушкой? Мы с тобой не виделись уже недели четыре. Ты не рада?       — Причём тут это? Сам понимаешь — работа.       — Вот об этом я и хотел поговорить. Знаешь… Нам нужно расстаться, — Ринель внезапно состроил самую серьёзную физиономию, на которую его лицо было способно.       — Погоди, что? Ты серьёзно? С чего такое резкое решение? Снова шутишь, я знаю, — по виду девушки понять, что творится в её голове — невозможно, но если дело касается самого близкого человека, то все эмоции можно прочесть по выражению лица и частоте задаваемых вопросов.       — М, дай подумать. Потому что я так захотел? Послушай, мы с тобой вообще полноценная пара? Какие могут быть шутки? Не видимся по месяцам, не разговариваем. Да я вообще перестал в тебе женщину видеть уже очень давно. Нет, скорее ту Лису, к которой я привык. Раньше тебя выносило с одного глотка шампанского, а теперь ты вообще пуленепробиваемая как в физиологическом, так и в психологическом плане. Ну, достаточно аргументов? — Ринель вновь натянул искрящуюся улыбку, хотя она была похожа на нечто среднее между насмешкой и чувством долгожданной свободы.       — П-Погоди. Почему так внезапно? Ты даже не предупредил меня заранее! — костяшки на руках побелели из-за стиснувшихся в кулаки пальцев.       — Разве к расставанию нужно готовиться? Брось. Давай быстренько разойдёмся и всё. Я заплачу, — молодой человек кинул на стол пару монет и поднялся с места, дабы покинуть паб — Пока-пока! Рэндалл не смогла даже пошевелиться, не то что остановить его. Да и вообще в её мозге от переизбытка информации начался хаос, и появились вопросы по типу «А надо ли мне это? А любили ли мы друг друга?». Однако ком в горле начал перекрывать воздух, поэтому было необходимо подать голос.       — Давид, плесни мне ещё эля.       — Ты ж не пьёшь, — загорелый испанец вытер рюмку и поставил её в дубовый шкаф.       — Много болтаешь.       — Как скажешь, — бармен повиновался и наполнил стакан новой порцией алкоголя.       После получасового распития горячительных напитков, Лисе так и не удалось попасть в нирвану, чтобы забыть обо всем, поэтому она решила покинуть паб, пока никто не начал приставать. Все сбережения, хранившиеся в кармане целый год, она истратила на различную выпивку. Состояние грусти превратилось в глубокое отчаяние, которое так и норовило сожрать под рёбрами каждый кусочек разбитого сердца. Погода на улице продолжала «радовать» жителей Лондона прохладой, смешанной со зловониями жилых комплексов. Толпы горожан спешили начать новую смену на работе, чтобы получить хотя бы пару монет для своих бедных загнивающих семей. От только что пройденного ледяного дождя грязь на дороге смешалась с помоями, которые хозяйки выкинули за ненадобностью. Алиса абстрагировалась от реальности, собственно, как всегда. Перебирая в голове папки с нераскрытыми делами и недавнее расставание с Ринелем, она брела вперёд, совершенно не смотря под ноги. Такое часто случалось, как и то, что из-за подобной рассеянности Рэндалл попадала в кучу передряг по типу стычки с местными, попаданию под колёса кэба или же «купания» в недавно построенной канализации, которую совсем не скрывали и не ограждали. В этот раз сценарий должен был повториться, но детективу было, мягко говоря, наплевать. Как и ожидалось, на пути появилась повозка с двумя гнедыми лошадьми. Она неслась с невероятной скоростью, поэтому горожане в испуге отступали в разные стороны, дабы не покончить с жизнью прямо на улице. Хотя многие так и делали. Лошадиные копыта чуть ли не коснулись носа Лис, отчего та отшатнулась и удивлённо уставилась на извозчика, мол, в данной ситуации виноват именно он.       — Девушка, пожалуйста, будьте внимательнее, — темноволосый мужчина грозно отчитал девушку, а она, в свою очередь, потупила взгляд. Ей никогда раньше не приходилось сталкиваться с НАСТОЛЬКО заторможенным состоянием, поэтому ничего, кроме пустой болтовни под нос не удавалось произнести.       — А… Да, — Лиса засмотрелась на идеальное лицо кучера. Нет, скорее, он выглядел, как дворецкий: фрак, явно сшитый из дорогой ткани, галстук, лакированные оксфорды и белые перчатки. И вся эта картина дополнялась тем, что он был чертовски похож на новоиспечённого бывшего — Ринеля Гранда. «Наверное, я сошла с ума. Везде уже этот поганец мерещится». Дело не только в чертаx лица. Нет, скорее совсем не в них (хотя чёрные волосы и глубокие карие глаза, безусловно, и сравнивать было не нужно). Вся суть заключалась в мимолётных улыбках и действиях.       — Вы собираетесь проходить? — мужчина занервничал, а Лис так и продолжала стоять и исследовать экипаж, вместо того, чтобы уступить дорогу. Да, детективы — люди, глаза которых должны быть натренированы для анализа. Настолько сильно, что порой приходится бесстыдно разглядывать каждую деталь и составлять в воображении целую статистику в таблицах с образами.       — Себастьян, ну, что там? Мало времени, — из окна кэба высунулась голова молодого парня. Точнее сказать — мальчика. Оттенок его волос заставил Алису впасть в ступор. «Двойное комбо. Посчастливилось повстречать самого Фантомхайва в этих затхлых трущобах. Определённо — прогресс».       — Прошу прощения, небольшая помеха, — слуга начал оправдываться — мне устранить её?       — Не надо ничего устранять, прошу прощения за неудобства. Уже ухожу, — детектив решила не акцентировать внимания на аристократичной личности и бегом помчалась в узкий переулок, чтобы не получить санкции от Цепного Пса. Дальнейшая прогулка по Лондону оказалась такой же «продуктивной» в плане неудач. Стоило Лис устремить взгляд вперёд, вместо того, чтобы разглядывать брусчатку, как ехидный камень не заставил себя ждать. Споткнувшись и упав в грязь, она с трудом поднялась на ноги и направилась в сторону дома. На город уже опустилась глубокая ночь, а Алиса только соизволила добраться до своего жилища. «Отец наверняка спит, так что нужно быть тихой, как мышь». Лиса стянула со ступней промокшие ботинки, а пол предательски скрипнул. Рассеянность вновь сыграла с девушкой злую шутку, так как она не заметила тусклый свет фонаря напротив.       — Ну и где ты была? Уже час ночи, а у тебя, между прочим, завтра не выходной, — Артур Рэндалл величаво восседал на кровати в спальной рубашке и читал книгу о криминалистике, которую в нынешнее время найти было крайне трудно. Самым интересным было то, что отец и дочь тратили свои сбережения на совершенно ненужные вещи одновременно, а затем мучительно копили, чтобы денег хватало на жильё и еду.       — Давай потом, — Алиса поправила растрёпанные волосы и стукнула себя по раскрасневшимся от холода щекам.       — Нет, я твой отец и имею право знать, чем ты всё это время занималась. А если бы на тебя напали?       — Я сама этим твоим «нападающим» морды расцарапаю. И, кстати, если ты забыл, то мне уже 23 года. Могу себе позволить возвращаться тогда, когда захочу.       — Ну, если ты такая самостоятельная, то, может быть, съедешь? Или, в конце концов, заведёшь семью? Как там с Ринелем? Стоп. Погоди. Неужели расстались? — куча вопросов от дорогого папаши затуманила разум Лис, однако больше всего её тревожила эта подозрительная догадливость.       — Что? Чёрт, почему ты такой проницательный только в семейных делах? Нет бы, пустить такую способность в работу…       — Это оскорбление? Ну, неважно. Раз уж я был прав, то выкладывай, что у вас случилось, — детектив уже собралась проигнорировать отца, но он не собирался просто так отпускать её на заслуженный отдых — Можешь со мной поделиться, я всегда рад выслушать тебя.       — Я никогда ничем с тобой не делилась, а этим тем более не буду.       — Зачем ты так?       — Ты опустил руки.       — Боже, Лиса, я ведь уже говорил, что это бессмысленно. Поверь, в подобных случаях Скотланд-Ярд находил лишь трупы. Зачем тебе такая ноша? Лучше уж не узнать о её смерти, чем глупо надеяться, а потом увидеть изуродованное тело.       — Не хочу сейчас разговаривать, — девушка, поплелась к своей кровати, а затем рухнула на неё, даже не сняв одежду. Дом у комиссара был вполне типичным и узким, однако один из знакомых строителей согласился сделать небольшую перегородку между его личным пространством и пространством Алисы. За отдельную комнату она была крайне благодарна отцу, но её восхищение закончилось на этом моменте. «Почему я не могу заплакать?» Рэндалл прижалась всем телом к коленям, которые были полностью измазаны грязью, и вытолкнула из лёгких воздух, чтобы потушить затлевшую свечу.

***

      — …са! Алиса! — мужской голос вырвал детектива из продуктивного расследования. Точнее из глубокого сна, — Алиса, ты в порядке?       — А, нормально. Извини. Кхм, — после тщательного растирания глаз для улучшения зрения, Рэндалл увидела перед собой лицо старого знакомого — Джека. Этот малец постоянно выполнял мелкие поручения, виляя хвостом перед старшими, однако к детективу у него было особое отношение. Парнишка попросту влюбился, а Лис настойчиво его игнорировала, как и всегда.       — Я могу помочь тебе, если хоч…       — Не стоит, — детектив резко и, в какой-то мере, грубо прервала Джека, завязывая растрёпанные волосы в конский хвост. В штабе было тихо и спокойно, из-за чего обстановка давила на присутствующих тяжёлой сонной дымкой. Сдалась лишь Рэндалл, так как вчерашняя ночь без последствий не обошлась. Большая часть полицейских давно рассосалась по районам Лондона, провозглашая справедливость, а Джек остался присматривать за своей музой. Однако Лиса не собиралась разделять компанию с назойливым мальчиком на побегушках, поэтому сразу же схватила блокнот и отправилась к информатору. Точнее сказать — Гробовщику.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.