Блеск и золото

R
В процессе
218
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 16 216 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 18 Отзывы 76 В сборник

Глава 2

Настройки
Примечания:
      Почему-то Лиз казалось, что внутри она натянута, словно струна. Ей было неуютно в салоне джипа и как-то не по-себе перед встречей с Дереком, и возможно, Питером. Как они к ней отнесутся, ведь с Дереком Лиз, как-никак были лучшими друзьями, по крайней мере, Андерсон так думала. За своим небольшим мозговым штурмом, девушка не заметила, как джип Стайлза остановился у старого, вероятнее всего, ранее промышленного помещения. Лиз с интересом посмотрела в окно, а затем перевела взгляд на парня, что-то пишущего в телефоне. — Ну, вот мы и на месте. — Значит от дома ничего не осталось? — поникшим голосом спросила альфа. — Ну, он еще стоит, но кто будет жить в сгоревшем, держащемся на одном честном слове доме?       Элизабет кивнула. До сих пор ей было тяжело осознавать, что от людей, которые заменили семью больше ничего не осталось… почти ничего. — Ты волнуешься, — констатировал Стилински. — О чём ты? — Перед встречей с Хейлами. Я бы, на твоём месте, помер бы со страха! — Это не так, просто… Я не знаю как объяснить им это всё.

***

20 часами ранее. — И какие же причины у тебя? — вдруг спросил Стайлз, прерывая тишину.       Андерсон недовольно покосилась на подростка. Говорить сейчас об этом ей совершенно не хотелось, ведь ему, Стайлзу, этого знать не обязательно. Ему не нужно знать, что от прежней, всегда улыбчивой и милой Лиззи не осталось и следа. — Кстати, ты так просто и легко отреагировала на обращение Скотта… Я пару недель, как контуженный после этой новости ходил. — Поверь мне, Стайлз, я очень удивлена, что Питер сделал такое, ведь он… — Так, стоп! — джип резко затормозил, а сзади послышались громкие гудки машин, сигналящих наперебой. — Откуда ты знаешь Питера, мать его Хейла? Как? Почему я об этом не знал?        Лиз скривила губы, наблюдая за объезжающими их машинами. Не так она все себе представляла… «Черт, Стилински, ребенком ты мне нравился больше!» — Перестань заваливать меня вопросами! — чуть ли не прорычала девушка. — Ну уж нет! Объясняй все, как есть, — ощетинился парень, убирая руки с руля и скрещивая их ниже груди.       Вздохнув, Андерсон, закатила глаза и откинувшись на спинку сидения, посмотрела в окно. Ей совершенно не хотелось распространяться о своем прошлом, показывать своих скелетов в уже достаточно большом шкафу, но испытывающий взгляд Стилински медленно выводил из себя. — Ладно, но это останется между нами, Стайлз, — она медленно повернула голову, смотря на вовсю кивающего головой парня. — Мои родители познакомились с Талией Хейл, когда только приехали в Бейкон- Хиллс. Узнали, что они не единственные оборотни в округе и решили сразу же наладить отношения. Семья у Хейлов была большая. И эта огромная трагедия случившаяся с ними… Когда мне исполнилось три года, отец решил, что меня уже можно вовлечь в более активную жизнь. Тогда я впервые увидела Талию, Питера и Дерека. Дереку тогда было около шести лет, а Питеру — тринадцать. Я была маленькая и очень настырная, поэтому смогла подружиться с ними, хоть эта парочка оборотней держались от малышни подальше, по словам Талии. Знаешь, они стали для меня второй семьей. Когда мне исполнилось пять лет, моих родителей убили, собственно по этой причине я еду в Бейкон. Джо уехала искать убийц, а меня оставила в городе. До четырнадцати лет я жила «под крылом» Талии, в ее семье. Она была готова принять меня в свою стаю, но омеге не место среди бетт… — Я думал, что ты жила с тетей, — оторвав взгляд от дороги, сказал Стайлз. — Официально — да, но ее не было в Калифорнии… После, она вернулась за мной и мы уехали в Мичиган. Оборвали все связи, чтобы нас никто не мог найти. — Получается, что с Хейлами ты знакома почти что с пеленок? — Да, — кивнула Лиз, а после отвернулась к окну, дав понять, что разговор на этом окончен.

***

— Я думаю, что слова сами придут в твою голову. Не волнуйся, Лиз, — Стайлз положил свою ладонь ей на плечо и легко улыбнулся.       Кивнув, Лиз тряхнула головой и пошла в сторону здания. Оно было довольно старым, сильно потрепанным временем, невысокое, всего семь этажей. Посмотрев на подростка и получив подбадривающий кивок головой, девушка зашла внутрь, улавливая звук стучащих по экрану смартфона пальцев за своей спиной. Поднявшись на предпоследний этаж, Элизабет остановилась, пропуская Стайлза вперед. Тот что-то недовольно пробурчал себе под нос, а затем прошел к большой железной двери, хватаясь за ручку. — Подожди тут, хорошо? — повернулся он лицом к Лиз. — Кто-то очень не любит сюрпризы, Стилински. И мы с тобой прекрасно знаем кто… — Ничего, Дерек переживет это. Все, жди тут! — кивнул парень, а затем потянув дверь в сторону, зашел в довольно-таки просторное и практически пустое помещение с панорамными окнами. — Ты опоздал, Стайлз, — из-за колонны вышел Дерек, сверкая своими красными глазами. Из-за стены, разделяющей помещение на две части показались Скотт, Эллисон и Алан Дитон. — Пробки на дорогах, знаешь ли… — Меня это не волнует! Кого ты привез? — Хейл перевел взгляд на дверь, улавливая учащенное сердцебиение. Ему показалось, что запах, исходящий от этого «некто» до боли кого-то ему напоминает, но то ли ему и в правду показалось, то ли запах совершенно чужой… — Надеюсь, она поспособствует моей долгой и счастливой жизни, — начал Стилински, за что получил гневный взгляд альфы, — а если же нет, то Лиз, ты была права — он терпеть ненавидит сюрпризы!       Набрав в легкие побольше воздуха, хотя казалось, что его катастрофически не хватает, Андерсон вышла из-за стены, «эпично» показавшись на пороге, тут же поймав пару не на шутку удивленных и ничего не понимающих взглядов. — Лиз… — тихо произнес Хейл, делая шаг назад. — Стайлз, ты с ума сошел! Она же… оборотень? — Скотт сперва посмотрел на друга, а затем на девушку и обратно. — Она оборотень?! — Ага, — довольно улыбнулся Стилински.       Лиз стояла все это время на одном месте и в упор смотрела на вдруг притихшего и немного шокированного Дерека. Вот почему ему казался этот запах знакомым… Скотт и Стайлз еще о чем-то говорили, а Эллисон и Алан Дитон решили наконец подойти к рыжеволосой, но они остановились, сделав всего пару шагов. Хейл резко сорвался с места, хватая Андерсон за руку, выводя прочь из лофта. Стилински что-то кричал вслед, но оборотни уже его не слышали. Спустившись на улицу, Дерек отпустил руку девушки, а затем сверкнув красными глазами, встал напротив нее, скрестив руки на груди. — Ничего не хочешь сказать? — нахмурив брови, спросил мужчина. — Прости… — Серьезно? «Прости»— это все, на что ты способна? — начал повышать голос брюнет. — Ты исчезла, ничего не сказав, не оставив ни записки, ни номера, ни адреса. Я знал, что ты жива, только благодаря… — Только попробуй сказать «запечатлению» — я тут же развернусь и уйду, — спокойно ответила Лиз. — Никуда ты не уйдешь, я не отпущу тебя! — Хейл дернул ее за руку, притягивая к себе, сжимая в крепких объятиях.        Если бы кто-то, кто знал Дерека лично, увидел его сентиментальную сторону — ни за что бы не поверил, что это именно тот самый Дерек Хейл, который отпугивал людей лишь своим вечно хмурым и чем-то недовольным взглядом. Ни Скотт, ни Стайлз ни разу не видели его таким… За исключением, может быть, случая встречи с Корой — его младшей сестрой, которая сейчас живет где-то далеко, подальше от стаи Альф и самого Бейкона. — Питер с ума сходил, а потом… — Я знаю, что случилось, — Андерсон выбралась из объятий брата, нехотя снимая с себя куртку и показывая правую руку. — Во всю эту чушь с «истинными парами» я не верю, но это практически заставило пересмотреть свои взгляды. — Ты не должна была пройти через это… — тихо сказал Дерек, качая головой. — Тем не менее, если бы я осталась тогда, меня бы ты больше не увидел, — Лиз надела куртку и отвела взгляд в сторону. — Кто это сделал? — Кейт Арджент, — ответил альфа, уловив разгневанный взгляд подруги.       Элизабет с силой сжала руки в кулаки, начала тяжело дышать, а ее глаза сменили свой цвет с голубых на ярко-красный. Хейл с удивлением смотрел на девушку, понимая, что маленький беззащитный волчонок вырос в опасную, умеющую постоять за себя волчицу. — Значит, теперь ты — альфа, — с гордостью в голосе произнес мужчина, кивнув головой. — Успокойся Лиз, Питер убил Кейт два года назад, будучи альфой…       Глубоко вздохнув, Андерсон прикрыла глаза, а после уже совершенно спокойно посмотрела на брата, чуть кивнув головой. — Как он стал альфой? — Он… убил Лору, — с ненавистью в голосе сказал Дерек. — Поверить не могу… — выдохнув, прошептала Лиз. — Два года назад у меня появились новые ожоги и… — Пустота где-то внутри? — аккуратно спросил мужчина, делая шаг к рыжей. — Что бы там не происходило, я все равно не верю в запечатление. Это детские сказки, Дерек! — Но все факты отображаются на тебе самой, Лиззи… — Давай закроем эту тему, — умоляюще попросила девушка, обессиленно опустив руки. — Твой запах изменился. Я не сразу узнал его, это… — Запах горелой плоти, — закончила Лиз, — Джоннабет как-то сказала, что спустя даже шесть лет, от меня несет этим запахом за версту. — Мне правда жаль, — опустил голову Хейл.       Вздохнув кивнув головой, Лиз протянула руку Дереку, а затем направилась вместе с ним в лофт. В помещении, кстати, вовсю разгорелся ажиотажный спор между Скоттом и Стайлзом, который самым прямым образом относился к их подруге. Алан и Эллисон молча стояли в стороне, наблюдая за подростками, не желая вмешиваться в их разговор на повышенных тонах. — Мы не можем просить ее помочь нам! — стоял на своем МакКолл. — Почему нет? Теперь у нас на одного оборотня больше! — Стайлз, это бессовестно по отношению к ней… — Я помогу вам, если вы мне все объясните доступным и понятным языком! — оборвала парней только что вошедшая внутрь Лиз.       Повисло молчание, и Дитон, решивший воспользоваться заминкой подростков, вышел вперед, встав напротив девушки. — Здравствуй, Лиз, — кивнул он, улыбнувшись уголками губ. — Алан! — Андерсон подошла к друиду и легко обняла его.       Элизабет знала Алана Дитона как советника Талии Хейл. Он всегда был добр и относился к ней, как еще одному члену семьи Хейл. После смерти родителей Лиз, Дитон уделял ей немного больше времени, чем остальным волчатам, тем самым возвращая маленькую девчушку-сиротку к нормальной жизни. И Лиз ему за это была очень благодарна… — Почему так тихо? — послышался голос сверху, а затем и шаги, спускающиеся по лестнице. — Дерек, неужели ты убил Стилински? Очень жаль, я хотел сделать это первым…       Элизабет отошла от Дитона и повернулась к мужчине, которому этот голос и принадлежал. «Он изменился…», — подумала про себя рыжая. Высокий, сильный, широкие плечи, мощная шея, приподнятый подбородок и губы изогнутые в насмешливой ухмылке. Глаза горят хитрыми огоньками, но, увы, не долго. Стоило старшему Хейлу увидеть девушку, как тут же вся его напыщенная самоуверенность вмиг испарилась, оставляя место недоумению. Волк внутри него вскочил на лапы, начиная ходить из стороны в сторону, смотря на рыжеволосую блестящими от радости глазами.       Хейл сперва внимательно посмотрел на Андерсон, затем перевел взгляд на Дерека, словно спрашивая: реальна ли девушка, стоящая перед ним. Получив кивок и очень недобрый взгляд племянника, Питер сделал несколько шагов на встречу Лиз. Сама девушка стояла на одном месте, смотря на мужчину и не веря своим глазам. » Шрамов нет… Он исцелился», — думала она про себя. — Что происходит? — в звенящей тишине, голос Эллисон показался слишком громким. — У оборотней есть такие понятия, как «запечатление» и «истинна пара», — начал Дитон. — Запечатление у оборотней происходит независимо от них самих, и совершенно не важно — будет это оборотень или же человек. Совершенно в любом возрасте, то есть он увидел свою пару — и теперь связан с ней навеки. Хотел он этого или же нет, но с этого момента его будет тянуть к своей паре, он будет оберегать ее, защищать. К тому же, вся причиняемая боль будет отражаться на них обоих. А истинная пара — это пара, которой просто суждено быть вместе. Они могут этого не понимать, но чем дольше они находятся рядом друг с другом, тем сильнее становится их связь. Запечатление никак не зависит от пары. Это случается довольно-таки редко, чтобы истинная пара была запечатлена друг на друге. Но я знал такие оборотней… Ими были Маргарет и Алан Андерсоны — родители Лиз… — Так, стоп! — вдруг прервал друида Стайлз, — вы хотите сказать, что Питер и Лиз — пара?! — Именно так, — кивнул Дитон, переводя взгляд на девушку. — Но она в это «чепуху» не верит. А Питер… — Не важно, что было раньше, Дерек, — Алан подошел ближе к альфе, а затем перешел на шепот, прекрасно зная, что Скотт его слышит. — Ты не узнал ее по запаху. Он изменился. — Да… То, что произошло восемь лет назад с Питером… — Отразилось и на ней, — кивнул мужчина, — хочет она того или нет, ей придется принять эту связь.       Скотт переглянулся с до сих пор пребывающим в шоке Стайлзом и Эллисон, а затем вновь посмотрел на подругу. — Лиз… — глухо произнес старший Хейл, смотря во всем глаза на девушку.       По его мнению, она ничуть не изменилась. Такая же маленькая, худенькая, вот только глаза стали более… холодными. Хейл втянул носом воздух, а затем чуть поморщился. Слишком уж надоевший ему запах горелой плоти… Он подошел к ней почти вплотную и аккуратно потянул куртку с плеч вниз, открывая правую руку, покрытую ожогами. — Значит, Талия была права… — пораженно сказал Хейл, смотря в голубые глаза.

***

20 лет назад       Собрание стаи подошло к концу. В этот раз Талия Хейл решила позвать своих достаточно хороших друзей — Маргарет и Алана Андерсонов, вместе с малышкой Лиззи. Женщина искренне прониклась к этой рыжеволосой девочке, собственно, не одна она… Альфа заметила, что со дня знакомства с Андерсонами, ее брат стал вести себя совершенно по-иному. Если раньше Питер предпочитал держаться от волчат в стороне, то теперь всё своё свободное время он проводил с Элизабет.       Питер проходил мимо комнаты Талии, и уже хотел было идти дальше, но голос старшей сестры остановил его. — Питер, подойди пожалуйста, — тихо сказала женщина, не отходя от окна.       Парень изогнул бровь. Ему никогда не нравился такой совершенно спокойный тон сестры. Ничего хорошего это не предвещает, но сейчас он не чувствовал запаха злости и гнева. — Я хотела бы поговорить о Лиз, — начала она, смотря на брата. — Лиз? С ней что-то случилось? — начал засыпать вопросами Хейл. — Нет, с ней все хорошо, — кивнула альфа, улыбаясь самой себе. — Я хочу, чтобы ты кое-что уяснил и запомнил, Питер. — О чём ты? — Ты запечатлен с Элизабет Андерсон. И это, мой дорогой, большая ответственность. — Что за бред ты несешь? — нахмурился парень. — Это не бред, Питер. Сейчас это довольно-таки редкое явление… Ты сам дал мне понять это, буквально минуту назад. Я же прекрасно видела, как ты вел себя обособленно с детьми в нашей семьи, а Лиз что-то изменила в тебе… — Прости, сестра, но я в это слабо верю. Она же ещё ребёнок! — Возраст не так важен. От нас это не зависит… — Лиззи для меня, как… — Питер замолчал. Он совсем был не уверен в том, кем ему является рыжеволосая непоседа, — как младшая сестра. — Ты сам не веришь в свои слова, Питер, и пытаешься заставить меня поверить в них, — покачала головой Талия. — Запомни, всё, что чувствует она — чувствуешь ты, и наоборот. Запечатление — это одна из самых крепких связей у оборотней, которую никто и ничто разрушить не сможет.        Покачав головой, Питер бросил взгляд на сестру, а затем покинул комнату, повторяя про себя лишь одно слово: «запечатлен».

***

      Словно отойдя от ступора, Лиз резко выдернула из рук мужчины куртку, надевая ее на себя под удивленные взгляды Скотта и Стайлза, и сожалеющие — Дерека и Алана. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — исподлобья посмотрела на него Андерсон.       Вдруг, лофт оглушил неприятный звук сигнализации, от чего Дерек вышел вперёд, тем самым прикрывая спиной МакКолла и Стилински, а Питер инстинктивно встал перед Элизабет, получив удивленный взгляд в спину. Андерсон краем глаза заметила, что Эллисон достала свой арбалет и зарядила его стрелами, а Алан Дитон вытащил свое оружие, до этого спокойно лежавшее в карманах черного пальто. — Ну началось… — вздохнул Стайлз, закатывая глаза.       Железная дверь со скрежетом отодвинулась в сторону и на пороге появилась стая, которую Лиз никак не ожидала здесь увидеть. Два парня — братья-близнецы, высокий, мощный мужчина и босая, смуглая, темноволосая женщина. Позади них стоял еще один мужчина, глаза его закрывали черные солнцезащитные очки, а сам он опирался на металлическую трость.       Андерсон закусила губу, опасаясь того, что стая Альф пришла за ней по пятам в Бейкон-Хиллс. «Стая покинула Лансинг около месяца назад», — вспомнила смс от Джоннабет. — Здравствуй, Дерек, — Девкалион вышел вперед, а затем, при помощи Кали, спустился по лестнице, опираясь на ее руку. — Я надеюсь, что ты обдумал мое предложение?       Повисла тишина. Хейл сразу для себя решил, что на поводу у этого чудовища он не пойдет, даже если это будет стоить ему жизни. Он уже хотел было ответить, как вдруг Альфа альф повернулся в сторону Питера, вдыхая носом воздух, улавливая знакомый ему запах. — Какая удача, друзья мои: наша стая сегодня пополнится сразу двумя сильными альфами! — Он видимо считать разучился, — шепнул Стилински Скотту, косясь на оскал Кали. — Я рад тому, что наконец-то застал тебя, Элизабет, — мужчина протянул руку вперед, в сторону девушки.       Питер медленно развернулся лицом к рыжеволосой и тут же наткнулся на взгляд ярко-алых глаз, смотрящих в упор на Девкалиона. Обойдя его, Лиз вышла вперёд, не сводя взгляда с Альфы альф. — Не надейся, что я соглашусь… — спокойно произнесла Андерсон. — Это будет выгодно для тебя. Тебе лишь нужно избавиться от балласта. Тебе больше не придётся никого убивать, потому что… — У неё даже стаи нет! — усмехнулась Кали, откинув волосы назад. — Ты станешь сильнее, Элизабет, — дружелюбно продолжал Девкалион, не обращая внимания на слова женщины. — Тебе это необходимо. Альфа без своей стаи долго прожить не сможет. — Я, как-нибудь, обойдусь и без твоих советов!       И опять тишина. Скотт и Стайлз во все глаза наблюдали за вмиг изменившейся подругой. Сейчас она всем своим видом показывала гордость, силу и уверенность. Перед ними стояла настоящая альфа. Дерек подошел к девушке, встав справа от неё. — Очень жаль… Твой отец сказал нам то же самое… — вздохнув, сказал Девкалион, поворачивая голову в сторону Энниса. — Что ты сказал? — глухо спросила Лиз. — Я, правда, очень бы не хотел, чтобы ты повторила судьбу своих родителей, но отказа я не потерплю…       Мгновение, и Эннис уже стоит перед Андерсон, а после со всей силы кидает ее в стену, пробивая в ней дыру. Дерек и Питер тут же обратились и набросились на альфу, переводя его внимание на себя. Сбрасывая с себя кирпичи, Лиз поднялась на ноги, смотря перед собой совершенно растерянным взглядом. Но стоило только ей выпрямиться, как она тут же становится прижатой к другой стене усилиями Кали, схватившей ее за горло. — Думаешь, раз из омеги стала альфой, то тебе всё дозволено? Одной тебе не выжить! — прорычала женщина, сжимая пальцы. — Кто сказал, что она одна? — Скотт, оказавшийся за спиной альфы, ударил ее железной балкой, откидывая в сторону от подруги. — Как ты? — Все нормально, я разберусь с ней. Иди к Стайлзу. — кивнула рыжая, смотря на поднимающуюся на ноги Кали. — Уверена? — Скотт, иди уже! — сверкнула глазами Андерсон.       Обратившись, Лиз пошла в сторону женщины. Мгновение и они уже сцепились, нанося друг другу чёткие удары, быстро, жестко и безжалостно. Отпрыгнув назад, Кали схватилась за трубу, рывком дернув ее вниз, а после выставила ее перед собой. Лиз уклонялась, нанося в ответ удары, но в один момент она отвлеклась, услышав крик Эллисон. Кали со всей силы пнула ее в живот, разрывая ткань майки когтями. Девушка сползла вниз по стене и даже не успела встать, как вдруг почувствовала сильную боль в районе живота. Кали, успела оказаться рядом с девушкой и воспользовавшись ее заминкой, со всей силы воткнула часть трубы ей в живот, точно так же, как месяц назад с Дереком.       Вскрикнув, Лиз вцепилась в трубу трясущимися руками, пытаясь вытащить ее из своего тела. — Ты сейчас настолько слаба, что даже сравнение с омегой будет для тебя кощунством! — женщина присела перед рыжей на корточки, еще сильнее надавила на трубу, всаживая ее глубже. — Мы даём вам еще один шанс. Подумай хорошенько, а после дай знать.       Схватив ее за шею, альфа со всей силы ударила Лиз головой о стену. Выдохнув, Андерсон начала терять сознание от потери крови, понимая в который раз, что раны, нанесенные оборотнем заживать не спешат.       Кали, бросив на неё оценивающий взгляд, направилась к выходу, перешагивая лежащих без сознания Хейлов, которых не так давно вырубил Эннис. Рядом с Девкалионом стояли Итан и Эйдан, которые хорошенько потрепали Скотта и Алана Дитона. Но в отличии от второго, МакКолл лежал в полубессознательном состоянии, а около него сидела растрепанная Эллисон. — Я дам вам еще время подумать, но в третий раз, отказ я просто так не оставлю без внимания, — кинул через плечо Девкалион, а после в сопровождении альф покинул лофт. — Лиз! — выкрикнул Стайлз, перепрыгивая кучу кирпичей, балок и прочего мусора, направляясь к подруге, лежащей без сознания. Сев перед ней на колени, парень всматривался в бледное лицо. — Ну же, Лиз, приди в себя…
218 Нравится 18 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (2)