ID работы: 8082890

В Тëмных водах

Слэш
NC-17
В процессе
26
Горячая работа! 24
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Леонардо стоял в ванной комнате, облокотившись спиной на стену и смотрел на то, как Джироламо чистит зубы. Он хотел остаться в комнате Риарио, но тот очевидно боялся, что Лео использует этот момент для побега и потащил его в ванную. Умыв лицо и поправив прическу парень замер, не зная, что делать дальше. Леонардо молча оттолкнулся от стены и пошëл в комнату. Спальня Риарио выглядела как и еë хозяин, идеально аккуратно.       На противоположной от двери в ванную стене были расположены три больших окна, справа, ближе к окнам, стояла двухспальная кровать, заправленая без единой складки. Напротив неë, у левой стены стоял абсолютно пустой рабочий стол. Ближе к ванной стоял угловой диван с симметрично разложенными подушками. Между столом и диваном была дверь, видимо ведущая в гардеробную. Леонардо сел на диван и стал разглядывать книжный стеллаж, стоящий ровно напротив, вдоль стены с изголовьем кровати. Книги были расставлены по цветам и размеру, нижняя секция была закрыта дверцами. Ни одной фигурки, фоторамки или морской ракушки. Аккуратность, возведëнная в абсолют. Это уже не вызывало улыбки у Леонардо. Он впервые подумал, что вообще-то это всë выглядит нездорово.       — Ты сам прибираешь комнату? — отстранённо спросил он. Джироламо, всë это время пребывающий в напряжённом ожидании того, что Лео в любой момент захочет уйти, на мгновение растерялся от неожиданного вопроса.       — Да, — ответил он.       — Я так и думал, — сказал Лео и продолжил рассматривать комнату, выглядящую так, словно в ней никто не жил.       — Ты уже делал это раньше? — спросил Леонардо после нескольких минут в тишине. Сам Джироламо видимо ничего рассказывать не намеревался, но от прямых вопросов ему не уйти.       — Один раз, в прошлом году, — наткнувшись на требовательный взгляд зелëных глаз, Джироламо неохотно продолжил, — переговоры прошли не очень успешно и отец отправил меня к синьору Монти на досогласование. Он сначала не хотел меня принимать, потому что уезжал на отдых, но я не мог вернуться ни с чем. Синьор Монти любезно позволил мне присоединиться к нему, чтобы я мог обсудить с ним условия компромисса. Мы плавали на яхте по озеру и тогда он сказал, что подпишет новый контракт, если я сделаю это. Вот и всё.       Рассказывая свою историю, Риарио выглядел отстранённо, словно говорил не о себе. Казалось, что эти события не вызывают у него никаких эмоций, таким ровным был его голос. Вот только смотрел он в сторону, не поднимая глаз на Леонардо.       — Только минет? — уточнил Лео.       — Да.       — И больше у вас нет никаких… договорённостей? — Джироламо молча покачал головой.       — Джироламо, — мягко произнëс Лео, пытаясь заглянуть в карамельные глаза, — ты не думаешь, что этот человек не должен был просить тебя о таком, когда дело касается бизнеса твоего отца? — Джироламо неопределённо пожал плечами, продолжая избегать взгляда Да Винчи.       — Ты говорил об этом своему отцу? — сделал ещё одну попытку Лео. После небольшой паузы, Джироламо произнëс:       — Отец сказал мне сделать всё возможное, чтобы получить этот контракт. Я сделал. О чëм тут говорить. Леонардо замолк, не зная, как продолжить. Он видел, что равнодушие Джироламо — напускное, но не знал, что сказать, чтобы прорваться через эту стену.       — Тебе ведь не хотелось этого делать, — осторожно спросил он, пытаясь зайти с другой стороны.       — Я должен был получить контракт, — упрямо повторил Джироламо.       — Я понимаю, — Лео совсем не понимал, но пока Джи соглашается говорить, нельзя было терять контакт. Подбирая каждое слово, он медленно продолжил, — Я имею ввиду, что когда один человек имеет власть над другим и просит его сделать то, что человеку неприятно, это насилие.       Джироламо на это ничего не ответил, продолжая безучастно смотреть на свои руки. Мысли медленно плавали в голове Леонардо, ему казалось, что Джироламо не понимает — или отрицает — что против него применили насилие. Это согласовслось и с той ситуацией возле озера, когда Риарио не понял реакции ребят на следы истязаний, покрывающих его спину. Всё вместе это выглядела как большая психологическая проблема и…       — Я теперь противен тебе? — прозвучало так тихо, что Лео потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное. Он не мог поверить, что Риарио думает сейчас об этом, ведь дело было совершено не в Леонардо и не в его отношении к ситуации. По-своему интерпретировав паузу, Джироламо дёрнулся, словно хотел убежать, но остался на месте. Поняв, как со стороны выглядят его размышления, Леонардо поспешно наклонился к парню и накрыл ладонями руки Джироламо. Ощущая, что они дрожат, Лео заглянул в лицо Джироламо:       — Нет, конечно нет, Джи, — прикоснувшись ладонью к лицу Джироламо, он повернул его к себе, заглянув в покрасневшие глаза.       — Клянусь, я этого не хотел, не хотел делать это, — еле слышно прошелестел Джироламо.       — Я знаю, малыш. Ты не виноват, что это случилось. Ну же, посмотри на меня, — Джироламо поднял на него затравленый взгляд, — Джи, у меня сердце кровью обливается от твоего вида, — Лео обнял Джироламо, прижав его к груди.       — Пожалуйста, не бросай меня, — срывающимся голосом произнёс Джироламо, утыкаясь лицом в шею Леонардо, — я всё сделаю для тебя, только не бросай меня.       Продолжая тихо говорить что-то успокаивающее, Леонардо гладил его по затылку, чувствуя острую резь в глазах. Ему было так больно за Джироламо, что хотелось плакать. Так они просидели несколько минут, пока Джироламо немного не расслабился.       — Нужно вернуться, Лео, — голос был уже не такой слабый и Леонардо выпустил его из своих объятий. Поднявшись и направившись к двери, Лео замер, наблюдая как Джироламо поправляет подушки на диване, расставляя словно по линейке. Впрочем, после этого Джи выглядел спокойнее, так что Лео просто взял его за руку и они вместе вышли из комнаты.       Выходя на задний двор, ребята увидели, что гости уже совсем развеселились. Смех стал громче, кто-то танцевал, атмосфера была идиллическая. Взяв себе лимонад, они наугад подошли к группке людей. Там планировали встречу в конном клубе.       — О, Джироламо, мы как раз говорили о тебе, — госпожа Романо отсалютовала ему бокалом, — смотреть, как ты держисься в седле — услада для глаз. Кто-то согласно закивал, Джироламо благодарственно склонил голову и улыбнулся светской улыбкой.       — Мы договариваемся на большой заезд, непременно присоединяйтесь к нам вместе с Леонардо.       Разговор тëк своим чередом, все вспоминали забавные истории, кто-то хвастался скакунам. Леонардо чувствовал усталость и уже не всматривался в лица и не пытался вспоминать имена. Вскоре объявили о том, что сейчас начнётся салют и люди начали ручейками стекаться назад к столикам, рассаживаясь. Леонардо с некоторым умиление подумал, что люди старшего поколения так трепетно относятся к фейверкам. Они с Джироламо не могли себе позволить взяться за руки, поэтому тоже сели за столик. Леонардо с удовольствием откинулся на высокую спинку, думая, что взрослые правы — сидя смотреть намного комфортнее. Музыка смолкла и в небе начали распускаться фонтаны. Думать ни о чëм не хотелось.       Салют окончился аплодисментами и благодарностями хозяину вечера. Гости начали потихоньку прощаться. Джироламо, незаметно отведя Лео в сторону, тихо спросил:       — Лео, ты… Не оставишь меня? — он выглядел виноватым и Лео вздохнул.       — Нет, Джи. Я с тобой, — он ободряюще сжал плечо Джироламо. Всё не было в порядке, но бросать Джироламо и просто жить как ни в чëм не бывало он точно не хотел.       — Прости меня, — Риарио зажмурился и прижал ладони к лицу, — мне очень жаль, что так всё случилось, — слушая слова парня, Лео понимал, что он извиняется за то, что ранил Леонардо. И что Риарио боится потерять его. А ещё, что собственные чувства, свою боль, Джироламо кажется так и не признал. Но по крайней мере, если есть хоть такая возможность уберечь Джироламо от этих ситуаций, Леонардо использует еë.       — Обещай мне, что больше не станешь этого делать. И скажешь мне, если кто-то снова… захочет подобного.       — Да… Да, хорошо. Лео не хотелось оставлять его одного после всего пережитого сегодня и он предложил:       — Хочешь, поедем ко мне домой? — Риарио выглядел удивлённым таким предложением:       — Правда можно?       — Конечно, — хохотнул Леонардо, стараясь перетащить их из эмоционального болота тлена на твёрдую землю позитива.       Они вместе подошли к его отцу, отстояв очередь с другими прощающимся гостями. Леонардо вежливо поблагодарил его за вечер, высказав своë восхищение званым ужином. Его Преосвященство одобрительно выслушал благодарности и отечески потрепал Леонардо по плечу. Когда Риарио сказал, что хочет уехать вместе с Леонардо, стоящая рядом синьора Росси рассмеялась:       — Ах, где мои семнадцать лет! Помню, в то время тоже хотелось равлекаться всю ночь напролëт, а сейчас уже хочется прилечь, — окружающие согласно засмеялись и отец Джироламо отпустил их.       Попрощавшись со всеми, ребята пошли в комнату Риарио, чтобы он мог переодеться. Лео вдруг вспомнил что так и не сходил в туалет, но снова идти в тот злощастный коридор с гостевыми уборными не хотелось. Решив воспользоваться ванной комнатой Джироламо, он оставил парня переодеваться.       Когда он уже помыл руки и направился к двери, ему в голову вдруг пришла мысль. Неуверенно помявшись на месте и поразмышляв о неэтичности мероприятия, он всё-таки развернулся и подошëл к комоду, стоящему в сухой зоне. Неуверенно открыв первый ящик, он нахмурил брови. У Риарио была впечатляющая аптечка: стерильные марлевые салфетки в индивидуальных упаковках лежали стопками, рядом были перчатки, антисептики, кровоостанавливающие средства, бинты, эластичные бинты, заживляющие мази, пачки разнообразных обезболивающих… Хороший набор для походника, только вот Джироламо не ходил в походы так часто. Проверив остальные ящики, в которых лежали полотенца, Лео направился к двери. В комнате было пусто, но дверь в гардероб была открыта и Леонардо спросил:       — Я зайду? — услышав согласие, он вошëл, — вау, у тебя тут прям как в инсте.       Встроеная мебель из тëмного дерева занимала три стены. Справа висела тëплая одежда, затем пиджаки, под которыми лежали несколько красивых чемоданов разных размеров. Напротив входа по центру размещался стеллаж с обувью, справа от него на полках лежали ремни, коробочки с часами и с запонками. Слева стояли несколько рюкзаков и небольших сумок-папок, под ними были закрытые выдвижные ящики. Левую стену занимала одежда на плечиках, висящая в два уровня. Два больших прямоугольных зеркала висели на дверях, закрывающих ящики в углах. Леонардо сел на большой пуфик и решил вызвать такси, пока Джироламо собирается.       — Та-ак, — протянул Лео некоторе время спустя, — как звали ту правительницу, которая никогда не надевала одно платье два раза? — хохотнул он, обводя взглядом бесчисленные вешалки.       — Иди ты, — ухмыльнулся Риарио, — я здесь ни при чëм. Одежду заказывает Луиджи, дворецкий, — накинув рюкзак, Джироламо прошёл к выходу, Лео поспешил за ним. Прикрывая за собой дверь комнаты, Леонардо зацепился взглядом за замок. Точнее, его внимание привлекло то, что помимо внутреннего замка, позволяющего закрыться в комната, был ещё один, запирающий снаружи. Лео помедлил, наблюдая за Джироламо — не станет ли он запирать комнату. Но Джи просто вышел и пошëл по коридору, не оглядываясь. Леонардо пошëл за ним.       Ребята решили пройтись навстречу такси, потому что верениция подъезжающих за гостями авто была ещё длинной, а ждать совсем не хотелось. Обнаружив машину возле ворот, парни поспешили сесть на заднее сиденье. Всю обратную дорогу Джироламо поддерживал вежливую беседу с болтливым таксистом, пока Леонардо боролся со сном. Слишком много эмоций он пережил за сегодня, мягкое сиденье и тусклый свет его разморили окончательно. Кажется, по дороге он всё-таки уснул, потому что доехали они неожиданно быстро. Отец Леонардо уже давно спал и ребята старались не шуметь. Ирис, увидев нежданного гостя, наоборот старался шуметь как можно больше. Он прыгал вокруг Риарио, то порываясь облаять его, тогда Лео сразу шипел на него и пытался успокоить, то энергично обнюхивая. Джироламо протянул руку, чтобы погладить пса, но тот в своей манере принялся облизывать ладонь. Лео тихо прыснул и потянул парня наверх.       — Прости, у меня не прибрано, — хмыкнув, Лео добавил: — видишь ли, я тоже сам убираюсь в комнате.       Парни тихо рассмеялись, прикрыв дверь. У Леонардо была довольно большая комната, но вещей в ней было так много, что там всегда царил некоторый хаос. Посередине комнаты стоял большой стол, на котором было удобно раскатывать чертежи, мастерить на нëм, и по которому было не жалко проехаться напильником или паяльником. Вдоль левой стены тянулся большой шкаф со всевозможными измерительными инструментами, оборудованием для химических опытов, вещами для рисования… Ближе к окну стоял мольберт, а за ним — рабочий стол с компом и угловой стеллаж, заставленный книгами, атласами, альбомами, брошюрами и тетрадями. Невдалеке стояла кровать, с наспех накинутым покрывалом. Баскетбольный мяч лежал рядом с дверью и Лео слегка пнул его, чтобы убрать с прохода.       — Я сейчас очень быстро приму душ, а ты располагайся, — сказал Лео, шустро направляясь в ванную комнату. Помылся он действительно быстро и выйдя из ванной застал Джироламо рассматривающим холсты с картинами, которые стояли с опорой на стеллаж.       — Там ничего такого, — смущённо сказал Леонардо подходя ближе, — просто рисовал под настроение, — Увидев, какую картину рассматривает Джироламо, Лео сглотнул.       — Это чудесно, — тихо сказал Джироламо, смотря на восход, выполненный акварелью. На лице у него была нежность смешанная с трепетом.       — Я написал это, когда скучал по тебе, — признался Леонардо, любуясь красотой Джироламо. Сейчас, когда они были одни, эмоции свободно проскальзывали по лицу Риарио, делая его таким близким и хрупким, что у Лео сжималось сердце.       — Я пойду, — вполголоса произнёс Джироламо, бережно поставив холст на место. Захватив рюкзак, он бесшумно скрылся в ванной. Леонардо, прокрутив диммер и оставив освещение на минимуме, подошёл к окну. Сейчас он тратил значительный когнитивный ресурс на то, чтобы не думать ни о чëм. Пусть все мысли вернутся завтра. А сейчас — только тëмное небо за окном, тихий шум воды, доносящийся из ванной и щемящая нежность в груди. Он не знал, сколько простоял так, растворившись в мире и покое. Тихо хлопнула дверь и любимый голос произнëс:       — Лео?       Он оглянулся. Джироламо вышел из душа. Влажные волосы покрывали лоб, глаза, в обрамлении мокрых чёрных ресниц, отражали огоньки светильников.       — Будет жарко в пижаме, — не замечая этого, Лео перешëл на шëпот. Подходя ближе, он расстегнул три пуговицы на футболке Джироламо. Ему казалось, что он уже спит, так медленно он двигался. Разум цеплялся за каждую деталь: влажная ткань футболки, тепло тела, оседающее на кончиках пальцев.       — Я не хотел расстраивать тебя, — тоже шëпотом произнёс Джироламо, смотря на Лео исподлобья. Поймав вопросительный взгляд, он тихо продолжил:       — На озере, тебе стало грустно, когда ты увидел шрамы, — Лео взял лицо Джироламо в свои ладони и мягко коснулся губами его губ.        — Мне действительно было грустно, — медленно сказал Леонардо, завороженно глядя в тëмные глаза Джироламо, — но не потому, что я видел их, а потому, что они были у тебя. Мне больно знать, что ты пережил подобное, поэтому мне было грустно, Джи. Но я рад, что узнал это, потому что я хочу разделить с тобой всё. Поэтому, ты не должен прятаться, Джи, — подцепив край футболки, Лео стянул еë с Джироламо черз голову и отбросил в сторону.       Риарио был великолепен. Под загорелой кожей отчётливо проступал пресс, лесенкой поднимались косые мышцы. Грудь размеренно вздымалась, побуждая Леонардо провести кончиками пальцев по напряжённым мышцам. Выше, по выступающим ключицам, по шее, ловя быструю пульсацию сонной артерии. Дыхание участилось, Леонардо медленно облизал пересохшие губы, ловя жадный взгляд. Риарио смотрел на него так, как умел только он: страсно до пошлости и одновременно смиренно, немного снизу вверх.       Чувствуя уже ставшее болезненным напряжение в паху, Леонардо властно запустил руку в волосы Риарио, привлекая его ближе, целуя глубоко и продолжая смотреть в глаза. Он хотел видеть, как трепещут ресницы, когда он проскальзывал рукой под резинку домашних штанов, сжимая ягодицы. С силой прижимаясь бëдрами к Джироламо, он ловил стоны, слетавшие с истерзанных губ. Быстро стянув боксеры и спустив штаны Риарио, Леонардо обхватил оба члена, двигаясь в рваном ритме. Джироламо, сжимая плечи Лео так, что могли остаться синяки, прижался губами к его уху и прошептал:       — Я хочу большего, — Леонардо, испытывая горячее желание разложить Риарио прямо на своëм рабочем столе в центре комнаты, плотоядно улыбнулся. Замедлив движения рукой, он спросил:       — Чего же ты хочешь? — чувствуя бешеный ритм сердца Джироламо так, словно оно билось в его груди, он с предвкушением ждал.       — Д-давай сделаем это, — голос у него был почти молящий и Леонардо промурлыкал ему в ухо:       — Что мне сделать?       — Возьми меня, — срывающимся голосом ответил Джироламо, пряча лицо.       — Идëм, — наконец сжалился да Винчи, потянув парня к кровати. Быстро достав из прикроватной тумбочки резинку, он дрожащими от возбуждения руками вскрыл пачку, надел презерватив и взял лубрикант.       — Встань на колени, — сказал он Джироламо, наслаждаясь тем, как у него краснеет лицо. Возбуждение было таким, что казалось он может кончить, едва введя член. Давая себе время немного остыть, он прижал Джироламо спиной к своей груди, помогая перебороть стеснение. Целуя шею, он водил рукой по торсу, играя с сосками. Обрисовав контур губ, он легко надавил пальцем и Джироламо податливо взял его в рот, посасывая. Вырвав палец из влажного плена, Леонардо смазал его лубрикантом и, нащупав заветное место, медленно ввëл. Джироламо шумно втянул носом воздух и Лео, опаляя дыханием его шею, прошептал ему на ухо:       — Хорошо?       — Да, — почти беззвучно выдохнул парень, двигая рукой по своему члену.       Чувствуя, как стенки расслабляются, Лео медленно вывел палец и, стараясь не делать резких движений, обильно смазал член лубрикантом.       — Расслабься, Джи, — мягко сказал Леонардо, — обопрись на руки и сделай глубокий вдох.       Положив одну руку на бедро Джироламо, он медленно ввëл член. Риарио сдавленно ахнул и Лео замер, давая время расслабиться и привыкнуть. Смотря сверху на сильные плечи Джироламо, на узкую талию, эротичный изгиб поясницы, Леонардо ощущал эйфорию от возможности прикоснуться к этому совершенному телу.       — Подвигайся, — попросил Джи. Нежно удерживая его бëдра, Лео плавно двигался, чувствуя, что Джироламо расслабляется. Леонардо боялся двигаться быстрее, напряжение было таким большим, что он мог взорваться в любой момент. Джироламо сам начал двигать бëдрами, позволяя Лео проникать глубже, резче, слаще. Опустившись на локти, он словно отдавал всего себя Леонардо. Ускоряя темп, чувствуя крупную дрожь, сотрясающую тело Джироламо, Лео чувствовал себя окрылённым. Он слушал стоны, которые Джироламо пытался заглушить, прижавшись губами к своей руке и это кружило ему голову. Врываясь всё быстрее, он ощутил как Джироламо весь сжался, выгибаясь дугой, и замер. Он стиснул его так сильно, что Лео взорвался, не видя ничего вокруг и забывая, кто он. Удовольствие затопило собой весь мир. Затем пришло сладкое чувство опустошенности, приносящее ему ощущение, что он на вершине мира.       Леонардо лëг на бок, притянув к себе Джи, переплетая их пальцы. Джироламо был объят негой и смотрел как будто сквозь него. Лео разглядывал умиротверенное лицо Джи, нежность и ощущение близости наполняло его сердце. Встретившись взглядом с Джироламо, Лео улыбнулся ему.       — Я люблю тебя, Лео, — произнёс Джироламо немного хриплым голосом. Своими карамельными глазами он смотрел прямо на Леонардо, ничего не ожидая и не прося взамен. Лео ощутил, как у него в груди надувается воздушный шар, наполняя его такой радостью, что хотелось заплакать.       — Я тоже тебя люблю, — прошептал он, с каждым произнесенным звуком убеждаясь в правдивости этих слов.       
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.