ID работы: 8087718

Темные путы

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
118
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 108 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Арья внимательно посмотрела на флакон в руке. Интересно, на сколько ей хватит этого зелья?       Течка Нимерии длилась неделю. Арье удалось получить некоторый контроль над своим даром (или проклятьем), но время от времени желания людей и лютоволков переплетались. Джон всегда был рядом, чтобы удовлетворить свою пару.       Она думала, что со временем ей станет легче. Каждую ночь она спала, чувствуя себя всё хуже и хуже. Запах Джона не сходил с её кожи, сколько бы она ни мылась. Фантомные руки преследовали её под всеми слоями одежды, в то время как его глаза следили за каждым движением Арьи.       Бран до сих пор не удосужился написать ей с тех пор, как покинул Винтерфелл. Арья гадала: злится ли он из-за того, что происходит между ней и Джоном, или просто Бран признает, что его не назовут Королем Севера.       Власть Джона над Севером росла с каждым часом по мере того, как он преследовал и уничтожал всех, кто участвовал в заговорах Болтона. На каждой казни толпа орала «Король Севера». Арья просто сидела рядом с Джоном. Её «немое» присутствие добавляло политического «веса» фигуре Джона.       Никому и в голову не приходило кричать в таких случаях «Королева Севера», хотя все слуги и знаменосцы обращались с ней как с королевой. Зимний трон занял сильный молодой человек, в жилах которого текла кровь Старков. Правосудие вернулось на Север, так зачем кому-то беспокоиться о том, что Джон взял принцессу из дома Старков в любовницы? До тех пор, пока Джон будет править по северным традициям и избегать воспоминаний о своей крови Таргариенов, он сможет брать её каждую ночь, и никто не предложит собрать армию в пользу Брандона.       Это всё — безнадежное дело, и каждый день Арья просыпалась, удивляясь, почему она всё ещё плывет против течения? Джон победил. Он был королем, у него был Винтерфелл, и он даже овладел ею без особых усилий. Почему она до сих пор не хочет отдать ему последнюю победу? Почему не стремиться замуж?       Возможно, потому, что принять его руку означало признать, что он никогда не был её братом. Это было все равно что сказать, что все эти счастливые воспоминания — ложь. Истинным Джоном был человек, способный узурпировать Брана. Это было бы последним предательством Арьи по отношению к её семье.       Джон был уверен, что это лишь вопрос времени, когда она передумает. Лорды, крестьяне и слуги обращались с ними так, словно они уже были женатой парой, хотя многие до сих пор не верили в истинное происхождение Джона.       Она услышала стук в дверь и тут же спрятала флакон в сундук. Джон осторожно вошел в комнату. Было ещё слишком рано, чтобы «обладать» ею. Он выглядел более настороженным, чем обычно. — Что-то не так? — спросила Арья, повернувшись к нему. — Не знаю, как ты это воспримешь. — проговорил он серьёзно. — Твой кузен, лорд Роберт Аррен, умер несколько дней назад. Ворон только что прилетел. — Я его не знала. — Арья ответила как ни в чем не бывало, хотя эта новость и впрямь расстроила её. Лорд Аррен мог бы стать достойным союзником Брана. — Я знаю, что он был еще очень молод. Это душераздирающе, когда смерть происходит с кем-то, у кого была целая жизнь впереди. По крайней мере, сейчас он должен быть с матерью. — Эта мысль заставила её вспомнить малышей Рикона и Робба. Оба мальчика умерли на заре своих лет. — Действительно. — согласился Джон. — Теперь возникает несколько вопросов. Мне нужна твоя помощь.       Это была неожиданная просьба. — Какого рода помощь? — любопытство Арьи проснулось. — Гарри Хардинг новый лорд Долины. Мы стоим между Серсеей, Дейенерис и остальными. Эта война ещё не закончена, и я хотел бы получить его поддержку прежде, чем наши враги получат Гарри в союзники. — Не знаю, чем я могу помочь. Я никогда раньше не слышала об этом человеке. — Арья объяснила всё без особого энтузиазма. — Ты слышала о Петире Бейлише? — продолжил Джон. — Что он за человек? — Старый друг моей матери. Насколько я помню, он человек Серсеи. Не думаю, что теперь, когда Ланнистеры наградили его столькими наградами, он захочет перейти на другую сторону. — высказалась Арья.       Бейлиш был не из тех, кому она могла доверять, несмотря на его связи с Ланнистерами. Даже если он с самого начала стоял за Старков, у Арьи было плохое предчувствие. — Его дочь выходит замуж за Хардинга, и, возможно, они переметнуться на сторону Ланнистеров… А это уже небезопасно. — ответил Джон, прежде чем передать ей письмо из Долины. — Он просит о встрече. — Зачем ему писать тебе?       В этом не было никакого смысла. В этом было что-то странное. — Он хочет говорить не со мной. С тобой, леди Старк. — с нажимом ответил Джон. — Я никогда не ожидал, что Долина признает мои права, но он готов обсудить союз с дочерью Кейтилин. Мне хотелось, чтобы Долина была на нашей стороне. — Ты не обязан говорить мне очевидное. Я хорошо знаю, как устроена война! — огрызнулась Арья. Иногда Джон просто забывал, что она видела Семь Преисподен собственными глазами и выжила. — Я предполагаю, что он от этого получит и почему Хардинг считает это хорошей идеей. — Может, Бейлиш хочет сохранить свое влияние в долине и Хардинг просто марионетка в его руках? Наша поддержка могла бы сохранить положение Бейлиша в безопасности. Я не знаю, чего он хочет. Придется подождать и посмотреть. — сказал Джон. — Может быть, он будет свидетелем нашей свадьбы. — Я не выйду за тебя замуж! — упрямо ответила Арья.       Джон снисходительно ухмыльнулся. — Ты можешь долго испытывать моё терпение. Я никогда не думал, что тебе так понравится быть моей любовницей, но я не хочу, чтобы у Бейлиша сложилось впечатление, что я использую тебя только для собственного удовольствия. — жестоко ответил Джон. — Ты хочешь, чтобы он признал тебя королем. Поскольку лорд Бейлиш не признал тебя Королем Севера — тебе нужна я. — обвинение сорвалось с её губ, как острый клинок. — Тебе нравится думать, что это единственная причина, по которой я делаю с тобой все эти грязные вещи, не так ли? — голос Джона был мягким, но в его словах слышалась жестокость. — Наш союз — удобная вещь, но я бы снова повторил то, что произошло между нами, даже если бы ты была «никто». — Есть новости от Брана? — Арья проигнорировала его жестокость и, как всегда, спросила. — Здоров, прекрасно справляется со своим новым замком и в предвкушении свадьбы. — ответ всегда был один и тот же. — Ты должна смириться с тем, что он не хочет говорить с тобой, сестренка. — Или так, или ты не даешь мне читать его письма. Я не так глупа, как ты думаешь! — её терпение было на исходе, и Арья устала от его игр. — Никогда так не думал. — сказал Джон с мягкой и снисходительной улыбкой. — Я не лгу. У него все хорошо, и вопрос о возвращении Брана в Винтерфелл в твоих руках. Ты уже знаешь условия. — Могу я хотя бы присутствовать на его свадьбе с Мирой? — Зимой нам предстоит долгое путешествие по опасным дорогам. Я не рискую твоей безопасностью, и ты нужна мне здесь, чтобы помочь разместиться гостям. — ответил Джон, подходя к ней. Его рука потянулась к её лицу и нежно погладила его. — Я мог бы быть более гибким, если бы ты просто перестала бороться со мной. Я знаю, ты скучаешь по Брану. Я тоже скучаю по нему, но пока он представляет угрозу, я не могу позволить ему быть рядом. Если бы я был твоим мужем… Это стало бы четким сигналом для всех нас. Просто скажи «да», и я приглашу Брана и Миру на нашу свадьбу.       Арья не ответила. Она молчала, избегая его взгляда. Джон заставил её посмотреть ему в лицо, и Арья подумала, осмелится ли он ударить её только для того, чтобы получить желаемое. Джон прижался лбом к её лбу, а его руки обхватили её плотно, как верёвки. — Здесь только мы. Так было всегда. — сказал он грустным голосом. — Я восхищаюсь твоей силой и преданностью, но со временем ты поймешь, что это ошибка. Я не хочу слышать, как люди называют тебя недостойными именами. Я хочу, чтобы ты была в безопасности, уважаемой и любимой… — Я помогу тебе с Мизинцем, но это всё. — она настаивала, пытаясь оттолкнуть его. — Всё остальное — просто твои фантазии. — Хорошо! — Джон, наконец, сдался. — Ты, придешь ко мне сегодня вечером? — И… Мне что-то не хочется. — смущенно ответила Арья. Она ненавидела, когда он говорил об этом прямо. — В это время месяца… Я «болею». — Хочешь, я позову мейстера? — на этот раз его голос звучал громко и снисходительно.       Джон никогда не пытался затащить её в постель, когда к ней приходила лунная кровь. Арья сомневалась, что это из-за отвращения к крови. Джон просто смирился с тем, что в эти дни у неё будет время отдохнуть. — Нет необходимости. Слуги принесли мне чай от боли. — сказала она. — Если ты не возражаешь, я хотела бы побыть одна.

***

      С вершины стены замка он увидел знамена, возвещающие о прибытии отряда Петира Бейлиша. Джону не нравилась даже идея принять этого человека, но он всё ещё нуждался в людях, оружии и ресурсах, чтобы сражаться с врагами на севере и врагами на юге. Долина могла стать решающим фактором в войне, но вмешательство Петира Бейлиша заставляло его чувствовать себя неловко.       Возможно, дело было в том, что Бейлиш отказался признать его Королем Севера. Поскольку Лорд Бейлиш был другом покойной Леди Старк, по крайней мере, было интригующе, что он решил признать власть Арьи над севером, а не Брандона. С этим Джон мог смириться. Обращение к Королеве как к супруге было лучше, чем ярлык узурпатора. За исключением того, что он ещё не её муж.       Этого было достаточно, чтобы во рту появился горький привкус. Несмотря на все ночи, проведенные вместе в постели, власть, которую он давал ей над домом, удобство их отношений и, в основном, любовь, Арья отказывалась принять его руку.       Арья по-прежнему считала Брана законным королем и лордом Винтерфелла. Джон знал, что это ложная преданность. И все же ему было не менее трудно признать, что Арья не на его стороне в этом споре. По крайней мере, пока.       Если бы только она была беременна… Им бы стало гораздо легче, и Арья, придя в себя, поняла бы, что его присутствие в качестве мужа жизненно важно для безопасности их детей. Однако прошли месяцы, и кровь Арьи приходила регулярно.       Это было неприятно, но не ненормально. Он только хотел, чтобы ребенок появился быстрее. Джон подумывал о том, чтобы попросить мейстера осмотреть её, чтобы убедиться, что с её здоровьем все в порядке, или, может быть, дать им что-нибудь, что поможет Арье забеременеть как можно скорее. Джон отказался навязывать ей это. Он не хотел, чтобы Арья чувствовала себя виноватой.       Эти проблемы он отложит на другой раз. Как только лошади приблизились к воротам Винтерфелла, Джон покинул стену, чтобы встретить их, как подобает лорду или королю, особенно когда он нуждался в военной помощи.       Когда он вошел в Большой зал, Арья уже была там. К его удивлению, она сидела в кресле Лорда, одетая в тяжелое платье из серебристо-черного шелка и завернутая в белый мех. На голове у нее была тиара из бронзы и железа — символ королевской власти. Несмотря на разногласия между Джоном и Брандоном, Арья оставалась принцессой до тех пор, пока не согласилась стать королевой Джона.       Видение было ошеломляющим и тревожным. Может быть, сторонники Брандона видят в ней альтернативу, если они смогут убрать Джона со сцены. Она, конечно, будет великолепной королевой, но Север не был готов к тому, чтобы им управляла женщина, особенно такая молодая. — Ты выглядишь потрясающе, дорогая. — сказал он галантно, заставив Арью посмотреть на него со своего высокого места. — Настоящая королева! Уверен, наши гости будут приятно удивлены! — Думаешь, они поверят, что ты обращаешься со мной как с королевой, а не как с заложницей? — резко ответила Арья. — Это платье наводит меня на мысль о том, что Серсея могла бы им тоже воспользоваться. — Платье отменное: подходящее для королевы и определенно достойное того, чтобы одеть мою возлюбленную. Ты должна была стать королевой, и именно так я представляю твое будущее. Ты никогда не была заложницей. Как ты можешь быть ей в своем собственном доме? — спросил Джон, подходя к ней и садясь рядом. — Я ненавижу, когда ты говоришь со мной, как с невежественным ребенком, и пытаешься притвориться, что этот фарс — что угодно, только не ложь! -она смотрела прямо на вход в зал, избегая взгляда Джона. — Когда-нибудь ты поймешь, что твое упрямство-единственная мысль, которая превращает все это в фарс. Мое желание — выполнить каждое обещание, которое я дал тебе. — ответил Джон, садясь рядом с ней. — Одно слово, и Бран вернется домой и все это станет реальностью. Просто скажи «да». — Ты просишь меня предать собственного брата? Ты просишь меня предать собственную кровь! — с горечью ответила Арья.       На его лице появилась мрачная усмешка. — Я ведь тоже твой брат, не так ли? Разве это не твой предлог, чтобы отклонить мои брачные предложения? Мы же одной крови, сестренка. Разница между мной и Браном в том, что я люблю тебя больше, и я думаю, что ты должна править на моей стороне, а не меняться в обмен на союзы.       Упрямая слеза скатилась по её лицу, когда Арья стиснула зубы. Она вытерла глаза, прежде чем двери открылись, пропуская Петира Бейлиша. Этот незначительный спор они обсудят позже, в уединении покоев Лорда. В этот момент важнее было привлечь Долину на свою сторону.       Джон посмотрел на вошедшего в комнату мужчину, за которым следовала молодая женщина, лицо которой было закрыто тяжелым капюшоном. Бейлиша можно было назвать тщеславным человеком только по тому, как он был одет, а на лице не было волос, за исключением ухоженной «козлиной» бородки. Он вежливо и дипломатично поклонился Арье. — Добро пожаловать в Винтерфелл, Лорд Бейлиш. — вежливо сказала Арья. — Рад наконец познакомиться с дочерью Кейтилин. Ваша мать была мне близким человеком, Миледи. — приветливо ответил Бейлиш. — Мне хотелось бы верить, что она обрадуется этой встрече, особенно после всей трагедии, которую пережила ваша семья. — Мне нравится так думать. — Арья согласилась. — Позвольте представить вам моего дорогого кузена. — Правая рука Арьи указала на Джона. — Джон, первый по имени, Король Севера, защитник Королевства и лорд Винтерфелла. — Признаюсь, я немного сбит с толку полученными новостями. Некоторые говорят, что Брандон Старк — Король Севера, другие говорят, что молодой человек по имени Джон, предполагаемый сын Рейегара Таргариена и Лианны Старк, правит Севером. Я надеюсь, что этот визит поможет мне разобраться в текущей ситуации.       Бейлиш впервые посмотрел прямо на Джона. Его улыбка показалась Джону оскорблением. — Конечно, милорд. — Джон вежливо ответил. — Должно быть, кому-то из Долины эта ситуация покажется странной, но я уверяю вас, что на самом деле всё очень просто. Я Король Севера, по воле короля Робба и по праву завоевания. Брандон Старк — способный молодой человек, и в мирное время он мог бы быть правильным выбором, но мы на войне. Север выбрал короля, который соответствовал требованиям времени. — Поговорим в другой раз, Ваша Светлость. — вежливо попросил Бейлиш, и это понравилось Джону. — У меня есть более срочные дела. Подойди, дорогая. — Он сделал знак девушке в капюшоне подойти к столу. — Ваша дочь, я полагаю. — Спросила Арья, с любопытством глядя на девушку. — Добро пожаловать в Винтерфелл. Не могли бы вы снять капюшон?       Девушка повиновалась, и первое, что они увидели, была грива темных волос, свободно падающих на спину. Ей было не больше девятнадцати лет, и в её движениях было что-то странно знакомое. Только когда девушка подняла голову и посмотрела на них, Джон почувствовал озноб.       Этого не может быть. — Хорошо вернуться. — голос Сансы был мелодичным и чистым, как всегда, когда она смотрела на них с выражением, разделенным между любопытством и беспокойством. — Хотя стол поставили немного… по другому. Я едва узнала тебя, Арья. — Это Леди Старк. — поправил Джон молодую женщину, поднимаясь со своего места, чтобы продемонстрировать свое положение и власть. Он не боролся и не лгал, чтобы Санса угрожала ему на пути к трону. — Вы будете обращаться к Леди Арье по её титулу, Леди Ланнистер. — Санса побледнела, и Арья в замешательстве посмотрела на него. Если Санса будет обсуждать претензии на трон Севера, он напомнит ей, что брак с врагом — достаточная причина, чтобы лишить её наследства, как это сделал Робб в своем завещании. Арья проигнорировала его гнев и поднялась со стула. — Сейчас не время для мелких споров. — Арья заявила с убежденностью и силой, которые только королева может продемонстрировать.       Она встала из-за высокого стола и подошла к Сансе, когда Джон заметил, что Арья внезапно стала выглядеть моложе и взволнованнее, чего он не видел уже целую вечность. Это было что-то странное. Сестры Старк никогда не были близки, но он полагал, что после стольких пережитых трагедий даже они смогут найти общий язык. Он не стал бы отрицать, что Арья счастлива от этого невероятного воссоединения, но не мог сказать, что рад снова видеть Сансу.       Арья крепко обняла сестру, как будто они всегда были хорошими друзьями. Санса ответила тем же, хотя Джон почувствовал некоторое опасение с её стороны. — Ты жива! — воскликнула Арья с энтузиазмом и недоверием. — Как я рада снова тебя видеть! — Хорошо снова быть дома. — Санса была с этим согласна, но Джон сомневался, что обстоятельства этой встречи хоть сколько-нибудь порадовали Сансу.       Во рту у него появился горький привкус, когда он увидел, как девушки обнимаются. Джон не мог сказать, насколько большой проблемой может быть Санса, но в одном он был уверен. Арья, вероятно, будет смущена рассуждениями Сансы об их отношениях, а этого Джон предпочел бы избежать.       Ему не нужно, чтобы Санса смотрела на них сверху вниз и вела себя как леди Кейтилин. Этого Джон не допустил бы. Арья принадлежала ему, и он с радостью убил бы Сансу, если бы она осмелилась остаться между ними.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.