ID работы: 808373

Укрощая время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
841
переводчик
Герцог Чешир сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 86 Отзывы 335 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Хогвартс

Настройки текста
— Эй, Рон, передай соль, — попросил Джордж, подталкивая младшего брата, сидевшего рядом. Рон закатил глаза и протянул небольшую солонку брату. Гермиона сидела за столом, ложкой перекатывая еду в тарелке и наблюдая за беседующими вокруг нее людьми. Через три дня они вернутся в Хогвартс на седьмой год обучения, и Гермиона возвратится на станцию Кингс-Кросс, но на этот раз это будет не 1977-й… Она надеялась. — Итак, дети, вы рады вернуться в Хогвартс? — спросила Молли с предвкушающей улыбкой. — Минерва сказала, что ремонт удался на славу! После войны Хогвартс нуждался в восстановлении. Министерство сильно выручило с этим — замку вернули былую красоту, и теперь Хогвартс вновь открывал двери своим ученикам. Гермиона была одной из многих студентов, кто пропустил школу из-за войны, а теперь были вновь приглашены на седьмой год. — Да, я очень соскучился по квиддичу! — усмехнулся Гарри. — Точно, в этом году мы снова станем победителями, дружище! — Рон торжественно поднял бокал. Гермиона вздохнула, стараясь не думать о Роне. Ей все еще было больно после их разрыва. Она чувствовала, что постепенно отдаляется от друзей, что она уже не та, что раньше. Ее друзья, пережив ужасы войны, смогли жить дальше, быть счастливыми, болтать о радостях Хогвартса. Словно все они проходили мимо и шли дальше, пока она продолжала топтаться на месте. Неожиданно Гермиона стала исчезать. Она вновь ощутила, странное чувство в желудке, и посмотрела вниз, натыкаясь взглядом на мерцающую руку. На этот раз это чувство стало еще более реальным, чем раньше. Она подняла глаза на Гарри и обнаружила, что тот смотрит на нее в замешательстве. — Герми… — он начал говорить, но все исчезло, прежде чем он смог закончить. — Гарри! — Гермиона позвала его, но обнаружила, что уже исчезла. В этот раз все было иначе. Все было настолько реально, что она могла чувствовать холод ветра и запах еды, неожиданно окружившие ее. И на этот раз она точно знала, куда попала. Она была в Хогвартсе, в главном внутреннем дворе. Позади нее сияли слабые огни, которые, как она догадалась, были студентами, пересекавшими мост, чтобы наконец войти в Хогвартс. Это была их первая ночь в школе, их прибытие в Хогвартс. Гермиона слегка улыбнулась этой мысли, но ее улыбка быстро исчезла, когда она вспомнила о сложившейся ситуации. Была ли она снова в 1977-м? Должна ли она спросить кого-нибудь об этом? Она вспомнила правила маховика, которым пользовалась на третьем году обучения: при путешествии во времени ни в коем случае нельзя быть замеченным. Так что позволять видеть себя студентам, должно быть, не самое благоразумное решение. Но она должна была поговорить хоть с кем-нибудь. Возможно, Дамблдор мог бы ей помочь. Гермиона побежала к большим дверям Хогвартса, сразу направляясь прямиком в кабинет Дамблдора. Или это был кабинет МакГонагалл? Очень скоро она это узнает. Когда она добежала до кабинета директора, то очень быстро поняла недостаток этого плана: кабинет был закрыт, а пароля она не знала. Гермиона пыталась стучать, и перебирала каждый пароль, который приходил ей в голову, но все попытки были безрезультатны. Неожиданно статуя пришла в движение, лестница позади нее закрутилась, и на ней стоял человек, спускающийся вниз, в котором Гермиона безошибочно узнала Дамблдора. Правда, он был моложе: меньше морщин на лице, со светлой улыбкой, той, которую она так редко видела в свое время. — Профессор Дамблдор! — она взволновано позвала его. Однако, ее улыбка исчезла, когда она поняла, что и впрямь вернулась в 1977-й, раз директор был жив, да еще и значительно моложе. — Ох, здравствуйте, — он поприветствовал ее, и на миг ей почудилось, что не было ни войны, ни путешествий во времени, — Разве вы не должны направляться в Большой зал с остальными студентами? Но вы не в школьной мантии, неужели я опоздал на ужин? — Нет, профессор, вы не опаздываете, но у меня есть проблема, — Гермиона зашагала рядом с ним по направлению в Большой зал. — Что же случилось? — спросил Дамблдор. — Какой сейчас год? Он удивленно вскинул брови, прежде чем ответить. — Полагаю, 1977-й. Гермиона сделала глубокий вздох и хорошенько обдумала, как же ей все рассказать. — Сэр, я не отсюда… Я имею в виду не из этого времени… Видите ли, я из 1998-го, и я действительно не понимаю как, но каким-то образом я очутилась здесь. Дамблдор молчал несколько секунд, прежде чем заговорить снова. — Ах, это настоящая проблема. В точности расскажите все, что произошло, прежде чем вы оказались здесь. Гермиона быстро пересказала свою историю Дамблдору, упомянув о том, как она была в странном коридоре и на станции Кинг-Кросс, и как теперь появилась в Хогвартсе. — Ну, мисс, я полагаю, что вы и впрямь — путешественница во времени, — он слегка усмехнулся. — Вы, очевидно, знакомы со мной в будущем, вы учитесь в Хогвартсе? — Да, я как раз перешла на седьмой курс. — М-м-м… Тогда почему бы вам не остаться здесь? По крайней мере на некоторое время. Прямо сейчас я должен быть на ужине, так почему бы вам не присоединиться? После ужина мы можем обсудить вашу проблему подробнее, — они как раз были рядом с Большим залом, когда он с улыбкой закончил свою речь. — О, я не знаю, можно ли мне, — Гермиона колебалась. — Все в порядке. На каком вы факультете? — спросил он. — Гриффиндор. — О, должен признаться, я ожидал, что вы на Рейвенкло, вы кажетесь весьма мудрой девушкой. Но неважно, проходите и садитесь за стол Гриффиндора, — он жестом пригласил ее зайти внутрь. Из коридора она слышала, как дети в Большом зале переговаривались и смеялись. Гермиона колебалась, зная, что это было неправильно, она не должна позволять людям видеть себя. Но возможно, она просто сходит с ума, и не имеет никакого значения, что она сделает, если все это галлюцинация. — Хорошо, — согласилась она, — но что я должна сказать, когда меня спросят, откуда я? До этого я с ними не училась, а сейчас вдруг неожиданно появилась. Дамблдор согласно качнул головой, поглаживая бороду. — Я предполагаю, вы знакомы с профессором МакГонагалл? Гермиона кивнула. — Скажите, что вы — ее племянница, и до сих пор вы находились на домашнем обучении, — он улыбнулся, радуясь своей идее. — Я как раз смогу обсудить это с ней во время ужина. Гермионе решила, что это и правда может сработать, она вполне может сойти за племянницу МакГонагалл. — Хорошо, спасибо, профессор. — Обращайтесь. Как, вы говорили, вас зовут? — Гермиона Грейнджер, — она ответила прежде, чем в ее голове мелькнула мысль, что она, наверное, не должна упоминать своего настоящего имени. Дамблдор улыбнулся. — Тогда удачи, Гермиона, и добро пожаловать в Хогвартс. С этими словами Гермиона вошла в Большой зал, заполненный студентами в школьных мантиях. Они переговаривались, смеялись, и искали места за столом. Взгляды всех учеников немедленно устремились к новенькой ведьме, когда та неуверенно зашагала к столу Гриффиндора. Она села в самом конце стола, пытаясь держаться подальше от всех остальных. Гермиона чувствовала чужие взгляды, оценивающе разглядывающие ее. Слышала, как все вокруг перешептываются, расспрашивая друг друга о странной новой девочке, не носящей формы. Вскоре, привыкнув к атмосфере и изучив стол, за которым сидела, она наткнулась взглядом на четверых парней. Она ни секунды не сомневалась в том, кто перед ней, прекрасно узнав их с первого раза. Их лица были моложе, чем она знала, но сомнений не было, это были мародеры. Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин и Питер Петтигрю пристально разглядывали ее, и их разделяло лишь небольшое расстояние скамьи и стола.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.