ID работы: 8092089

ПЛиО: теории, размышления, источники вдохновения Мартина

Статья
G
Завершён
298
Размер:
91 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
298 Нравится 363 Отзывы 56 В сборник Скачать

Голубой цветок

Настройки текста
Один из интереснейших символов в ПЛиО - это Синяя роза, которая упоминается в истории Харренхольского турнира, в сказке о Баэле-барде, видении Дейнерис в Кварте. На самом деле, Голубой цветок, иногда конкретно роза - это ключевой символ Немецкого Романтизма, в последствии часто используемый в европейской поэзии. Приведу цитату: http://vbaden.blogspot.com/p/blog-page_4.html ПО СЛЕДАМ НЕМЕЦКИХ СКАЗОК И ЛЕГЕНД. "ГОЛУБОЙ ЦВЕТОК" Внутрь нас ведет таинственный путь. В нас - и нигде больше - скрыта Вечность с ее мирами; прошедшее и будущее... Новалис Голубой цветок – один из давних образов немецких народных сказок и преданий. В XIX веке он стал также центральным символом немецкого романтизма. В народном фольклоре Голубой цветок воплощает в себе тоску по любви и самую любовь, а также является символом проявления иной реальности в мир людей, забвения от земных забот. А у немецких романтиков наряду с обычной символикой этот образ также начал обозначать метафизическое1 стремление к Бесконечному и Непознаваемому. Голубой цветок у них символизирует вечное стремление человека к познанию Природы, окружающей его с рождения до смерти, а следовательно, к познанию Самого Себя, своей Души - конечной цели всех романтиков. Постепенно этот образ в немецком романтизме стал также воплощать жажду неизведанного и тоску по дальним краям и странам, превратившись в символ странствия как такового. И главным поэтическим образом того времени становится лирический герой - беспокойный странник, который утратил родину и пытается вновь обрести родной дом. Вечно в пути, между небом и землей, между днем и ночью, между прошлым и будущим, он ощущает и передает горько-сладостную полноту окружающего пейзажа. Мучительный выбор между доро́гой домой и стремлением к дальним горизонтам является очень типичным для немецких романтиков, постоянно обращавшихся к мотиву путешествия: человек всегда в поиске себя самого, его странствие само является целью в поисках Недостижимого2.… "Страсть и боль, и вкус победы, Подниматься, вниз спускаться... Хочет сердце все изведать, Лишь стремиться, - не добиться.." К.Брентано. 1802 «Lieb und Leid in leichtem Leben» (Перевод Т.К.) [​IMG] Первым к образу Голубого цветка обратился один из ранних романтиков-писателей Новалис в своем незаконченном романе "Генрих фон Офтердинген" (изд. в 1802г., русский перевод 1914г.). Он работал над романом последние два года своей короткой жизни (1800-1801гг.) и успел написать вчерне только девять глав первой части и самое начало второй. Роман опубликован другом Новалиса Людвигом Тиком уже после смерти автора, в 1802г. Именно в этом, своем основном произведении Новалис рассказывает о Голубом цветке - символе романтической поэзии и ее нескончаемой тоски по Бесконечному. Этот роман Новалиса - фрагментарный, незавершенный, да что там - едва намеченный автором! - прославил фольклорный образ Голубого цветка и сам, благодаря ему, остался в мировой литературе. "...Родители уже лежали и спали, стенные часы однообразно тикали, за хлопающими окнами свистел ветер; комната по временам озарялась лунным сиянием. Юноша метался на постели и думал о незнакомце и его рассказах. "Не сокровища так невыразимо привлекают меня, - говорил он себе самому, - жадность чужда моей душе: я мечтаю лишь о том, чтобы увидеть голубой цветок. Он неустанно занимает мои мысли, я не могу ни писать, ни думать о чем-либо другом. Я никогда не испытывал ничего подобного: точно все прежнее было сном, или точно я пронесся во сне в другой мир. В том мире, в котором я жил, никто бы не стал думать о цветах; а про такую особенную страсть к цветку я даже никогда и не слыхал..." ...Ему казалось, что он бродит один в темном лесу. Лишь изредка пробивался свет сквозь зеленую сеть. Вскоре он подошел к ущелью, которое вело вверх. Ему пришлось карабкаться по мшистым камням, когда-то снесенным вниз потоком. Чем выше он подымался, тем лес все более светлел. Наконец, он дошел до маленького луга - склона горы. За лугом высился утес, у подножия которого он увидел отверстие; оно казалось началом прохода, вырубленного в утесах. По этому внутреннему ходу он шел прямо несколько времени и дошел до широкого выхода, откуда сверкнул ему навстречу яркий свет. Приблизившись, он увидел мощный луч, поднимавшийся, как струя фонтана, до самого потолка: там он рассыпался на бесчисленные искры, которые собирались внизу в большом бассейне; луч сверкал, как зардевшееся золото. Не слышно было ни малейшего звука; священная тишина окружала дивное зрелище. Он приблизился к бассейну, искрившемуся разноцветными переливами света. Стены пещеры были покрыты этой влагой, не горячей, а прохладной; она светилась слабым голубоватым светом. Он погрузил руку в бассейн и омочил свои губы. Его точно пронизало веяние духа, и он почувствовал себя укрепленным и освеженным. Его охватило непреодолимое желание выкупаться; он снял одежду и вошел в бассейн. Опьяненный восторгом и все же вполне сознательно воспринимая каждое ощущение, он медленно плыл вдоль сверкающего потока, который вливался из бассейна в утесы. Его охватила нежная дремота, и ему снились неописуемые происшествия; затем его пробудило новое просветление. Он очутился на мягком лугу у края ручья, точно вливающегося в воздух и в нем исчезающего. Темно-синие скалы с пестрыми жилками возвышались на некотором расстоянии; окружавший его дневной свет был яснее и мягче обыкновенного; небо было черно-синее и совершенно чистое. Но с наибольшей силой привлекал его голубой цветок, который рос у ручья, касаясь его своими широкими, блестящими листьями. Цветок окружали бесчисленные другие цветы всевозможной окраски, и в воздухе носилось чарующее благоухание. Но он ничего не видел, кроме голубого цветка, и долго разглядывал его с невыразимой нежностью. Наконец, ему захотелось приблизиться к цветку; но цветок вдруг зашевелился и вид его изменился; листья сделались более блестящими и прижались к растущему стеблю, цветок склонился к нему и лепестки образовали широкий голубой воротник, из которого выступало нежное личико. Его радостное изумление все возрастало при виде странного превращения, как вдруг его разбудил голос матери, и он проснулся в родительском доме, в комнате, уже озаренной золотыми лучами утреннего солнца. Слишком очарованный, чтобы рассердиться за то, что его разбудили, он приветливо поздоровался с матерью и поцеловал ее..." Используя первым среди романтиков этот образ, Новалис расширяет его символику. Голубой цветок становится у него символом любви Божественной и символом Вечной Женственности, воплощением никогда не достижимого идеала, к которому устремлена душа Поэта. Обобщенно можно сказать, что в образе Голубого цветка у Новалиса слились воедино три великих принципа: Природа, Человек (прежде всего женское начало) и Дух, Мировая Душа... Ещё задолго до начала XIX века – времени возникновения немецкого романтизма - в Германии то в одной легенде, то в другой постоянно встречался мотив Голубого цветка. Впрочем, существует - с небольшими вариациями в зависимости от местности - и сама легенда. Она очень проста и очень изящна в своей простоте. Она рассказывает нам о Голубом цветке. Тому, кто случайно найдет его, откроется доступ к скрытым сокровищам. Она рассказывает о свинопасе, который нашел волшебный Голубой Цветок, с помощью которого можно было попасть в пещеру с сокровищами. Но, увлекшись золотом, свинопас забыл Цветок в пещере, и больше никогда не смог попасть туда. Якоб Гримм: "Чтобы попасть в гору, где спрятаны сокровища, необходимо отыскать путеводный предмет, открывающий все двери: это обычно растение или корень. В наших народных преданиях это Чудесный цветок, случайно найденный счастливчиком. Он втыкает его в шапку и находит путь к горным сокровищам: и вход, и выход теперь для него открыты. Если в пещере он от вида сокровищ теряет голову и оставляет там или шапку, или цветок, то вслед человеку доносится предупреждение: «Не забывай самое ценное!» Но уже поздно, уходящий не обращает внимания на эти слова или не понимает их. И при выходе из пещеры железная дверь больно бьет его по пяткам, все происходит очень быстро, и дорогу назад уже никогда не найти. Эта формула постоянно воспроизводится в легендах об Оденберге, о горах Везера и Гарца... Это, несомненно, очень древний мотив». Я.Гримм. «Немецкая мифология», 1835г. http://vbaden.blogspot.com/p/blog-page_4.html Прототипом Голубого цветка в фольклоре Германии являлись василек или цикорий. Ты - Голубой цветок, души моей виденье, Она навечно у тебя в плену. Но от меня ты ускользаешь легкой тенью.. Тебя найду я, - жизнь свою пойму. Из романа «Генрих фон Офтердинген» явственно следует, что Новалис был хорошо знаком с народной легендой о Голубом цветке. Из нее он заимствовал образы, превратившиеся впоследствии в типичные символы романтизма: порог как граница между реальностью и видением, сумерки, полумрак, лунный свет, странствие, у которого нет конца, и двигаться можно только от одной остановки на жизненном пути к другой … Но причиной обращения Новалиса к образу Голубого цветка послужили особые, очень личные, события в жизни писателя. В 23 года (в 1795г.) Фридрих фон Гарденберг обручился с 13-летней Софией фон Кюн3. Впрочем, свадьба не состоялась: невеста серьезно заболела и умерла через два года. Новалис был потрясен ее смертью. Он не переставал вспоминать и оплакивать эту девочку, умершую в возрасте пятнадцати лет после неудачно сделанной операции. Смерть Софьи Фридрих превратил в тему романтических переживаний, она означала для Новалиса преображение, экстатическое бегство и избавление от времени и пространства. Эти переживания были тем сильнее, что скоротечная чахотка менее чем через месяц унесла и его младшего брата Эразма, с которым он был очень дружен. О Софии Новалис рассказал Фридриху Шведенштайну4, своему близкому другу, и тот прислал ему акварель собственной работы, на которой был изображен увядший синий цветок василька. Эта акварель не сохранилась, но именно она подсказала Новалису основной мотив его незавершенного романа..... Давно я хожу по свету, Ищу Голубой цветок В цветке удивительном этом Мне чудится счастья залог. И в долгих своих скитаньях, В тумане дальних дорог Лелею одно желанье – Найти Голубой цветок. По землям чужим и странам Я с арфою звучной блуждал… Нигде, никогда, как ни странно, Цветка я того не видал.. Й. фон Эйхендорф. "Из жизни одного бездельника". 1818 Перевод с нем. Ю.П.Солодуба В английской классической поэзии известно стихотворение Р. Киплинга "Голубые розы". У Редьярда Киплинга есть стихотворение "Голубая роза" Rudyard Kipling, Blue Roses Roses red and roses white Plucked I for my love’s delight. She would none of all my posies— Bade me gather her blue roses. Half the world I wandered through, Seeking where such flowers grew Half the world unto my quest Answered me with laugh and jest. Home I came at wintertide, But my silly love had died Seeking with her latest breath Roses from the arms of Death. It may be beyond the grave She shall find what she would have. Mine was but an idle quest— Roses white and red are best! Стихотворный перевод: https://www.stihi.ru/2013/09/15/454 В этом стихотворении Синие розы явственно ассоциируются с зимой и смертью (специально привела в оригинале, потому что в переводах выделенные жирным коннотации теряются). Мне эта строка: Seeking with her latest breath Roses from the arms of Death. сильно напоминает воспоминания Эддарда о смерти Лианны с сушеными лепестками синих роз в руках. И эти же лепестки названы им синими, как глаза смерти. Так же ассоциация девушек из рода Старк с синими розами в сказке о Баэле-барде интересно сочетается с интересом Культа Многоликого к Арье Старк. Но, пожалуй, об этом более подробно в следующей части.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.