Новый дом для Гарри

Перевод
PG-13
Заморожен
688
переводчик
Arren Coda бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
184 страницы, 66 357 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
688 Нравится 83 Отзывы 288 В сборник

Часть 11

Настройки
На следующий день завтрак начался также, как и в любой другой день, несмотря на то, что это была суббота. Стол Гриффиндора непривычно затих из-за отсутствия близнецов Уизли, но шум, раздающийся со стороны слизеринцев, восполнял эту тишину сполна. Как Снейп и рассчитывал, стоило змейкам узнать о новом опекуне Гарри Поттера, они сразу пустились строчить письма своим родителям, заставляя совятню работать без остановки. Дамблдор только подивился тому, что эта новость не начала жарко обсуждаться «Ежедневным Пророком» (или тем же «Придирой»), но декан змеиного факультета не был удивлен. Родители, бывалые слизеринцы, так же, как и их отпрыски, любили действовать на холодную голову, тщательно обдумывая свои действия и их возможные последствия, а не бросаться с размаху в огонь. Бывшие сторонники Волдеморта (те же Малфои) наверняка гадали, являлось ли это решение продуманной уловкой, подготовленной прямо у Дамблдора под носом. Те, кто противостояли Волдеморту открыто или же втайне, не станут ничего делать или говорить, предавая своих возможных союзников, пока это пойдет им на руку. Но Снейп не сомневался, что если новости дойдут до гриффиндорцев, то он, Дамблдор и Минерва будут утопать в гневных письмах и наплыве репортеров, ведь жалостливому Магическому сообществу надо будет узнать то, как слизеринцу, бывшему Пожирателю Смерти, доверили заботу об их Мальчике-который-выжил. Он знал, рано или поздно, этот день настанет, но сейчас он хотел насладиться завтраком в тишине. Главное тут выделить «хотел». Тем днем он чуть опоздал, благодаря парочке шестикурсников с Хаффлпаффа, которые решили, что безлюдный коридор рядом с его личными комнатами — идеальное место для утренних лобызаний. Прервав их на этой ноте, настроение Снейпа было на высоте. Декан незатейливо задумался, не вызвали ли его действия долгие проблемы с… исполнительностью, когда он остановил их на самом неловком моменте, но решил, что все, что сдерживало возбужденных подростков, шло только на пользу. Мужчина сразу заметил, что весь преподавательский коллектив успел собраться за столом и уже передавали друг другу тарелки, когда он только присаживался за свой стул. Как ни удивительно, место он занял рядом с Альбусом и сразу же безэмоционально поприветствовал директора. Когда он повернул голову, чтобы пожелать Минерве доброго утра, он столкнулся с непередаваемым шоком на ее лице. - Что? - спросил он, мгновенно решив, что кто-то из этих мелких негодяев наслал на него видоизменяющие чары. Учитывая, что близнецы Уизли в данный момент находились в Норе, ему придется потрудиться, чтобы найти виновного. - Ты… ты!… - пожилая ведьма не могла найти слов. Снейп заглянул ей за плечо, в надежде, что остальные будут более разговорчивыми. Помона Спраут мигом застыла, не успев донести яичницу до своей тарелки, и содержимое мигом упало на ее колени. Женщина будто ничего не заметила, продолжая пристально пялиться на лицо Северуса. - Филиус, - в надежде позвал декана Рейвенкло Снейп. Флитвик было поднял взгляд с омлета, лежащего у него на тарелке, и улыбнулся коллеге, но как только он взглянул на него, улыбка слетела с его лица и он упал со стула с визгом. Страшно взволновавшись — хоть в этом он никогда не признается — он повернулся налево. Альбус все продолжал есть свой завтрак, будто его ничего в этом мире не волновало, но было заметно, как глаза его ярко сияли. Позади директора, Хагрид проехался вилкой мимо своего рта и теперь кусок бекона свисал с его бороды. Как и все остальные, он, на пару с Мадам Хуч, глазел на него с невообразимым шоком. Квиррелл был так удивлен, что впервые перестал дрожать и заикаться, пока Трелони, сидящая за его спиной, взвизгнула: - Это знак! Предвестие Конца Света! Ее безумный визг привлек внимание учеников и они подняли взгляд на преподавательский стол, пытаясь понять, что взбудоражило их поехавшую преподавательницу Прорицаний в этот раз. Мигом все разговоры в Зале смолкли, дети глазели на Снейпа в своем немом шоке. - Альбус! - зашипел Снейп, сражаясь со внутренним желанием сбежать куда подальше. - Мерлина ради, что здесь происходит? - Без малейшего понятия, мальчик мой, - вежливо ответил маг, явно соврав ему прямо в лицо. - Не хочешь отведать мармелада? - Минерва! - Снейп хотел было ударить ведьму, чтобы это привело ее в чувство. - Да что с вами всеми происходит?! - Северус, - она попыталась заговорить снова, но язык вновь ее предал. Тяжело сглотнув, вновь начала говорить. - Ты… ты выглядишь… - Как? - он с силой сжал свои ладони, борясь с желанием ощупать собственное лицо. - Твои волосы! - поражено вздохнул Филиус, поднимаясь на ноги. - Они — я хотел сказать — они… - Великолепны! - воскликнула Помона. - Что? - Снейп ожидал всего, но только не этого. - Что ты с ними сделал? Они такие… длинные. И м-мягкие, - хрипло выдохнула Спраут. Северус уставился на нее. Их что, империусом оконтузили? - Северус, ты выглядишь… иначе, - наконец-то собралась с мыслями Минерва. - Я бы даже сказала, эм… - Какой он сногшибательный! - пропищала шестикурсница с Рейвенкло своей соседке. - Я никогда не замечала, насколько он горяч! Снейп покраснел, тем самым открыв ящик Пандоры. К его глубочайшему ужасу, в этом потоке шума он умудрился услышать споры гриффиндорцев с пятого курса, рассуждающие о том, был ли его «высокий, мрачный и завораживающий» образ знаком того, что он, на самом деле, был «страстным и будоражищим кровь», а не «несправедливым и злопамятным гадом». Большая часть мужской половины Хогварста смотрели на него с глубочайшим шоком или яростью, хотя Снейп поймал парочку… заинтересованных взглядов ( даже от тех учеников, от которых он этого ну никак не ожидал). - Северус, неужели ты ходил под иллюзорными чарами все это время? - поинтересовался Флитвик, все также смотря на него с раскрытым ртом. - Эти длинные восхитительные, пленительные волосы и рост… Боже, да ты, Северус, прям вылитый Сириус Блэк в его выпускной год! - без капли такта воскликнула Хуч. Хуже того, она мечтательно продолжила. - Так и вынуждаешь женщину оседлать тебя и припустить твои штаны, чтобы… Испугавшись, Снейп зашипел на инструктора полетов (которая была на десятка три старше его самого). - Мерлина ради, возьми себя в руки, женщина! - Ммм, да, думаю, мне придется, - намекающе проронила Хуч. Снейп покраснел, хотя клялся, что давным давно разучился этому, и непроизвольно вскрикнул. В этот момент, решив, что юного преподавателя достаточно замучили, вмешался директор. - Если у вас смена шампуня вызывает такую бурю эмоций, боюсь представить, что будет, когда наш коллега сменит свой гардероб, - одобрительно отозвался Альбус. - Все это из-за смены шампуня? - удивлено спросила Минерва. Она автоматически потянула руку к Северусу и хотела было притронуться к его локонам, как Снейп мигом отпрыгнул от нее, гневно смотря в ответ. - Макгонагалл! Вы выставляете себя на посмешище! - зашипел он, внутренне возвращаясь к годам, когда Мародеры закрыли его в туалете пятого этажа. Окруженный своими учениками и коллегами, у Снейпа складывалось ощущения, что он превратился в золотой снитч и переместился на чемпионат квиддича. - Ты выглядишь… потрясающе, - выдохнула Спраут. Филиус рассмеялся, голос его подозрительно поднялся резко вверх, напоминая собой детский гогот. - Ох, боже, Северус, боюсь, тебе придется сменить график занятий на парочку недель, - увидев взгляд непонимания у молодого человека, он продолжил. - Сейчас тебе стоит убрать из программы всевозможные зелья, которые способны взорваться. На твою шею, скорее всего, свалится больше взрывов, чем за предыдущие пять лет! Что еще можно ожидать от юных дам, витающих в облаках и неспособных следовать инструкциям и тех, кто специально хотят отправиться на отработку в надежде остаться с тобой наедине? - Это все вы виноваты! - Северус гневно зашипел на Альбуса, хотя в глубине души — далеко-далеко, под покровом смущения — приятное тепло одолевало его сердце. Ни разу в жизни его не осыпали комплиментами из-за его внешности, как раз наоборот. Он всегда был тощим, неловким подростком с сутулой, напряженной в ожидании нападения, спиной и дешевыми одеждами. Ему в голову даже не залетала мысль, что из этого сгорбившегося, зажатого юноши он вырос в постного, жилистого мужчину. Северус всегда верил, что его сломанный нос (безумное количество раз сначала его отцом, потом Мародерами и, в конце концов, Волдемортом) и кривые зубы привели его в пустынное одиночество. Мерлин, сколько раз его собственный отец звал его никудышным, отвратительным уродом? Достаточное количество раз, чтобы поверить. Сальные локоны были еще одной «вишенкой» на торте его ужасной внешности, как думал он. Сам тот факт, что его находили «горячим», переворачивал его мнение о самом себе. Теперь, когда его волосы сияли на свету и мягкими локонами спадали на лицо, а не свисали сальными сосульками, впервые, за долгие годы жизни, люди заметили его темные глаза, мужественный подбородок и впалые щеки. Если прибавить ко всему его волевой характер, неудивительно, что он поразил большую часть учениц (и некоторых учеников) Хогвартса, словно гром среди бела дня. - Что же, мальчик мой, ты всегда можешь вернуться к своему предыдущему облику, - мягко напомнил Альбус, не обращая внимания на вздохи возмущения женской части преподавательского состава с обеих сторон. На пару секунд Северус задумался над предложением, но мгновенно отказался от него с фырком презрения. Будет он еще облегчать жизнь остальным. Ну, какая в этом прелесть? Куда приятнее мучить всех вокруг. Он обернулся, с удивлением и удовлетворением слыша пронзительный мечтательный вздох со стороны учениц, вызванный его действием, и произнес столь надменно, насколько вообще мог: - Не понимаю, с какой стати мой личный уход является темой обсуждения за завтраком. А теперь, будьте добры, передайте мне тост. К счастью, ажиотаж по поводу его внешности постепенно спал. Спраут убрала яичницу с колен, Хагрид стряхнул свинину с бороды и Трелони перестала захлебываться криками о «Конце Света». Но даже к тому времени, Снейп почувствовал в глубине собственной души легкие ноты тщеславия, которых он ранее не замечал. Он, конечно же, обоснованно гордился своим статусом Мастера Зельеварения, но сейчас он понимал, что мерзавец Блэк ощущал, когда дамы кучами вешались на него. Более того, Снейпу нравилось это чувство. Очень, очень нравилось. Но, благодаря своему таланту в Окклюменции, он с легкостью погасил в себе столько низменные эмоции. К тому времени, как Поттер начал стучаться к нему в десять часов, Снейп успел прийти в себя и встречал ребенка с угрожающим взглядом. Он так надеялся, что шкет опоздает и ему не придется придерживаться плана, но юная шпана своим быстрым приходом отобрал у него этот предлог. - Поттер, я позвал тебя к себе, чтобы— - Держите, сэр! - не только чертов Поттер перебил его, он также всунул крупный сверток пергамента прямо ему в лицо. К счастью для мальчишки, Снейп нуждался в предлоге для отвлечения. - Что это? - грозно спросил он, развертывая чуть липкий сверток. - Мое эссе по лечебным зельям, - радостно объяснил Гарри. Он знал, что профессор будет доволен тем, что он правильно распоряжался своим временем. - Помните? Вы сказали написать двенадцать дюймов после того, как я поверил, что вы кинули грязные носки, чтобы— - Поттер, я все помню, - прервал шкета Снейп. Он быстро пробежался по пергаменту и был приятно удивлен. Мальчишка не только выписал важную информацию, его почерк заметно улучшился по сравнению с предыдущими работами. - Ой, чуть не забыл, вот, - не успел мужчина пожурить мальчишку за липкость пергамента и его небрежный, помятый вид, как пацан всунул ему еще два. - Что за?! - он быстро пробежался по тексту, убеждаясь, что почерк не принадлежал Поттеру. - Ну, я попросил Гермиону Грейнджер проверить мое эссе — я не хотел ничего упустить — и потом она захотела написать еще одно для добавочной оценки, - простодушно вывалил Гарри. - Для «добавочной оценки»? - нахмурился Снейп. Звучало подозрительно схоже с «дополнительной работой». - Ох, ну, знаете, - удивлено встрепянулся Гарри. - Иногда ученики работают над дополнительным материалом, который не был задан учителем, и получают за это хорошие оценки, что помогает им вытянуть их балл на хорошую оценку. - Вторая неделя учебы только началась, а мисс Грейнждер уже выставила себя невыносимой всезнайкой. Во имя Мерлина, на кой черт она решила, что мне сдалась ее дополнительная работа? - грозно спросил профессор. Гарри пожал плечами. - Обычная Гермиона. В любом случае, когда мы с ней занимались, к нам подошел Невилл и Гермиона заставила — амм, настояла — чтобы он тоже написал эссе, ведь это могло помочь ему быть более уверенным и менее напуганным в классе. - Поттер, единственная дополнительная работа, которая от вас ожидается — та, которую я выдаю в качестве наказания! - устрашающе произнес Снейп. - Мне что, делать больше нечего, как проверять кучку эссе от гриффиндорских всезнаек? Ты правда ожидаешь, что я буду читать три никчемных эссе о лечебных снадобьях? Гарри заулыбался. - Так и знал, что вы это скажете! - Снейп удивлено заморгался. - Я предупредил Гермиону, что ей не стоит писать эссе на ту же самую тему, так что она решила написать об оборотном зелье. Она прочитала о нем в одной из ее книжек и была от него в восторге. И потом она сказала Невиллу написать одно по тому зелью, которое он взорвал на первой неделе, чтобы вы увидели, что он понял материал. Снейп уже готов был усмехнуться и уведомить мелкого, что он не собирался читать эти жалкие почеркушки, а уж тем более давать им баллы за это, но Гарри посмотрел на него. Этот доверительный взгляд лишил его голоса и ему пришлось вновь прокашливаться. - Я даже приступил к своим пятиста строчкам, - гордо нахохлился мальчик. Он решил, что не было лучше способа показать Снейпу, что он хороший подопечный, чем относиться к его наказаниям со всей серьезностью. Мальчик уже успел исписать первую сотню в башне Гриффиндора, после того, как написал десять строчек или около того, другие ученики подошли к нему, гадая, чем он таким занимался. Вначале все были не заинтересованы, когда он рассказал им, что пишет строчки для Снейпа, но все оживились, стоило им узнать что он пишет. Всего за пару минут его «Я не буду повторять слова моих отвратительных родственников» превратилось в «Мои родственники — тупоголовые лжецы», «Мои родственники — кучка сальных мешков» (гриффиндорцам пришлось по душе прозвище, которым наделил его дядю Снейп) и «Я не буду обращать внимание на то, что когда-либо говорили мои жирные, тупые родственники», как и во многие другие, более резкие, предложения его однофакультетников. Гарри надеялся, что профессор не будет возражать, что строчки не были одинаковыми. В конце концов, разные предложения должны были сделать чтение интересным. - Хм, - протянул Снейп, мысленно давая разрешение пацану на свое нелепое самовыражение (но только в этот раз!). Подумать только, «добавочная работа» и в его классе. Он с напряжением думал, что могла расписать первогодка с Гриффиндора о трудноваримом оборотном зелье, но решил, что все, удерживающее Лонгботтома от взрыва котлов, шло ему на пользу. Ему стоит позже объяснить Поттеру — в очень жесткой манере — что такому лучше не повторяться. Какая наглость! Ни с того, ни с сего решил, что может решать за своих преподавателей. Ему так и хотелось отправить пацана в его комнату, но вспомнил, что он мог там найти, и передумал. - Поттер, следуй за мной, - резко вымолвил он и пошел в комнату ребенка. Гарри послушно поплелся за ним. Как же он был доволен собой. Он просто поверить не мог, что благодаря ему профессор узнал о дополнительной работе! - А Вы видели, что сегодня я положил себе овсянку и фрукты на завтрак? - прощебетал ребенок, плетясь позади профессора, возвышающегося впереди него. - Гермиона сказала, что они богаты витаминами. - Надеюсь, ты не ожидаешь ливня поцелуев и признательности за каждый акт послушания, - безэмоционально отозвался Снейп. Только потому что книги говорили подмечать и хвалить ребенка за хорошее поведение, а не только указывать и наказывать за плохое, не значило, что он будет трястись над пацаном и петь ему хвалебные оды за то, что он сам вытер себе нос. - Проходи. Он открыл дверь настежь и указал вперед. Гарри не мог сдержать улыбки, когда вошел в свою комнату (свою комнату!), но она слетела с его лица, стоило ему заметить метлу, лежащую на кровати. - С-сэр? Воспоминания о том, как его силой выгоняли из чулана и давали в руки ведро и швабру, всплыли в его голове, но, резко напомнил он себе, не было ничего несправедливого в том, что профессор ожидал от него уборки по дому. - Вы хотите, чтобы я прибрался в Ваших комнатах? - спросил Гарри, стараясь не звучать обиженно. Он не имел ничего против небольшой уборки, учитывая то, сколько всего для него сделал и подарил ему профессор, но он надеялся, что Снейп относился к ней менее жестко, чем его дядя с тетей. Каждый день они давали ему швабру, метлу или средство для мытья посуды. Единственное, что ценили Дурсли в Гарри — его способность прибираться дома. Снейп уставился на ребенка, сдерживая желание побиться головой о стену, словно поехавший эльф. Конечно же, один вечер в Хогвартсе не мог стереть годы прислуживания магглам. - Поттер, - негромко отозвался он. - Ты волшебник, а не маггл. - Ну, д-да? - нервно кивнул головой Гарри. Он не понимал, что хотел эти сказать профессор. Он что, сделал что-то, что не нравится волшебникам? Снейп взял его на плечо и усадил на кровать. - Волшебники не пользуются метлами для уборки, Поттер. Они пользуются ими для полетов, - он позволил ребенку оглядеть Нимбус 2000. Гарри ярко покраснел. Какой же он идиот! Не только он забыл о летающих метлах, но и посмел подумать — опять! — что профессор будет таким же, как и его родственники! Он все забывал и забывал, хотя профессор столько раз обещал и успокаивал его, что больше так к нему не будут относиться. Профессор Снейп теперь точно думает, что у Гарри мозг золотой рыбки. И, конечно, он был оскорблен каждый раз, когда Гарри ожидал от него всего, что делал с ним дядя Вернон. Горло мальчика сжалось и комок внутри едва ли не душил его. Профессор только что подарил ему еще один подарок, а лучшее, что мог сделать в ответ Гарри — приплести своих чудовищных родственников. Он чувствовал себя ужасно. Как же он хотел, чтобы Снейп забрал метлу и ударил его ею. Он все продолжал быть никчемным, неблагодарным уродцем, который— Снейп смотрел на застывшее лицо Гарри, чувствуя, как вина поднимается в его сердце. Конечно же, маггловские средства уборки напоминали ему об ужасном прошлом. Мальчишка уже говорил, что у него были припадки из-за воспоминаний, и вот Снейп, предположительно знающий об этом и ответственный взрослый, вызывает эти воспоминания. Он смущенно протянул руку, аккуратно поглаживая ребенка по плечу, в душе ожидая, что тот отшатнется от него. Вместо этого Гарри повернулся и уткнулся в его мантию. - Простите! - захныкал он. - Простите! - Поттер, нет нужды извиняться за каждый вздох, - осторожно произнес мужчина. - Не правда! - Гарри сильнее прижался к нему. - Я забыл! Я правда не имел это в виду! Я правда забыл! - Ты только недавно присоединился в магическому сообществу, - напомнил мальчику Снейп. - Неудивительно, что ты первым делом вспоминаешь о том, что знал до этого промежутка времени. - Но мне стоило вспомнить, - отчаянно прохрипел Гарри, поднимая свою голову. - То есть, вы ведь в сто раз добрее, чем Дурсли и— - Поттер, это мало на что влияет, - сухо прервал его Снейп. - Вы сильно злитесь? - взволнованно спросил Гарри, хлюпая носом. - Я не хочу, чтобы вы плохо себя чувствовали. Это я во всем виноват, правда, не Вы. - Поттер, у тебя уйдет время на то, чтобы исцелиться от влияния твоих бесчеловечных родственников и их действий над тобой в прошлом, что уж говорить о вливании в магический мир. Я знаю, как сильно ты стараешься и я крайне… доволен… твоим прогрессом. Вот. Подкрепление позитивного настроя. Гарри сделал глубокий вдох, успокоенный словами профессора. А ведь и правда, прошло всего несколько недель с тех пор, как он вырвался из своей одинокой жизни прислуживания Дурслям в этот неизведанный им мир с новой школой, культурой, друзьями и опекуном… Может, он правда не глупый. Снейп ведь сказал, что он уже хорошо со всем справлялся, и при этом он не звучал так, словно был задет или оскорблен. Ребенок почувствовал, как волна благодарности к высокому, хмурому профессору поднимается в груди. Кто еще мог быть таким спокойным и простительным по отношению к ноющему уродцу? Он повторно обнял Снейпа. Наконец-то, вся черная полоса, которая преследовала его на протяжении десяти лет, была уравновешана. Как же он удачлив, раз получил такого замечательного опекуна. - Поттер, - рявкнул Снейп, не давая шкету пуститься в очередную истерику. - Я буду крайне недоволен тобой, если ты немедленно не возьмешь себя в руки и не перестанешь вести себя, словно безграмотный бабуин. Ты только что получил подарок. И что ты должен сделать? Гарри удивленно поднял голову и вытер нос об свой рукав. - Разве не все бабуины безграмотны? - Поттер! Не дерзи! - он призвал платок и вручил его пацану, не прекращая грозно смотреть на него. Гарри нахмурился, не замечая платок. - Я и не хотел дерзить, сэр, - возмутился он. - Но бабуины — по крайней мере, у магглов — не умеют читать. Затем он впервые внимательно осмотрел метлу и все мысли о бабуинах, Дурслях и недопониманиях вылетели у него из головы. - Это ведь — это гоночная метла! - воскликнул ребенок. - Рон показывал мне фотки в журнале про Квиддич! Снейп закатил глаза. - Поздравляю, мистер Поттер. Ты достаточно эволюционировал, чтобы констатировать факты. - Но на этой метле летают профессиональные игроки Квиддича, - продолжил Гарри, пытаясь объяснить Снейпу, почему он был так взволнован. Разговор за завтраком с другими игроками команды всплыл в его голове. - У Оливера есть одна, вторая находится у ученицы с Рейвенкло, больше ни у кого!… - он застыл, пораженно вздыхая. - Она — она для меня? - воскликнул он, с округленными глазами пялясь на профессора. - Я, конечно, знал, что ты, Поттер, гриффиндорец, но неужели сам факт того, что она лежит на твоей кровати, в твоей комнате, ни о чем тебе не говорит? - ответил Снейп, чувствуя себя неуютно под сияющими от благодарности глазами пацана. - Даже ты должен был понять, что ловцы нуждаются в достойных метлах, чтобы выделывать все эти трюки. Не ожидал же ты, что я позволю тебе летать во время игры на старых школьных метлах? - То есть, вы… Вы купили ее мне? Снейп нахмурился, крайне смущенный и раздраженный тем фактом, что пацан заставлял его открыто признаться. Он хотел было что-то саркастично фыркнуть в ответ, но в таком состоянии, что уж говорить про почти полное незнание о магическом мире, мелкий идиот все примет за чистую монету. - Да. Гарри мигом приблизился и схватил его. - Спасибо вам! Спасибо! Спасибо! Снейп с трудом мог дышать. Если пацан продолжит в том же духе, то у него навечно останется синяк на ребрах. Может ему поможет какое-либо снаряжение? Ему стоит обсудить эту тему с Чарли Уизли за сегодняшней встречей. Было бы удивительно, если бы тот, кто работает с драконами, не был извещен об снаряжении для защиты от смертельной физической травмы. Дорогой «Ежемесячный Укротитель Драконов». Бдительное исследование доказало, что костлявая голова недокормленного одиннадцатилетнего ребенка способна нанести урон, сравнимый с ударом взрослой Хвостороги. Какое оборудование Вы бы посоветовали, учитывая, что столь внезапная атака падает на меня во время школьного периода? - Поттер! - наконец-то смог он воскликнуть. - Будь добр, сейчас же отключи свои смертельные визги! Обычной благодарности и рассказа о том, где ты собираешься ее использовать, хватило бы с полной. Гарри улыбнулся. Бедный профессор Снейп! Он всегда так сильно краснеет, когда Гарри его благодарит. Мальчик еще на отработке заметил, что его опекуну не нравилось, когда Гарри реагировал на все милые вещи, которые он для него делал. Как тогда, когда профессор дал ему перекусить или помог ему разобраться с его почерком. Профессор напоминал о тех людях, которых Гарри видел по телевизору — ну, о которых слышал из своего чулана. В любом случае, они предпочитали творить добро втихомолку, а не упиваться вниманием. Их иногда еще звали «анонимными благотворителями», и в телевизоре рассказывалось, как один так человек пожертвовал кучу денег больнице, которой требовалось новое оборудование, а другой подарил компьютеры в школу, находящуюся в одном не сильно обеспеченном районе Лондона. Профессор Снейп был точь-в-точь, как эти люди. Он не мог оставаться неизвестным, конечно же, но ему не нравилось, когда Гарри поднимал шум из-за его доброты. Особенно из-за того, что он пытается заставить его поверить, что он заслуживает такого чудесного отношения. Может, до Гарри и долго доходит тот факт, что, оказывается, Дурсли не должны были делать все те вещи, которые они совершали в прошлом, но даже он понимал, что доброта профессора — явление особенное не только для него одного. Не просто так ведь все люди с факультета завистливо раскрывали рты, когда он рассказывал им о своей комнате? Мальчик знал, что профессор Снейп - самый добрый, приятный человек, которого он встречал в своей жизни, и он не собирался об этом забывать. Только не опять. - Сэр, спасибо вам. Мне правда-правда нравится эта метла. С ней я буду самым быстрым ловцом в мире! - радостно прощебетал Гарри, проходясь рукой по дереву метлы. Да она даже на ощупь была быстрой! - Хф, - фыркнул Снейп. Мальчишка определенно был на седьмом небе от подарка и, по глупости своей, тесно связал ее со своим участием в команде по квиддичу, так что, если он заберет ее в качестве наказания, это нанесет двойной удар по мальчишке. Ха! Столь хладнокровное и достойное наказание для мелкого негодника было достойно каждого галеона, который он потратил на эту чертову метлу. - Ну? И чего ты ждешь? - спросил он. - Тренировка твоей команды начинается меньше, чем через час! Иди, проверь свою метлу. Глаза ребенка засияли. - Так точно, сэр! - Не забудь вернуться ровно в половину пятого, чтобы мы могли отправиться в Нору! - прокричал Снейп пацану, в то время как тот уже успел убежать. Какая наглость! Какие ужасные манеры! Мужчина поправил свою мантию в районе плеч и направился к своему столу, проверять три дополнительных эссе. Гарри прибежал пораньше, что было очень даже хорошо, ведь Снейп смог настоять на том, чтобы мальчишка переоделся в свою новую одежду. Но, к сожалению, время не было бесконечным, и, по итогам, из-за внезапного желания Снейпа поправить свою прическу и безудержного желания Гарри рассматривать свои новоприобретенные блестящие шмотки, у них ушло больше времени на приготовлению к выходу, чем изначально ожидалось. - Поттер, живо подошел ко мне или я притащу тебя силой! - наконец-то прокричал Снейп, с рукой порошка для каминной сети. - Я уже тут, - возмутился Гарри, на всех порах вбегая в гостиную. Он в последний взглянул на свою мантию. - В этот раз сам справишься или мне понести тебя на руках? - ухмыльнулся Северус. - Сам справлюсь! - немедля отказался Гарри. Зная, что вся семья Рона соберется в Норе, у него не было желания заявляться там на ручках. - Что же, хорошо. Закрой глаза и рот. Не дыши и сразу двигайся вперед из камина, я последую прямо за тобой. - Понял, сэр, - мальчик задержал дыхание и крепко закрыл глаза, как только Снейп кинул порошок в камин и произнес: - Нора! - он почувствовал, как профессор толкнул его вперед, и в следующую секунду он проходил через ледяное пламя, сразу появляясь в гостиной у Уизли. Молли поймала его на ходу, когда он споткнулся, стряхивая с него золу. Гарри приоткрыл один глаз и, как только понял, что без проблем прибыл, полностью открыл свои глаза и сделал глубокий вдох. - Первый раз воспользовался каминном, милый? - задумчиво спросила Молли. - Ты чудесно справился! Гарри улыбнулся ей, в тот же момент, как Снейп уверенно и грациозно вышел из огня. - Северус, рада тебя ви… - Молли потеряла дар речи, стоило ей посмотреть на Снейпа. После всего утреннего ажиотажа, Снейп только и сделал, что ухмыльнулся. - И вам доброго вечера, Молли, - ответил он.
688 Нравится 83 Отзывы 288 В сборник
Отзывы (6)