Глава 24.
25 мая 2020 г. в 23:55
- Тебе не кажется, что было бы неплохо добавить немного элегантности в интерьер? – проговорила Ровена, переступая порог дома хранителя Знаний и пристально осматривая его.
Дом оказался на удивление очень светлым. Несомненно, с первого взгляда было понятно, что это стандартно-мужской дом: стеклянный стол в гостиной, голубые оттенки и серая мебель, отражающая как стиль интерьера, так и внутренний стиль хозяина.
- Мне вполне комфортно. – отрезал Кетч, галантно пропуская ведьму вперед себя, жестом призвав к действию. – Чай? Кофе? Что-нибудь крепче?
В руках мужчины оказалась бутылка дорогого и достаточно редкого вина, бликующая на солнце.
- Если бы ты предложил односолодовый виски со льдом… - не дав ведьме договорить, мужчина, резко повернувшись на каблках и вновь принявший исходное положение, достал из бара бутылку янтарной жидкости, и с любопытством посмотрел на женщину, выжидая её реакции.
- Отменно – сказала она, медленно ожидая, пока е е спутник наполнил бокалы напитком со льдом.
- Что же, библиотека находится чуть дальше. Вы позволите? – хранитель знаний, как истинный джентельмен с британскими манерами, подал руку рыжеволосой даме, уводя её все дальше и дальше в глубь собственного дома.
- Ты всегда так угодлив с гостями? – спросила Ровена, исподлобья глядя на мужчину. Разумеется, ответ «да» её бы не устроил.
- А ты всегда флиртуешь? – съязвил тот в ответ, довольно ухмыляясь собственному уколу по самолюбию ведьмы. И укол действительно оказался едким. Не дождавшись ответа, он остановился, указав на массивную металлическую дверь, оказавшуюся перед ними. - Прошу. Личная библиотека лучшего хранителя знаний – Артура Кетча, к вашим услугам.
Лицо ведьмы выражало откровенное раздражение от самолюбия мужчины, однако в следующую минуту, Артур отпер дверь хранилища перед ведьмой, и пропустил её вперед, наблюдая за ней и упиваясь её реакцией. Ранее раздраженное выражение лица ведьмы мгновенно сменилось восхищением.
Коллекция была невообразимо большой: сотни книг стояли ровными рядами в разнообразных ячейках, каждый отсек был подписан и имел свою личную кодовую значимость. Отсеки делились на века, языки даже на оригиналы и подлинники. Буквально спустя несколько минут, Ровена уже могла сказать где и как смогла бы использовать стоящую перед ней книгу.
- Где ты их взял? – шокировано сказала она, ступив в глубь хранилища, проводя тонкими пальцами по корешкам книг, ранее известных ей лишь на слуху.
- Разве это имеет значение? Главное, что теперь они в безопасности. – сказав это, мужчина резко развернулся в сторону стеллажей с неизвестным ведьме знаком. – Нужная тебе книга должна быть где-то тут…
Пальцы мужчины быстро скользили по уже давно знакомым стеллажам, ища именно ту книгу, которую было необходимо отыскать. На подушечках пальцев оставалась редкая пыль, свидетельствующая о довольно-таки долгом пребывании экземпляров на полке, а в воздухе все отчетливее отражался запах старины.
- Ах, вот. Нашел. – массивный зеленый том появился в руках мужчины. – Единственная проблема в том, что она, скорее всего, не на британском. Более того, полагаю, этот язык уже не существует на Земле.
Ровена с надеждой подошла к мужчине, как вдруг тот резко захлопнул книгу. Ведьма остановилась, непонимающе глядя на него.
- Не так быстро. Я ведь должен получить что-то взамен, верно? – слова, прозвучавшие так спокойно и так волнительно одновременно, заставили ведьму резко выдохнуть. Это не входило в ее планы. Однако, этого стоило ожидать: любая помощь должна нести за собой выгоду.
- Чего ты хочешь? - невозмутимо спросила рыжеволосая. Душу она уже потеряла, больше терять нечего.
- Услугу. Одну небольшую своевременную услугу. И все. – Кетч сказал это просто. Совершенно безобидно, зная, что она согласится.
- И что это за услуга? – спросила ведьма, голос который прозвучал немного тише, чем планировалось.
- Пока не знаю. Однако, иметь в должниках ведьму ведь всегда пригодится, верно? – с этими словами, он вверил в руки Ровены массивную книгу и развернулся к выходу.
Женщина, оставшаяся стоять в одиночестве, распахнула ее. На первых же страницах значились слова на ранее ей не встречавшемся языке. Он не походил ни на ведьмовские руны, ни на ангельские письмена. Что-то другое таилось за этими знаками, и она планировала выяснить что именно.