ID работы: 808373

Укрощая время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
841
переводчик
Герцог Чешир сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 86 Отзывы 335 В сборник Скачать

Теплица номер три

Настройки текста
После того хаоса, что устроили гриффиндорцы и слизеринцы в Большом зале, большинству из них были назначены двухнедельные отработки. И среди задержанных, как и предсказывала Лили, оказались, к их большому разочарованию, Сириус с Джеймсом. Ремус и Питер выслушали длительную лекцию от профессора Макгонагалл, однако избежали наказания, поскольку не участвовали в битве едой в полной мере. Единственный плюс во всей этой ситуации, пожалуй, заключался в том, что война пранков в итоге сошла на нет. Соперничающие дома усвоили урок на горьком опыте. Но, конечно, не все было безоблачно: враждующие стороны все еще сверлили друг друга сердитыми взглядами, а в коридорах слышались едкие шуточки, но все это было куда более мирно, чем раньше. В один теплый день Гермиона, Лили и Мэдди с Ремусом спустились во двор, наслаждаясь весенней погодой. Джеймс и Сириус как раз были на отработке в этот день. Однако это не мешало Гермионе наслаждаться заслуженным отдыхом. Весна вступила в полную силу и принесла с собой теплую погоду и мирную атмосферу. — По крайней мере, Джеймсу и Сириусу не запрещено играть в квиддич, — размышляла Лили, пока группа обсуждала полученное наказание. — Да, хотя я сомневаюсь, что Макгонагалл решилась бы на такое. Она знает, что они нужны нам для победы, — прокомментировал Ремус. Мэдди усмехнулась. — Забавно, вы все постоянно говорите про квиддич. Мне он никогда особо не нравился. — Мне тоже, — согласилась с ней Гермиона. — Я не имею ничего против, но полеты никогда не были моим коньком. И мне это не очень интересно. — Причина, по которой я смотрю квиддич — Джеймс и Сириус. Если бы не они, я бы, наверное, пропустил большинство игр, — объяснил Ремус. — А мне нравится, — Лили с усмешкой оглядела их группу. — Это просто потому, что тебе нравится смотреть, как играет Джеймс, — поддразнила Гермиона. — Разумеется, — Лили хитро улыбнулась. Их маленькая компания разразилась смехом, но неожиданно Гермионе показалось, что кто-то смеется у нее за спиной… Она удивленно обернулась. Джеймс и Сириус, с трудом удерживая мантию-невидимку, проникли во двор. Джеймс пихнул Сириуса, и мантия слетела с его головы, открывая довольное лицо. Он взглянул на Гермиону и расплылся в лукавой улыбке. — Что вы двое тут делаете? — Гермиона потрясенно качала головой. — Вы разве не должны быть на отработке? — Мы улизнули, — Сириус небрежно пожал плечами. Они вдвоем приблизились, и Джеймс стянул с них мантию-невидимку. — Как вам удалось сбежать? — Ремус все еще недоверчиво поглядывал на них. — У вас обоих будут большие неприятности! — воскликнула Лили. — Успокойся, нас не поймают, — Джеймс выглядел весьма уверенно. — Мы сбежали только потому, что Слизнорт заснул, он даже не заметит, что мы ушли. — Рано или поздно он проснется, — с сомнением протянула Мэдди. — Бросьте, мы вернемся вовремя, — возразил Сириус. После недолгого спора они сели рядом с остальными, греясь на солнышке. Гермиона все еще не могла поверить, что парни сделали это. Она несколько раз повторила Сириусу, что все это плохо кончится. Но он просто отмахнулся, заявив, что его никогда не поймают. — Итак, когда вы планируете вернуться на отработку? — спросила Лили через некоторое время. Джеймс пожал плечами. — Когда-нибудь. — У нас еще есть время, у Слизнорта на сон уходит много времени, и… — Сириус резко замолчал, настороженно вглядываясь в сторону входа во двор. — Черт! — прошипел он. Гермиона оглянулась и увидела Слизнорта, который, пошатываясь, бродил по лужайке, сосредоточенно рассматривая группы студентов. — Бежим! — Джеймс схватил Лили за руку и потащил к другому выходу. — Ну же! — Сириус взглянул на остальных и тоже потащил Гермиону за руку. — Мне не нужно убегать, у меня нет никаких неприятностей! — Гермиона запротестовала, но Сириус упорно вел ее за собой. Когда они забегали в коридор, она успела оглянуться назад. Ремус и Мэдди остались далеко позади. Впрочем, парочка, похоже, не очень возражала. Они скорее предпочтут расслабиться, чем зачем-то бегать от профессора. — Просто идем, — практически умолял Сириус, когда они быстро шагали по коридору вслед за Джеймсом и Лили. Последняя, впрочем, так же, как Гермиона, возмущенно протестовала. Завернув за угол в конце коридора, группа остановилась, а Сириус на мгновение высунул голову, оглядываясь назад. — Он идет! — в отчаянии прошептал Сириус. Мерлин, теперь для Гермионы и Лили не было пути назад. Они продолжили бежать по школьным коридорам. Те были почти пусты, на пути им лишь изредка встречались студенты. — Смотри, — прошептал Сириус Гермионе, которая бежала рядом с ним. Он почти лениво взмахнул палочкой в сторону Джеймса. Тот словно споткнулся, запутавшись в собственных ногах, и упал на пол. — Сириус! — Гермиона было возмутилась, но, не выдержав, все же рассмеялась вместе с парнем. — Я с тобой ещё рассчитаюсь! — они с Сириусом обогнали их с Лили, когда Джеймс сердито крикнул им вслед. — Джеймс, нам нужно убираться отсюда! — Лили с громким шепотом помогла ему подняться. Уже через мгновение Джеймс и Лили бросились в погоню за Сириусом и Гермионой. Они даже немного повеселились, когда Сириус уклонялся от ответных проклятий Джеймса. Но вскоре, однако, они остановились, замерев перед преградой. Теплица №3 Прочитав вывеску, Гермиона заглянула в пустой стеклянный класс. Она смогла различить за стеклом горшки с разномастными растениями и грядки с травами. — Вперед! — Сириус повел их внутрь, первым проскользнув за дверь. Теперь они не бежали. Гермиона задержала дыхание, прежде чем последовать за Джеймсом и Лили. — Мы попадем в большие неприятности… — тихо пробормотала Лили, разглядывая большой папоротник перед собой. Гермиона вскользь задумалась над тем, почему она так спокойно на все реагирует, а не пытается выгнать их всех из оранжереи. В какой-то момент, она решила, что, возможно, ее мораль настолько упала, что теперь ее не волнует, в какую переделку она попадет. Но это, конечно, было не совсем так. Очень возможно, что за все время, что она провела с мародерами и Сириусом, она стала более… беззаботной. Конечно, с годами Гермиона менялась, становилась менее строгой и чопорной. Но время проведенное здесь, должно быть, усилило эту ее часть характера. Пока Гермиона смотрела, как ее близкие друзья бродят по ярко освещенной оранжерее, она поняла кое-что очень важное: в этот момент она была счастливее, чем когда-либо. С этими людьми, с такой любовью, как у Сириуса, без забот о войне и смерти. Гермиона нашла свое счастье. Она чувствовала, что ее место здесь, с людьми, которых она любит, с людьми, которые делают ее счастливой. Когда Сириус подошел к ней, на ее лице появилась широкая улыбка. — Я люблю тебя, — выдохнул он ей на ухо, нежно обвивая руками ее талию. — Я тоже тебя люблю, — прошептала она в ответ. Он быстро поднял ее на руки, и она удивленно вскрикнула. Они оба посмеивались, когда он опустил ее обратно на землю, держа ее руку в своей. — Нам надо убираться отсюда, — с тревогой сказал Джеймс. — Вон та виноградная лоза начинает меня пугать… Они вчетвером скоро покинули теплицу и, вернувшись в коридор, обнаружили, что он пуст. — Вам, ребята, действительно нужно вернуться на отработку, — Гермиона была уверена, что им уже не отвертеться от кучи проблем, но не стоило усугублять положение еще больше. — Ага, — Сириус согласно кивнул, — готов, Сохатый? — Пошли, Бродяга, — Джеймс выудил откуда-то свою мантию, накидывая ее на них обоих. Гермиона и Лили рассмеялись, глядя, как мальчики, спотыкаясь, хаотично двигались по коридору. Они были слишком высокими, чтобы поместиться под одной мантией-невидимкой, что создавало забавное зрелище: торчащие в пустоте лодыжки негромко переругивались между собой. Девочки вернулись во двор и обнаружили Ремуса и Мэдди там же, где они их и оставили. — Повеселились? — Ремус оглядел их с понимающей улыбкой. — О да, у нас выдалось настоящее приключение… — проворчала Лили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.