ID работы: 808373

Укрощая время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
841
переводчик
Герцог Чешир сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 86 Отзывы 335 В сборник Скачать

Сплетни

Настройки текста
— Мисс Грейнджер, вы, должно быть, уже знаете, что я поделился с профессором МакГонагалл вашей историей, — Дамблдор разглядывал женщин по ту сторону стола. — Да, — согласилась она. — Гермиона, вы можете предположить, насколько задержитесь здесь? — МакГонагалл вопросительно взглянула на нее. Девушка опустила взгляд, изучая ковёр под ногами. — Я, честно говоря, не знаю. Прежде такое случалось со мной дважды, но это было всего лишь на пару минут. Тем не менее, сейчас у меня не получается вернуться обратно, и у меня странное предчувствие, будто вернуться у меня получится не скоро, — спокойно произнесла Гермиона. Она с удивлением обнаружила, что, в общем-то, довольна сложившейся ситуацией, перспектива остаться здесь, в этом времени, оказалась весьма заманчивой. — В таком случае, — начал Дамблдор, — я думаю, с вашей стороны будет разумно остаться в Хогвартсе на седьмой год. Гермиона кивнула. — Если вам удастся вернуться в свое время, мы будем знать, что вы в безопасности. Ну, а пока чувствуйте себя как дома! Можете использовать библиотеку для любых исследований, связанных с этой непростой ситуацией. Я уверен, у нас найдется приличное количество книг о перемещении во времени. — Спасибо, — девушка улыбнулась, подумав о возвращении в библиотеку. — Но, профессор, в этом времени есть некоторые люди, с которыми я знакома в будущем. Что если я нарушу ход времени, оставаясь здесь? — она нерешительно подняла глаза на Дамблдора. — Сомневаюсь, что люди запомнят вас или вспомнят через двадцать лет, однако, в целях перестраховки будет недурно сменить имя, — посоветовал он. Гермиона нахмурилась и прикусила губу. — Я уже представилась нескольким людям настоящим именем, возможно, мне стоит просто поменять фамилию? — Конечно, думаю, этого будет достаточно. Есть предпочтения? — Джин, — она улыбнулась кончиками губ. — Это моё второе имя. — Хорошо, мисс Джин, — согласился Дамблдор. — А что касается людей, с которыми вы знакомы по своему времени: не раскрывайте им будущего, не показывайте, что знакомы с ними. — Гермиона, — вмешалась МакГонагалл, — могу я узнать, сколько людей вам знакомо? Она казалась очень заинтересованной ситуацией Гермионы. МакГонагалл, похоже, определилась со своим отношением к девушке: это было уважение, тот его тип, который идет рука об руку со строгостью. — Много, — произнесла Гермиона тихо, — студенты и учителя, и я уверена, что скоро встречу еще больше знакомых. — Альбус, что насчет войны, что, если она сможет нам помочь? — взволнованно обратилась МакГонагалл к Дамблдору. — Сам-знаешь-кто с каждым днем становится сильнее, может быть, она именно тот человек, который нам нужен. — Минерва, воспользоваться этим случаем было бы крайне неразумно. Время не так легко изменить, — произнес директор. — У меня есть опыт работы с маховиком времени. Я использовала его на третьем курсе, чтобы успевать посещать больше предметов. Так что я знакома с правилами путешествия во времени. Возможно, я смогу как-то изменить ситуацию, сделать хоть что-то, — гриффиндорка замерла на мгновение. — В будущем случатся ужасные вещи, действительно ужасные. И я могу изменить это. Она задумалась о том, сколько возможностей у нее есть. Она может спасти родителей Гарри. Она может остановить Волдеморта. Столько жизней она может спасти, потерянных на этой войне. Дамблдор покачал головой. — Мы не должны менять время. Гермиона, как бы сильно вы ни хотели помочь кому-то или же, наоборот, навредить, мы не можем этого допустить. — Я понимаю, профессор, — девушка неохотно выкинула эти навязчивые мысли из головы, директор был прав. — Очень хорошо. Минерва, — он вновь обратился к женщине, — найдется ли место в комнатах Гриффиндора для нашей гостьи? Декан задумалась на мгновение. — Да, думаю, у нас найдется свободная кровать в общежитии седьмого курса. Пароль «буйные». — Чудесно, — улыбнулся Дамблдор. — Гермиона, вы можете оставаться в Хогвартсе, столько, сколько вам необходимо. Я отправлю чемодан с несколькими мантиями в вашу комнату. — Спасибо, профессор, — Гермиона улыбнулась в ответ. — Так же, я хотела бы провести некоторые исследования, чтобы разобраться со всей этой ситуацией. Могу я воспользоваться библиотекой? — Разумеется, — заверил ее Дамблдор. — И если вам однажды понадобится доступ в запретную секцию, профессор МакГонагалл выпишет вам его. Он посмотрел на женщину, которая, кивнув, улыбнулась, выражая согласие. — Спасибо, — девушка встала, собираясь уйти. — Да, и еще одна вещь, — остановил ее директор, — я так понимаю, вы планируете отгородиться от всех людей. Не стоит. Заводите друзей, наслаждайтесь детством пока это возможно. — Спасибо, профессор, — кивнула Гермиона Она быстро ушла, на прощание улыбнувшись обоим, и спустилась вниз по лестнице. Уже рядом с гостиной она обдумала слова Дамблдора о том, чтобы не бояться заводить друзей. Но разве она могла позволить себе дружбу с людьми, с которыми наверняка столкнется в будущем? Даже если Дамблдор убеждал, что это не страшно, девушка была уверена, что это сломает ход времени. — Гермиона! — когда портрет распахнулся, и Гермиона вошла в гостиную, Лили окликнула ее с приветливой улыбкой. Гермиона не могла не вернуть ей улыбку, настолько Лили была дружелюбна и добра. У нее просто не получилось бы оттолкнуть эту солнечную девушку. — Привет, Лили. Рыженькая встала с уютного дивана, стоявшего перед камином, на котором сидели уже знакомая Марлин и еще пара девушек. — Следуй за мной, я покажу тебе нашу комнату, — сказала она, уводя Гермиону вверх по лестнице. Когда девушки проходили через общую гостиную, Гермиона не могла не заметить четырех парней, сидящих в углу. Джеймс и Сириус наблюдали за тем, как они поднимаются наверх. — Один из домашних эльфов появился здесь чуть раньше, вместе с твоим багажом, так что я знала, что ты останешься у нас, — Лили повернулась к одной из кроватей у окна, указав на нее ладошкой. — Прошу! Гермиона плюхнулась на большую кровать. Все было так знакомо, за двадцать лет комната ни капельки не изменилась. Было здорово снова вернуться сюда. Лили села на кровать напротив Гермионы. — Итак, как тебе школа? — Я влюблена в нее, — со смешком гриффиндорка вспомнила свою первую ночь в замке, когда ей было одиннадцать. — Она великолепна, не могу дождаться, чтобы наконец начать этот год. И люди все просто потрясающие. — Да, люди здесь действительно добрые. Ты обязательно найдешь хороших друзей, — ласково улыбнулась Лили. — Я все думала, — нерешительно начала Гермиона, — что это за четверо парней: Сириус, кажется, один в очках, один со шрамами на лице, и еще…? — она пыталась притвориться, что не знает их, но это было довольно непросто, сложно было описать их. Лили с явным раздражением закатила глаза. — Сириус Блэк, Джеймс Поттер, Ремус Люпин и Питер Петтигрю. Банда шкодников, если ты спросишь меня. Откуда ты узнала имя Сириуса? — Он познакомился со мной в коридоре, после ужина, — Гермиона нахмурилась, — просто ни с того ни с сего заговорил со мной. — Поосторожней с ним, это бывший Марлин. Но на самом деле, будь осторожна с каждым из них, от них всегда куча проблем и неприятностей, — покачала головой рыжая. — Ох, брось, они не могут быть такими плохими. Что насчёт парня в очках? — Джеймс, — подсказала Лили. — Да, Джеймс, — продолжила Гермиона. — Он не может быть таким ужасным. Я видела, каким взглядом он провожал тебя в гостиной. Лили согласно кивнула, но явно была раздражена. — За последние несколько лет он звал меня на свидание по меньшей мере миллион раз. Конечно, я всегда отказывала. — Почему? — поинтересовалась Гермиона. Она прекрасно знала, что не должна пытаться строить из себя сваху. Но почему бы не помочь им, если она точно знала, что те будут вместе и вполне счастливы. — Он незрелый ребенок, который просто не знает, как общаться с людьми, — сказала Лили, изучая подол своей мантии. Гермиона поняла, что Лили думает о Снейпе, и о тех шуточках и издевательствах, которым Джеймс подверг его. — Он мог вырасти за это время. Ты ведь не видела его с прошлого года, правильно? — Да, — Лили кивнула, — но я сомневаюсь, что он сильно изменился. Такие люди не меняются, — она упрямо покачала головой. В конце концов, две ведьмы продолжили болтать, а Марлин присоединилась к ним, поднявшись из общей гостиной. — Расскажи о своих друзьях, которые остались дома, Гермиона, — попросила рыжая. — О, они прекрасные люди, — Гермиона счастливо улыбнулась, вспомнив о Гарри, Джинни и о всех остальных. — Что, никаких романов? — спросила Марлин, смешно двигая бровями. Гермиона и Лили рассмеялись, но улыбка гриффиндорки быстро угасла. — У меня был парень, — она отвернулась к окну, разрывая зрительный контакт. — Он расстался со мной… — она замолчала, грустным взглядом скользя по пейзажу за окном. — Оу, — тихо протянула Марлин. С приходом новых девушек тема разговора поменялась. Они шумно сплетничали о разных вещах, и Гермиона не слишком вникала в разговор. В конце концов, она заснула, забыв все свои проблемы и мечтая о своем первом дне в Хогвартсе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.